Перевод: с испанского на все языки

morality

  • 1 aristocracia

    f.
    aristocracy.
    * * *
    1 aristocracy
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino aristocracy
    * * *
    Ex. They believed in the 'inevitability of stratification, necessity of aristocracy, importance of religion and morality, sanctity of property, unwisdom of majority rule, urgency of constitutionalism, and folly of all attempts at social and economic leveling'.
    ----
    * aristocracia rural, la = landed aristocracy, the, landed gentry, the.
    * aristocracia terrateniente, la = landed aristocracy, the, landed gentry, the.
    * * *
    femenino aristocracy
    * * *

    Ex: They believed in the 'inevitability of stratification, necessity of aristocracy, importance of religion and morality, sanctity of property, unwisdom of majority rule, urgency of constitutionalism, and folly of all attempts at social and economic leveling'.

    * aristocracia rural, la = landed aristocracy, the, landed gentry, the.
    * aristocracia terrateniente, la = landed aristocracy, the, landed gentry, the.

    * * *
    aristocracy
    * * *

    aristocracia sustantivo femenino
    aristocracy
    aristocracia sustantivo femenino aristocracy
    ' aristocracia' also found in these entries:
    English:
    aristocracy
    * * *
    aristocracy
    Hist aristocracia obrera labour aristocracy
    * * *
    f aristocracy
    * * *
    : aristocracy

    Spanish-English dictionary > aristocracia

  • 2 atentado

    m.
    attempted murder, felonious intent, attack, attempt.
    past part.
    past participle of spanish verb: atentar.
    * * *
    1 (ataque) attack, assault
    2 (afrenta) affront
    \
    atentado terrorista terrorist attack
    * * *
    noun m.
    attack, attempt
    * * *
    1.
    ADJ (=prudente) prudent, cautious; (=moderado) moderate
    2.
    SM (=ofensa) offence, felony (EEUU); (=crimen) outrage, crime; (=ataque) assault, attack; (Pol) attempt

    atentado a o contra la vida de algn — attempt on sb's life

    atentado contra el pudor, atentado contra la honra — indecent assault

    atentado suicida — suicide bombing, suicide attack

    * * *
    a) ( ataque)
    b) ( afrenta)

    atentado a or contra algo — a honor/dignidad/moral affront to something

    * * *
    = bombing, assassination attempt.
    Ex. Despite damage from bombing, triple digit inflation, and staff shortages, many libraries functioned throughout the conflict.
    Ex. Victim of an apparent assassination attempt, his face was left permanently disfigured and pockmarked.
    ----
    * atentado contra la dignidad humana = assault on people's dignity, assault on human dignity.
    * atentado contra la libertad = war on liberty.
    * atentado golpista = attempted coup, coup attempt.
    * atentado terrorista = terrorist attack, terror attack.
    * * *
    a) ( ataque)
    b) ( afrenta)

    atentado a or contra algo — a honor/dignidad/moral affront to something

    * * *
    = bombing, assassination attempt.

    Ex: Despite damage from bombing, triple digit inflation, and staff shortages, many libraries functioned throughout the conflict.

    Ex: Victim of an apparent assassination attempt, his face was left permanently disfigured and pockmarked.
    * atentado contra la dignidad humana = assault on people's dignity, assault on human dignity.
    * atentado contra la libertad = war on liberty.
    * atentado golpista = attempted coup, coup attempt.
    * atentado terrorista = terrorist attack, terror attack.

    * * *
    1
    (ataque): murió víctima de un atentado terrorista she died in a terrorist attack ( o shooting etc)
    llevaron a cabo un atentado contra el presidente they carried out an assassination attempt on the president, they tried to assassinate ( o shoot etc) the president
    un atentado contra la seguridad del Estado a threat to national security
    2 (afrenta) atentado CONTRA or A algo:
    su manera de vestir es un atentado a or contra la moral the way she dresses is an affront to morality
    esto constituye un atentado a or contra su dignidad y libertad this constitutes an attack on his dignity and freedom
    * * *

    Del verbo atentar: ( conjugate atentar)

    atentado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    atentado    
    atentar
    atentado sustantivo masculino
    a) ( ataque):


    un atentado contra el presidente an assassination attempt on the president
    b) ( afrenta) atentado contra or a algo ‹a honor/dignidad› affront to sth;


    atentar ( conjugate atentar) verbo intransitivo:

    atentado contra la seguridad del Estado to threaten national security
    atentado sustantivo masculino attack
    un atentado contra la intimidad, an outrage against privacy
    atentado terrorista, terrorist attack
    atentar verbo intransitivo esta mañana atentaron contra la vida de un famoso escritor, there was an attempt on a famous writer's life this morning

    ' atentado' also found in these entries:
    Spanish:
    indemne
    - reivindicación
    - respiración
    - terrorista
    - brutal
    - costar
    - frustrado
    - reivindicar
    - repudiar
    - responsabilizar
    - responsable
    - sufrir
    English:
    attack
    - attempt
    - bombing
    - claim
    - offense
    * * *
    1. [ataque violento]
    atentado (terrorista) terrorist attack;
    sufrir un atentado [persona] to be the victim of a terrorist/Mafia/ etc attack;
    un atentado con bomba a bomb attack, a bombing;
    un atentado contra el presidente an attempt on the president's life
    2. [afronta] crime;
    la construcción de la cementera es un atentado contra el medio ambiente the building of the cement factory is a crime against the environment;
    la ley es un atentado contra la libertad de expresión the law constitutes an attack on freedom of expression
    * * *
    m attack (contra, a on)
    * * *
    : attack, assault
    * * *
    1. (ataque) attack

    Spanish-English dictionary > atentado

  • 3 austero

    adj.
    1 austere, frugal.
    2 austere, strict, ascetic, rigorous.
    * * *
    1 (sobrio) austere
    2 (severo) severe, stern
    * * *
    (f. - austera)
    adj.
    * * *
    ADJ (=frugal) austere; (=severo) severe
    * * *
    - ra adjetivo <vida/costumbres/estilo> austere
    * * *
    = restrained, austere, stern, frugal, ascetic, Draconian, Spartan.
    Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex. This article examines the positive approaches taken in one library to gain control over an austere budget and mitigate its effects.
    Ex. There are two good reasons for this stern rule.
    Ex. In a small library this arrangement is not only frugal but also efficient.
    Ex. In his outward appearance Hitler showed himself as a prudish & ascetic person, overly concerned with personal cleanliness.
    Ex. Now this may sound somewhat Draconian as an approach to the problem, but I really do believe, and I have studied this and thought about it very carefully for many years, that this is the only answer, that anything else is just an amelioration of the problem and is building up problems for the future.
    Ex. I haven't forgotten those days of making a 'Herculean effort on a Spartan budget'.
    * * *
    - ra adjetivo <vida/costumbres/estilo> austere
    * * *
    = restrained, austere, stern, frugal, ascetic, Draconian, Spartan.

    Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.

    Ex: This article examines the positive approaches taken in one library to gain control over an austere budget and mitigate its effects.
    Ex: There are two good reasons for this stern rule.
    Ex: In a small library this arrangement is not only frugal but also efficient.
    Ex: In his outward appearance Hitler showed himself as a prudish & ascetic person, overly concerned with personal cleanliness.
    Ex: Now this may sound somewhat Draconian as an approach to the problem, but I really do believe, and I have studied this and thought about it very carefully for many years, that this is the only answer, that anything else is just an amelioration of the problem and is building up problems for the future.
    Ex: I haven't forgotten those days of making a 'Herculean effort on a Spartan budget'.

    * * *
    austero -ra
    ‹persona/vida/costumbres› austere; ‹decoración/estilo› austere
    es austero en el comer he is frugal in his eating habits
    * * *

    austero
    ◊ -ra adjetivo ‹vida/costumbres/estilo austere;

    es austero en el comer he is frugal in his eating habits
    austero,-a adjetivo austere

    ' austero' also found in these entries:
    Spanish:
    austera
    English:
    austere
    - severe
    - stark
    * * *
    austero, -a adj
    1. [costumbres, vida] austere;
    adoptar un presupuesto austero to limit budgetary expenditure
    2. [estilo] austere;
    [ropa] plain
    * * *
    adj austere
    * * *
    austero, -ra adj
    : austere

    Spanish-English dictionary > austero

  • 4 blasfemo

    adj.
    blasphemous, apostate.
    f. & m.
    blasphemer.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: blasfemar.
    * * *
    1 blasphemous
    nombre masculino,nombre femenino
    1 blasphemer
    * * *
    blasfemo, -a
    ADJ SM / F = blasfemador
    * * *
    - ma masculino, femenino blasphemer
    * * *
    = blasphemous, blasphemer.
    Ex. Criteria for censorship are that materials should not be blasphemous, indecent, obscene, injurious to morality or likely to encourage crime.
    Ex. He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.
    * * *
    - ma masculino, femenino blasphemer
    * * *
    = blasphemous, blasphemer.

    Ex: Criteria for censorship are that materials should not be blasphemous, indecent, obscene, injurious to morality or likely to encourage crime.

    Ex: He maintains that this evocation of the Inferno is apt because, though not a sodomite, Bulstrode can be seen in medieval terms as both a blasphemer and usurer.

    * * *
    blasfemo1 -ma
    blasphemous
    blasfemo2 -ma
    masculine, feminine
    blasphemer
    * * *
    blasfemo, -a
    adj
    blasphemous
    nm,f
    blasphemer
    * * *
    I adj blasphemous
    II m, blasfema f blasphemer
    * * *
    blasfemo, -ma adj
    : blasphemous

    Spanish-English dictionary > blasfemo

  • 5 campechano

    adj.
    1 good-natured, backslapping.
    2 unpretentious, haimish, homey, heimish.
    3 straightforward, open, bluff.
    * * *
    1 familiar (franco, alegre) frank, open, good-humoured (US good-humored)
    2 familiar (sencillo) unaffected, natural
    * * *
    ADJ
    1) (=cordial) good-natured, cheerful, genial; (=franco) frank, open; (=generoso) generous; (=amigable) comradely
    2) Caribe * (=campesino) peasant antes de s
    * * *
    - na adjetivo ( sin complicaciones) straightforward; ( bondadoso) good-natured
    * * *
    = folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], earthy [earthier -comp., earthiest -sup.], unstuffy [unstuffier -comp., unstuffiest -sup.], homey [homier -comp., homiest -sup.].
    Ex. The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.
    Ex. He is earthy, charismatic, a man of the people, & profoundly humane.
    Ex. The book is often funny, occasionally heart-renderingly tragic, and written in an unstuffy modern style.
    Ex. However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.
    * * *
    - na adjetivo ( sin complicaciones) straightforward; ( bondadoso) good-natured
    * * *
    = folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], earthy [earthier -comp., earthiest -sup.], unstuffy [unstuffier -comp., unstuffiest -sup.], homey [homier -comp., homiest -sup.].

    Ex: The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.

    Ex: He is earthy, charismatic, a man of the people, & profoundly humane.
    Ex: The book is often funny, occasionally heart-renderingly tragic, and written in an unstuffy modern style.
    Ex: However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.

    * * *
    1 (sin complicaciones) straightforward; (bondadoso) good-natured
    2
    ( Col fam pey) (rústico): es muy campechano he's a real hick ( AmE) o ( BrE) yokel ( colloq pej)
    * * *

    campechano
    ◊ -na adjetivo ( sin complicaciones) straightforward;


    ( bondadoso) good-natured
    campechano,-a adjetivo familiar unpretentious, straightforward
    ' campechano' also found in these entries:
    Spanish:
    campechana
    - llana
    - llano
    English:
    hearty
    - homey
    * * *
    campechano1, -a adj
    good-natured, down-to-earth
    adj
    [de Campeche] of/from Campeche [Mexico]
    nm,f
    [de Campeche] person from Campeche [Mexico]
    * * *
    adj down-to-earth
    * * *
    campechano, -na adj
    : open, cordial, friendly

    Spanish-English dictionary > campechano

  • 6 comedido

    adj.
    moderate, frugal, abstinent, abstemious.
    past part.
    past participle of spanish verb: comedirse.
    * * *
    1→ link=comedirse comedirse
    1 (cortés) courteous, polite
    2 (moderado) moderate, restrained, reserved
    * * *
    (f. - comedida)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=moderado) moderate, restrained
    2) esp LAm (=solícito) obliging
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( moderado) moderate, restrained
    b) (AmL) ( atento) obliging, well-meaning
    * * *
    = moderate, restrained, frugal, sparing, guarded, measured, even-keeled, even-keel, on an even keel.
    Ex. In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.
    Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex. In a small library this arrangement is not only frugal but also efficient.
    Ex. The committee was very sparing in its recommendations of proposals for debate.
    Ex. Britain has given a guarded response to Myanmar's announcement that a referendum will be held on a new constitution in May.
    Ex. This will move the debate about open access as a model for scholarly communication towards a more measured and nuanced discourse.
    Ex. By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.
    Ex. She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.
    Ex. In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.
    ----
    * optimismo comedido = guarded optimism.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( moderado) moderate, restrained
    b) (AmL) ( atento) obliging, well-meaning
    * * *
    = moderate, restrained, frugal, sparing, guarded, measured, even-keeled, even-keel, on an even keel.

    Ex: In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.

    Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex: In a small library this arrangement is not only frugal but also efficient.
    Ex: The committee was very sparing in its recommendations of proposals for debate.
    Ex: Britain has given a guarded response to Myanmar's announcement that a referendum will be held on a new constitution in May.
    Ex: This will move the debate about open access as a model for scholarly communication towards a more measured and nuanced discourse.
    Ex: By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.
    Ex: She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.
    Ex: In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.
    * optimismo comedido = guarded optimism.

    * * *
    comedido1 -da
    1 (moderado) moderate, restrained
    es muy comedido con la bebida he's a very moderate drinker
    lo dijo de una manera muy comedida she said it in a very restrained tone of voice
    2 ( AmL) (atento) obliging, well-meaning
    comedido2 -da
    masculine, feminine
    ( AmL) well-meaning person o soul, obliging person o soul
    no hay comedido que salga bien helping people brings nothing but trouble
    * * *

    Del verbo comedirse: ( conjugate comedirse)

    comedido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    comedido    
    comedirse
    comedido
    ◊ -da adjetivo



    comedido,-a adjetivo self-restrained
    comedirse verbo reflexivo
    1 to exercise restraint: tienes que aprender a comedirte, you have to learn to exercise restraint
    2 LAm to offer to help
    ' comedido' also found in these entries:
    Spanish:
    comedida
    English:
    restrained
    * * *
    comedido, -a adj
    1. Esp [moderado] moderate, restrained
    2. Am [servicial] obliging
    * * *
    adj moderate
    * * *
    comedido, -da adj
    mesurado: moderate, restrained

    Spanish-English dictionary > comedido

  • 7 constitucionalidad

    f.
    constitutionality.
    * * *
    1 constitutionality
    * * *
    * * *
    femenino constitutionality
    * * *
    Ex. They believed in the 'inevitability of stratification, necessity of aristocracy, importance of religion and morality, sanctity of property, unwisdom of majority rule, urgency of constitutionalism, and folly of all attempts at social and economic leveling'.
    * * *
    femenino constitutionality
    * * *

    Ex: They believed in the 'inevitability of stratification, necessity of aristocracy, importance of religion and morality, sanctity of property, unwisdom of majority rule, urgency of constitutionalism, and folly of all attempts at social and economic leveling'.

    * * *
    constitutionality
    * * *
    constitutionality
    * * *
    : constitutionality

    Spanish-English dictionary > constitucionalidad

  • 8 cubierto

    adj.
    1 covered, coated.
    2 grown-over.
    m.
    place setting, table setting.
    past part.
    past participle of spanish verb: cubrir.
    * * *
    1 (techumbre) cover
    2 (en la mesa) place setting
    3 (menú) meal at a fixed price
    ————————
    1→ link=cubrir cubrir
    1 (gen) covered
    2 (cielo) overcast
    3 (plaza) filled
    1 (techumbre) cover
    2 (en la mesa) place setting
    3 (menú) meal at a fixed price
    1 cutlery sing
    \
    a cubierto de safe from
    estar a cubierto to be under cover
    ponerse a cubierto to take cover
    juego de cubiertos canteen of cutlery, set of cutlery
    precio del cubierto cover charge
    * * *
    noun m.
    1) cover, shelter
    * * *
    1.
    PP de cubrir
    2. ADJ
    1) [gen] covered (de with, in)

    un cheque no cubiertoa bad o unbacked cheque

    2) [cielo] overcast
    3) [vacante] filled
    4) (Aut)

    poco cubierto[neumático] threadbare, worn

    5) (=tocado) [persona] with a hat
    3. SM
    1) (=techumbre) cover

    a o bajo cubierto — under cover

    ponerse a cubierto — to take shelter, take cover

    2) [para comer] a piece of cutlery

    coge el cubierto con la mano derecha — take the spoon/fork/knife with your right hand

    3) (=servicio de mesa) place setting

    falta un cubierto, porque somos ocho — we're a place short, there are eight of us

    4) (=comida)
    * * *
    I
    adjetivo < cielo> overcast, cloudy; ver tb cubrir
    II
    1)
    a) ( pieza) piece of cutlery

    se le cayó un cubierto — he dropped his knife/fork/spoon

    b) ( servicio de mesa) place setting
    c) ( en restaurante) cover charge; (en boda, banquete)

    ¿cuánto cuesta el cubierto? — how much is it per head?

    a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain; bajo cubierto — under cover

    * * *
    = draped, covered, clad, insulated, uncleared.
    Ex. The theater for the puppet show was made of three draped art-room tables.
    Ex. The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.
    Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex. Health problems and potential legal liability caused by polyvinyl chloride (PVC) insulated wiring in library building air ducts is referred to.
    Ex. Its relation to cognitive impairment is as yet uncleared.
    ----
    * cubierta de = carpet of.
    * cubierto con = clad in.
    * cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.
    * cubierto de = awash with/in, clad in, caked in/with, riddled with, encrusted with, incrusted with.
    * cubierto de árboles = tree-covered.
    * cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].
    * cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].
    * cubierto de cardenales = black and blue.
    * cubierto de grava = metalled [metaled, -USA].
    * cubierto de hierba = grassy [grassier -comp., grassiest -sup.].
    * cubierto de hojas = leafy [leafier -comp., leafiest -sup.].
    * cubierto de hollín = sooty.
    * cubierto de incrustaciones = barnacled.
    * cubierto de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
    * cubierto de musgo = moss-backed.
    * cubierto de nieve = snow-covered.
    * cubierto de titanio = titanium-clad.
    * cubierto en plumas = feathery.
    * cubierto por árboles = tree-shaded.
    * cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.
    * estadio cubierto = indoor arena.
    * piscina cubierta = indoor swimming pool, indoor pool, swimming baths.
    * ponerse a cubierto = run for + cover.
    * puente cubierto = covered bridge.
    * * *
    I
    adjetivo < cielo> overcast, cloudy; ver tb cubrir
    II
    1)
    a) ( pieza) piece of cutlery

    se le cayó un cubierto — he dropped his knife/fork/spoon

    b) ( servicio de mesa) place setting
    c) ( en restaurante) cover charge; (en boda, banquete)

    ¿cuánto cuesta el cubierto? — how much is it per head?

    a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain; bajo cubierto — under cover

    * * *
    = draped, covered, clad, insulated, uncleared.

    Ex: The theater for the puppet show was made of three draped art-room tables.

    Ex: The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.
    Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex: Health problems and potential legal liability caused by polyvinyl chloride (PVC) insulated wiring in library building air ducts is referred to.
    Ex: Its relation to cognitive impairment is as yet uncleared.
    * cubierta de = carpet of.
    * cubierto con = clad in.
    * cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.
    * cubierto de = awash with/in, clad in, caked in/with, riddled with, encrusted with, incrusted with.
    * cubierto de árboles = tree-covered.
    * cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].
    * cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].
    * cubierto de cardenales = black and blue.
    * cubierto de grava = metalled [metaled, -USA].
    * cubierto de hierba = grassy [grassier -comp., grassiest -sup.].
    * cubierto de hojas = leafy [leafier -comp., leafiest -sup.].
    * cubierto de hollín = sooty.
    * cubierto de incrustaciones = barnacled.
    * cubierto de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
    * cubierto de musgo = moss-backed.
    * cubierto de nieve = snow-covered.
    * cubierto de titanio = titanium-clad.
    * cubierto en plumas = feathery.
    * cubierto por árboles = tree-shaded.
    * cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.
    * estadio cubierto = indoor arena.
    * piscina cubierta = indoor swimming pool, indoor pool, swimming baths.
    * ponerse a cubierto = run for + cover.
    * puente cubierto = covered bridge.

    * * *
    cubierto1 -ta
    ‹cielo› overcast, cloudy ver tb cubrir
    A
    1 (pieza) piece of cutlery
    se le cayó un cubierto al suelo he dropped his knife/fork/spoon on the floor
    los cubiertos de plata the silver cutlery
    el cajón de los cubiertos the cutlery drawer
    2 (servicio de mesa) place setting
    pon otro cubierto, por favor can you set another place, please?, can you set for one more, please?
    (— comida): ¿cuánto cuesta el cubierto para la cena de beneficiencia? how much is it per head o how much are the tickets for the charity dinner?
    B ( en locs):
    a cubierto: los soldados se pusieron a cubierto the soldiers took cover
    ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain
    quedó a cubierto de posibles críticas he was safe from any possible criticism
    bajo cubierto under cover
    * * *

     

    Del verbo cubrir: ( conjugate cubrir)

    cubierto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    cubierto    
    cubrir
    cubierto 1
    ◊ -ta adjetivo ‹ cielo overcast, cloudy;

    ver tb cubrir
    cubierto 2 sustantivo masculino
    1




    2 ( en locs)
    a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain

    cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo

    cubierto algo de algo to cover sth with sth;

    b)demanda/necesidad to meet

    c)plaza/vacante to fill

    cubrirse verbo pronominal
    1

    cara to cover



    2 ( llenarse):

    cubierto,-a
    I adjetivo
    1 covered
    (piscina) indoor
    (cielo) overcast
    2 (trabajo, plaza) filled
    II sustantivo masculino
    1 (asiento y plato para un comensal) place setting
    2 cubiertos, cutlery sing
    cubrir verbo transitivo to cover
    ' cubierto' also found in these entries:
    Spanish:
    cubierta
    - escarchada
    - escarchado
    - rebañar
    - amanecer
    - bañar
    - cielo
    - cubrir
    - lleno
    - monte
    - nube
    - pastel
    - sobrar
    - tenedor
    English:
    dusty
    - grassy
    - indoor
    - laminated
    - litter
    - muddy
    - oily
    - overgrown
    - place
    - place setting
    - server
    - snow-covered
    - soapy
    - veiled
    - blaze
    - Christmas
    - cover
    - Danish
    - greasy
    - icy
    - over
    - setting
    * * *
    cubierto, -a
    participio
    ver cubrir
    adj
    1. [tapado, recubierto] covered (de with);
    estar a cubierto [protegido] to be under cover;
    [con saldo acreedor] to be in the black;
    durmieron a cubierto they slept with a roof over their heads;
    ponerse a cubierto to take cover
    2. [cielo] overcast
    3. [vacante] filled
    nm
    1. [pieza de cubertería] piece of cutlery;
    cubiertos cutlery;
    mis cubiertos están sucios my knife and fork (and spoon) are dirty
    2. [para cada persona] place setting;
    pon un cubierto más en la mesa set another place at (the) table
    3. [comida] set menu
    * * *
    I partcubrir
    II adj covered (de with, in)
    III m
    1 piece of flatware, Br
    piece of cutlery;
    cubiertos pl flatware sg, Br cutlery sg
    2 en la mesa place setting
    3
    :
    ponerse a cubierto take cover (de from)
    * * *
    1) : cover, shelter
    bajo cubierto: under cover
    2) : table setting
    3) : utensil, piece of silverware
    * * *
    1. (en general) covered
    2. (cielo) cloudy [comp. cloudier; superl. cloudiest]
    3. (puesto) filled
    4. (instalación) indoor

    Spanish-English dictionary > cubierto

  • 9 cuestión

    f.
    issue, matter, problem, subject.
    * * *
    1 (pregunta) question
    2 (asunto) business, matter, question
    3 (discusión) dispute, quarrel, argument
    \
    en cuestión in question
    en cuestión de... (tiempo) in just a few..., in a matter of...
    eso es otra cuestión that's a whole different matter
    la cuestión es que... the thing is that...
    ser cuestión de vida o muerte figurado to be a matter of life or death
    cuestión candente burning question
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=asunto) matter, question

    ¡sigue gritando, la cuestión es no dejarme tranquilo! — iró * carry on shouting, don't mind me!

    no sé por qué, pero la cuestión es que ahora soy más pobre — * I don't know why, but the fact is that I'm poorer now than I was

    cuestión de, una cuestión de honor — a matter of honour

    todo es cuestión de proponérseloit's all a matter o question of telling yourself you can do it

    puedes beber, pero no es cuestión de que te emborraches — you can have a drink or two, but there's no need to get drunk

    en cuestión — in question

    quid, vida 1)
    2) (=pregunta) question
    3) (=duda)

    poner algo en cuestión — to call sth into question, raise doubts about sth

    * * *
    1)
    a) (tema, problema) question, matter

    otra cuestión sería que or si estuviera enfermo — if he were ill, that would be another matter o a different matter altogether

    la cuestión es... — the thing is...

    la cuestión es molestar — he/she only does it to annoy

    es cuestión de diez minutos — it'll only take/I'll only be ten minutes

    si fuera cuestión de dinero, no habría problema — if it were a question of money, there'd be no problem

    todo es cuestión de... — it's just a question of...

    2) ( duda)
    3) (fam) ( problema) disagreement, problem; (cosa, objeto) thing, thingamajig* (colloq)
    * * *
    = affair, consideration, enquiry [inquiry, -USA], issue, matter, point, question, topic, business [businesses, -pl.], concern, question.
    Ex. And also until Groome appeared, newcomers were a nullity as an active political force, exerting little influence in city affairs.
    Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.
    Ex. A threshold weight appropriate to the specificity of the searcher's enquiry must be established.
    Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex. AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.
    Ex. The point being that these systems are very much in their infancy and have a long way to go before they reach the comparable sophistication of space probes and reusable rocketry.
    Ex. One argument against including a list of questions is that often analysts will think they are the only questions that might be asked.
    Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex. I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.
    Ex. Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.
    Ex. The question is not how much time we have, but what we do with it and how we utilize it.
    ----
    * aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.
    * adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * cuestión administrativa = management issue, administrative issue.
    * cuestión candente = burning issue, burning question.
    * cuestión científica = scientific issue.
    * cuestión controvertida = vexed question, vexing question.
    * cuestión crítica = critical issue.
    * cuestión debatible = debatable point.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión delicada = sensitive issue.
    * cuestión de vida o muerte = life or death issue.
    * cuestión difícil = thorny issue, thorny question, poser.
    * cuestión económica = economic issue, financial issue.
    * cuestiones = matters.
    * cuestiones bibliotecarias = library issues.
    * cuestiones clave = key issues.
    * cuestiones de intendencia = housekeeping.
    * cuestiones de reglamento = policy issue.
    * cuestiones implicadas = issues involved.
    * cuestión específica = topical issue.
    * cuestiones poco claras = grey area [gray area].
    * cuestiones prácticas = mechanics, how-to.
    * cuestiones problemáticas = problem areas.
    * cuestiones sociales = social affairs.
    * cuestiones técnicas = check + under the hood, crawl + under the hood.
    * cuestión ética = ethical issue.
    * cuestión financiera = financial issue.
    * cuestión + girar en torno a = question + revolve around.
    * cuestión histórica = historical issue.
    * cuestión imprescindible = imperative.
    * cuestión insignificante = matter of no consequence.
    * cuestión laboral = work-related issue.
    * cuestión legal = legal issue.
    * cuestión negociable = negotiable point.
    * cuestión peliaguda = sticky issue.
    * cuestión personal = life issue, personal issue.
    * cuestión polémica = vexed question, vexing question.
    * cuestión política = political issue.
    * cuestión práctica = practicality.
    * cuestión problemática = issue of concern, sticky issue.
    * cuestión relacionada con el trabajo = work-related issue.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * cuestión sin trascendencia = matter of no consequence.
    * cuestión social = social issue, societal issue.
    * cuestión + surgir = issue + surface.
    * cuestión técnica = technical issue.
    * cuestión tecnológica = technological issue.
    * debatir una cuestión = discuss + idea, discuss + issue.
    * dejar la cuestión abierta = leave + the question open.
    * desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.
    * discutir una cuestión = air + issue.
    * el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.
    * eludir una cuestión = dodge + issue.
    * en cuestión = at hand, concerned, in hand, in question, individual, at issue, of concern.
    * en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.
    * en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.
    * en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.
    * en cuestiones de = in matters of.
    * enfrentarse a una cuestión = run up against + issue.
    * en las cuestiones relacionadas con = in the areas of.
    * esa es la cuestión = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar la cuestión = sidestep + the issue.
    * esquivar una cuestión = dodge + issue.
    * estado de la cuestión = state of the art.
    * estudio crítico del estado de la cuestión = review.
    * estudio del estado de la cuestión = survey.
    * evitar discutir una cuestión = circumvent + issue.
    * evitar una cuestión = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * exponer una cuestión = raise + point.
    * informe del estado de la cuestión = state of the art report, state of the art review.
    * la cuestión es que = the thing is.
    * la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.
    * llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.
    * llegar al meollo de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.
    * llegar al quid de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.
    * llevar a hablar de una cuestión = bring up + issue.
    * mencionar una cuestión = bring up + matter, bring up + point.
    * meollo de la cuestión, el = heart of the matter, the, heart of the question, the.
    * no ser cuestión de = there + be + no question of.
    * partes en cuestión, las = parties concerned, the.
    * plantearle a Alguien una cuestión = put before + Nombre + an issue.
    * plantear una cuestión = bring forth + issue, issue + arise, pose + question, raise + argument, raise + issue, raise + point, open up + issue.
    * poner en cuestión = call into + question, render + questionable.
    * poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.
    * proyección de cuestiones de interés = issues management.
    * quid de la cuestión, el = heart of the matter, the, heart of the question, the.
    * relacionado con cuestiones raciales = race-related.
    * resolver las cuestiones menores = work out + details.
    * resolver una cuestión = resolve + point, resolve + question, issue + settle.
    * responder la cuestión = get behind + the question.
    * sacar a colación una cuestión = bring up + matter, bring up + issue, bring up + point.
    * ser cuestión de = come down to.
    * ser la cuestión = be the point.
    * ser una cuestión de = be a matter for/of.
    * ser una cuestión debatible = be an open question.
    * ser una cuestión problemática = be at issue.
    * surgir una cuestión = issue + arise, arise + question.
    * suscitar una cuestión = evoke + issue, open up + issue.
    * tocar una cuestión = touch on/upon + issue.
    * tratar la cuestión de = get to + the issue of.
    * tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.
    * tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * zanjar la cuestión = clinch + the affair, clinch + the argument.
    * * *
    1)
    a) (tema, problema) question, matter

    otra cuestión sería que or si estuviera enfermo — if he were ill, that would be another matter o a different matter altogether

    la cuestión es... — the thing is...

    la cuestión es molestar — he/she only does it to annoy

    es cuestión de diez minutos — it'll only take/I'll only be ten minutes

    si fuera cuestión de dinero, no habría problema — if it were a question of money, there'd be no problem

    todo es cuestión de... — it's just a question of...

    2) ( duda)
    3) (fam) ( problema) disagreement, problem; (cosa, objeto) thing, thingamajig* (colloq)
    * * *
    = affair, consideration, enquiry [inquiry, -USA], issue, matter, point, question, topic, business [businesses, -pl.], concern, question.

    Ex: And also until Groome appeared, newcomers were a nullity as an active political force, exerting little influence in city affairs.

    Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.
    Ex: A threshold weight appropriate to the specificity of the searcher's enquiry must be established.
    Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex: AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.
    Ex: The point being that these systems are very much in their infancy and have a long way to go before they reach the comparable sophistication of space probes and reusable rocketry.
    Ex: One argument against including a list of questions is that often analysts will think they are the only questions that might be asked.
    Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex: I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.
    Ex: Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.
    Ex: The question is not how much time we have, but what we do with it and how we utilize it.
    * aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.
    * adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * cuestión administrativa = management issue, administrative issue.
    * cuestión candente = burning issue, burning question.
    * cuestión científica = scientific issue.
    * cuestión controvertida = vexed question, vexing question.
    * cuestión crítica = critical issue.
    * cuestión debatible = debatable point.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión delicada = sensitive issue.
    * cuestión de vida o muerte = life or death issue.
    * cuestión difícil = thorny issue, thorny question, poser.
    * cuestión económica = economic issue, financial issue.
    * cuestiones = matters.
    * cuestiones bibliotecarias = library issues.
    * cuestiones clave = key issues.
    * cuestiones de intendencia = housekeeping.
    * cuestiones de reglamento = policy issue.
    * cuestiones implicadas = issues involved.
    * cuestión específica = topical issue.
    * cuestiones poco claras = grey area [gray area].
    * cuestiones prácticas = mechanics, how-to.
    * cuestiones problemáticas = problem areas.
    * cuestiones sociales = social affairs.
    * cuestiones técnicas = check + under the hood, crawl + under the hood.
    * cuestión ética = ethical issue.
    * cuestión financiera = financial issue.
    * cuestión + girar en torno a = question + revolve around.
    * cuestión histórica = historical issue.
    * cuestión imprescindible = imperative.
    * cuestión insignificante = matter of no consequence.
    * cuestión laboral = work-related issue.
    * cuestión legal = legal issue.
    * cuestión negociable = negotiable point.
    * cuestión peliaguda = sticky issue.
    * cuestión personal = life issue, personal issue.
    * cuestión polémica = vexed question, vexing question.
    * cuestión política = political issue.
    * cuestión práctica = practicality.
    * cuestión problemática = issue of concern, sticky issue.
    * cuestión relacionada con el trabajo = work-related issue.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * cuestión sin trascendencia = matter of no consequence.
    * cuestión social = social issue, societal issue.
    * cuestión + surgir = issue + surface.
    * cuestión técnica = technical issue.
    * cuestión tecnológica = technological issue.
    * debatir una cuestión = discuss + idea, discuss + issue.
    * dejar la cuestión abierta = leave + the question open.
    * desviarse del tema en cuestión = go off on + another track.
    * discutir una cuestión = air + issue.
    * el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.
    * eludir una cuestión = dodge + issue.
    * en cuestión = at hand, concerned, in hand, in question, individual, at issue, of concern.
    * en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.
    * en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.
    * en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.
    * en cuestiones de = in matters of.
    * enfrentarse a una cuestión = run up against + issue.
    * en las cuestiones relacionadas con = in the areas of.
    * esa es la cuestión = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar la cuestión = sidestep + the issue.
    * esquivar una cuestión = dodge + issue.
    * estado de la cuestión = state of the art.
    * estudio crítico del estado de la cuestión = review.
    * estudio del estado de la cuestión = survey.
    * evitar discutir una cuestión = circumvent + issue.
    * evitar una cuestión = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * exponer una cuestión = raise + point.
    * informe del estado de la cuestión = state of the art report, state of the art review.
    * la cuestión es que = the thing is.
    * la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.
    * llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.
    * llegar al meollo de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.
    * llegar al quid de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.
    * llevar a hablar de una cuestión = bring up + issue.
    * mencionar una cuestión = bring up + matter, bring up + point.
    * meollo de la cuestión, el = heart of the matter, the, heart of the question, the.
    * no ser cuestión de = there + be + no question of.
    * partes en cuestión, las = parties concerned, the.
    * plantearle a Alguien una cuestión = put before + Nombre + an issue.
    * plantear una cuestión = bring forth + issue, issue + arise, pose + question, raise + argument, raise + issue, raise + point, open up + issue.
    * poner en cuestión = call into + question, render + questionable.
    * poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.
    * proyección de cuestiones de interés = issues management.
    * quid de la cuestión, el = heart of the matter, the, heart of the question, the.
    * relacionado con cuestiones raciales = race-related.
    * resolver las cuestiones menores = work out + details.
    * resolver una cuestión = resolve + point, resolve + question, issue + settle.
    * responder la cuestión = get behind + the question.
    * sacar a colación una cuestión = bring up + matter, bring up + issue, bring up + point.
    * ser cuestión de = come down to.
    * ser la cuestión = be the point.
    * ser una cuestión de = be a matter for/of.
    * ser una cuestión debatible = be an open question.
    * ser una cuestión problemática = be at issue.
    * surgir una cuestión = issue + arise, arise + question.
    * suscitar una cuestión = evoke + issue, open up + issue.
    * tocar una cuestión = touch on/upon + issue.
    * tratar la cuestión de = get to + the issue of.
    * tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.
    * tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * zanjar la cuestión = clinch + the affair, clinch + the argument.

    * * *
    A
    1 (tema, problema) question, matter
    es experto en cuestiones de derecho internacional he is an expert on matters o questions of international law
    otra cuestión sería que or si estuviera enfermo if he were ill, that would be another matter o a different matter
    llegar al fondo de la cuestión to get to the heart of the matter o issue, to get to the root of the problem
    2 ( en locs):
    en cuestión in question
    el museo en cuestión va a ser clausurado the museum in question is going to be closed
    en cuestión de in a matter of
    aprendió inglés en cuestión de meses she learnt English in a matter of months
    la cuestión es … the thing is …
    la cuestión es que no tengo tiempo the problem o thing is that I don't have time
    la cuestiónes divertirnos the main thing is to enjoy ourselves
    pide por pedir, la cuestión es molestar she asks just for the sake of asking, she only does it to annoy
    ser cuestión de to be a matter o question of
    es una cuestión de principios it's a matter o question of principle
    en taxi es cuestión de diez minutos it's only a ten-minute taxi ride
    si fuera cuestión de dinero, no habría problema if it were a question of money, there'd be no problem
    todo es cuestión de darle tiempo al tiempo it's just a question of waiting
    todo es cuestión de poner atención it's just o all a question of concentrating, it's just o all a matter of concentration
    será cuestión de planteárselo y ver we'll just have to put it to him and see
    tampoco es cuestión de enloquecernos there's no need to get in a flap ( colloq)
    ayúdala, pero tampoco es cuestión de que lo hagas todo tú help her by all means, but there's no reason why you should do it all yourself
    B
    (duda): poner algo en cuestión to call sth into question, to raise questions o doubts about sth
    este descubrimiento pone en cuestión la validez del método this discovery raises questions about o raises doubts about o calls into question the validity of the method
    C ( fam)
    1 (problema) disagreement, problem
    2 (cosa, objeto) thing, thingamajig* ( colloq)
    * * *

     

    cuestión sustantivo femenino
    a) (tema, problema) question, matter;

    cuestiones de derecho internacional matters o questions of international law;

    llegar al fondo de la cuestión to get to the heart of the matter
    b) ( en locs)


    en cuestión de in a matter of;
    la cuestión es … the thing is …;
    la cuestión es divertirnos the main thing is to enjoy ourselves;
    ser cuestión de to be a matter of;
    todo es cuestión de … it's just a question of …
    cuestión sustantivo femenino
    1 (asunto) matter, question
    2 (pregunta) question
    ♦ Locuciones: en cuestión, in question: el muchacho en cuestión, the boy in questión
    en cuestión de unas horas, in just a few hours
    poner en cuestión algo, to doubt sthg
    si te cansas de conducir, es cuestión de parar en cualquier lado, if you get tired of driving, we can stop anywhere
    ' cuestión' also found in these entries:
    Spanish:
    discutir
    - inaccesible
    - indecisa
    - indeciso
    - intrincada
    - intrincado
    - palpitante
    - quid
    - radicar
    - resolverse
    - seno
    - soslayar
    - tratar
    - volar
    - asunto
    - chabolismo
    - delicado
    - empezar
    - fondo
    - plantear
    - tema
    - vida
    English:
    arise
    - burning
    - cast
    - crux
    - issue
    - matter
    - morality
    - nitty-gritty
    - open
    - pose
    - principle
    - proceed
    - question
    - raise
    - stake
    - undecided
    - vexed
    - whip on
    - come
    - point
    * * *
    1. [pregunta] question
    2. [problema] problem;
    no es cuestión de tamaño sino de peso it's a question o matter of weight not size
    3. [asunto] matter, issue;
    una cuestión de honor/de principios a matter of honour/principle;
    los investigadores quieren llegar al fondo de la cuestión the investigators want to get to the bottom of the matter;
    la cuestión es que no he tenido tiempo the thing is, I haven't had time;
    en cuestión in question;
    el candidato en cuestión es venezolano the candidate in question is Venezuelan;
    tenemos que discutir el tema en cuestión we must discuss the matter at hand;
    en cuestión de [en materia de] as regards;
    en cuestión de una hora in no more than an hour;
    el edificio se hundió en cuestión de segundos the building collapsed in a matter of seconds;
    es cuestión de un par de días it is a matter of a couple of days;
    ya acabo, es cuestión de cinco minutos I'm nearly finished, I'll only be five minutes;
    es cuestión de trabajar más it's a question of working harder;
    será cuestión de ir yéndose it's time we were on our way;
    será cuestión de esforzarnos más we'll just have to work harder;
    no es cuestión de que el abuelo se ponga a hacerlo there's no need for grandad to have to do it
    4.
    poner algo en cuestión to call sth into question
    * * *
    f
    1 question
    2 ( asunto) matter, question;
    en cuestión de dinero as far as money is concerned;
    no es cuestión de dinero it’s not a question of money;
    en cuestión in question;
    la cuestión es que the thing is
    * * *
    cuestión nf, pl - tiones asunto, tema: matter, affair
    * * *
    1. (asunto) matter
    2. (pregunta) question

    Spanish-English dictionary > cuestión

  • 10 de esa época

    Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    * * *

    Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.

    Spanish-English dictionary > de esa época

  • 11 defectuoso

    adj.
    defective, blemished, imperfect, unsound.
    * * *
    1 defective, faulty
    * * *
    (f. - defectuosa)
    adj.
    * * *
    ADJ defective, faulty
    * * *
    - sa adjetivo faulty, defective
    * * *
    = failing, faulty, defective, flawed, malfunctioning.
    Ex. Rejuvenation of listless, stagnant, or failing library operations is possible through renewal methods dependent on strengthening the communication function.
    Ex. This would imply, given a 99.9 percent accuracy rate, that approximately 11 percent of all records would have at least one faulty access point!.
    Ex. The learning of these people is very defective, consisting only of morality, history, poetry and mathematics.
    Ex. Librarians should welcome this document, which is nonetheless considered flawed = Los bibliotecarios deberían acoger bien este documento, aunque se considera defectuoso.
    Ex. In the character of Emma, Austen combines a superiority complex with self-deception to depict a malfunctioning social hierarchy.
    ----
    * funcionamiento defectuoso = malfunction.
    * vestuario defectuoso = wardrobe malfunction.
    * * *
    - sa adjetivo faulty, defective
    * * *
    = failing, faulty, defective, flawed, malfunctioning.

    Ex: Rejuvenation of listless, stagnant, or failing library operations is possible through renewal methods dependent on strengthening the communication function.

    Ex: This would imply, given a 99.9 percent accuracy rate, that approximately 11 percent of all records would have at least one faulty access point!.
    Ex: The learning of these people is very defective, consisting only of morality, history, poetry and mathematics.
    Ex: Librarians should welcome this document, which is nonetheless considered flawed = Los bibliotecarios deberían acoger bien este documento, aunque se considera defectuoso.
    Ex: In the character of Emma, Austen combines a superiority complex with self-deception to depict a malfunctioning social hierarchy.
    * funcionamiento defectuoso = malfunction.
    * vestuario defectuoso = wardrobe malfunction.

    * * *
    faulty, defective
    * * *

     

    defectuoso
    ◊ -sa adjetivo

    faulty, defective
    defectuoso,-a adjetivo defective, faulty

    ' defectuoso' also found in these entries:
    Spanish:
    defectuosa
    English:
    defective
    - dud
    - faulty
    - imperfect
    - lemon
    - reject
    * * *
    defectuoso, -a adj
    [mercancía] defective, faulty; [trabajo] inaccurate
    * * *
    adj defective, faulty
    * * *
    defectuoso, -sa adj
    : defective, faulty
    * * *
    defectuoso adj faulty

    Spanish-English dictionary > defectuoso

  • 12 deficiente

    adj.
    1 deficient (defectuoso) (producto, cantidad, persona).
    2 poor, unsatisfactory (mediocre).
    3 handicapped.
    f. & m.
    1 mentally handicapped person.
    2 poor grade.
    * * *
    1 (defectuoso) deficient, faulty
    2 (insuficiente) lacking, insufficient
    1 mentally retarded person
    \
    deficiente mental mentally retarded person
    * * *
    noun mf.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=imperfecto) [mercancía, motor] defective; [sistema, estructura] inadequate
    2) (=falto) deficient (en in)
    2.
    SMF

    deficiente mental, deficiente psíquico — mentally handicapped person

    * * *
    I
    a) ( insuficiente) poor, inadequate
    b) ( insatisfactorio) < trabajo> poor, inadequate; < salud> poor; < inteligencia> low
    II
    masculino y femenino ( persona) tb
    * * *
    = deficient, poor [poorer -comp., poorest -sup.], flawed, defective.
    Ex. Product liability laws allow the customer to sue for damage because of deficient or incorrent documentation.
    Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex. Librarians should welcome this document, which is nonetheless considered flawed = Los bibliotecarios deberían acoger bien este documento, aunque se considera defectuoso.
    Ex. The learning of these people is very defective, consisting only of morality, history, poetry and mathematics.
    ----
    * de deficiente calidad = of poor quality.
    * deficiente mental = mentally deficient.
    * deficientes visuales, los = visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * ser deficiente = be wanting.
    * * *
    I
    a) ( insuficiente) poor, inadequate
    b) ( insatisfactorio) < trabajo> poor, inadequate; < salud> poor; < inteligencia> low
    II
    masculino y femenino ( persona) tb
    * * *
    = deficient, poor [poorer -comp., poorest -sup.], flawed, defective.

    Ex: Product liability laws allow the customer to sue for damage because of deficient or incorrent documentation.

    Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex: Librarians should welcome this document, which is nonetheless considered flawed = Los bibliotecarios deberían acoger bien este documento, aunque se considera defectuoso.
    Ex: The learning of these people is very defective, consisting only of morality, history, poetry and mathematics.
    * de deficiente calidad = of poor quality.
    * deficiente mental = mentally deficient.
    * deficientes visuales, los = visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * ser deficiente = be wanting.

    * * *
    1 (insuficiente) poor, inadequate deficiente EN algo deficient IN sth
    una alimentación deficiente en vitaminas a diet deficient o lacking in vitamins
    su conocimiento de la materia es deficiente his knowledge of the subject is inadequate o poor, he does not know enough about the subject
    2 (insatisfactorio) ‹trabajo› poor, inadequate; ‹salud› poor; ‹inteligencia› low
    el deficiente estado de las carreteras the poor o unsatisfactory state of the roads
    deficiente mental mentally handicapped person
    nos tratan como si fuéramos deficientes mentales they treat us as if we were subnormal
    B
    * * *

    deficiente adjetivo
    poor, inadequate;
    salud poor;
    deficiente en algo deficient in sth
    ■ sustantivo masculino y femenino ( persona) tb

    ■ sustantivo masculino ( calificación) poor
    deficiente
    I adjetivo deficient
    II mf mentally handicapped person
    III m Educ fail

    ' deficiente' also found in these entries:
    English:
    challenged
    - deficient
    - feeble-minded
    - substandard
    - wanting
    - incompetent
    * * *
    adj
    1. [defectuoso] [producto] deficient;
    [audición, vista] defective
    2. [insuficiente] [cantidad] insufficient, inadequate;
    [nutrición, dieta, aporte vitamínico] deficient, inadequate
    3. [persona] handicapped;
    las personas deficientes the handicapped
    4. [mediocre] poor, unsatisfactory;
    el deficiente estado de las instalaciones the unsatisfactory state of the facilities
    nmf
    deficiente (mental) mentally handicapped person
    nm
    [nota]
    muy deficiente very poor, US ≈ F
    * * *
    I adj
    1 dieta deficient
    2 ( insatisfactorio) inadequate
    II m/f mentally handicapped person
    * * *
    : deficient
    * * *
    deficiente adj inadequate / poor

    Spanish-English dictionary > deficiente

  • 13 deformado

    adj.
    deformed, distorted, misshapen, out of shape.
    past part.
    past participle of spanish verb: deformar.
    * * *
    1→ link=deformar deformar
    1→ link=deforme deforme
    * * *
    ADJ [cuerpo, rostro] deformed; [imagen, vista] distorted
    * * *
    = deformed, warped, malformed, distorted, disfigured.
    Ex. Most of these experiments resulted in badly deformed still-births = La mayoría de estos experimentos dieron como resultado bebés que nacieron muertos y muy deformados.
    Ex. This article points to a warped sense of morality in which there is no such concept as 'theft' in some people's lexicon.
    Ex. Occasionally we find inverted headings, giving a small measure of grouping in the alphabetical section: NAILS; NAILS, INGROWN; NAILS, malformed.
    Ex. Reciprocal RT references work both ways and are marked with a kind of blob in the shape of a distorted inverted comma.
    Ex. In addition, he parodies romantic conventions by casting one of the story's lovers as a disfigured, humpbacked character reminiscent of Quasimodo in Victor Hugo's Notre-Dame of Paris.
    ----
    * con el pie deformado = clubfooted.
    * * *
    = deformed, warped, malformed, distorted, disfigured.

    Ex: Most of these experiments resulted in badly deformed still-births = La mayoría de estos experimentos dieron como resultado bebés que nacieron muertos y muy deformados.

    Ex: This article points to a warped sense of morality in which there is no such concept as 'theft' in some people's lexicon.
    Ex: Occasionally we find inverted headings, giving a small measure of grouping in the alphabetical section: NAILS; NAILS, INGROWN; NAILS, malformed.
    Ex: Reciprocal RT references work both ways and are marked with a kind of blob in the shape of a distorted inverted comma.
    Ex: In addition, he parodies romantic conventions by casting one of the story's lovers as a disfigured, humpbacked character reminiscent of Quasimodo in Victor Hugo's Notre-Dame of Paris.
    * con el pie deformado = clubfooted.

    * * *
    deformado, -a adj
    1. [cuerpo, figura, miembro] deformed
    2. [objeto] misshapen
    3. [imagen] distorted
    4. [verdad, realidad] distorted

    Spanish-English dictionary > deformado

  • 14 desagradable

    adj.
    1 unpleasant.
    2 disagreeable, distasteful, unpleasant, displeasing.
    * * *
    1 disagreeable, unpleasant
    * * *
    adj.
    unpleasant, disagreeable
    * * *
    ADJ unpleasant, disagreeable más frm
    * * *
    adjetivo <respuesta/comentario> unkind; <ruido/sensación> unpleasant, disagreeable; <escena/sorpresa> unpleasant; <tiempo/clima> unpleasant, horrible
    * * *
    = off-putting, unwelcome, unpleasant, disagreeable, unkind, obnoxious, peevish, distasteful, unappealing, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], unsavoury [unsavory, -USA], unpalatable, unsightly, minging, abrasive, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unwholesome, insalubrious, invidious, ill-natured.
    Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex. The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex. And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.
    Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.
    Ex. The enumeration at 940.5316: Children and other noncombatants; Pacifists; Enemy sympathizers seems a little unkind, if nothing else.
    Ex. During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex. In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.
    Ex. In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.
    Ex. Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.
    Ex. The article is entitled 'Spam is unpalatable any way it's served up: things you can do to reduce the amount of unwanted e-mail'.
    Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex. The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex. Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.
    Ex. Within the ranks of authorship therefore there are many types of author and it is invidious to claim that one sort is necessarily 'better' than another.
    Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    ----
    * algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.
    * darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
    * de sabor desagradable = unpalatable.
    * desagradable a la vista = eyesore.
    * encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * sorpresa desagradable = rude awakening.
    * * *
    adjetivo <respuesta/comentario> unkind; <ruido/sensación> unpleasant, disagreeable; <escena/sorpresa> unpleasant; <tiempo/clima> unpleasant, horrible
    * * *
    = off-putting, unwelcome, unpleasant, disagreeable, unkind, obnoxious, peevish, distasteful, unappealing, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], unsavoury [unsavory, -USA], unpalatable, unsightly, minging, abrasive, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unwholesome, insalubrious, invidious, ill-natured.

    Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.

    Ex: The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex: And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.
    Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.
    Ex: The enumeration at 940.5316: Children and other noncombatants; Pacifists; Enemy sympathizers seems a little unkind, if nothing else.
    Ex: During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex: In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.
    Ex: In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.
    Ex: Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.
    Ex: The article is entitled 'Spam is unpalatable any way it's served up: things you can do to reduce the amount of unwanted e-mail'.
    Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex: The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex: Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.
    Ex: Within the ranks of authorship therefore there are many types of author and it is invidious to claim that one sort is necessarily 'better' than another.
    Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    * algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.
    * darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
    * de sabor desagradable = unpalatable.
    * desagradable a la vista = eyesore.
    * encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * sorpresa desagradable = rude awakening.

    * * *
    ‹respuesta/comentario› unkind; ‹sabor/ruido/sensación› unpleasant, disagreeable; ‹escena› horrible
    estuvo realmente desagradable conmigo he was really unpleasant to me
    ¡no seas tan desagradable! dale una oportunidad don't be so mean o unkind! give him a chance
    ¡qué tiempo más desagradable! what nasty o horrible weather
    hacía un día bastante desagradable the weather was rather unpleasant, it was a rather unpleasant day
    se llevó una sorpresa desagradable she got a nasty o an unpleasant surprise
    * * *

     

    desagradable adjetivo
    unpleasant;
    respuesta/comentario unkind
    desagradable adjetivo unpleasant, disagreeable: hay un olor desagradable, there's an unpleasant smell
    es una persona muy desagradable, he's really disagreeable
    ' desagradable' also found in these entries:
    Spanish:
    escopetazo
    - fresca
    - fresco
    - graznido
    - grosera
    - grosero
    - gustillo
    - horrorosa
    - horroroso
    - impresión
    - marrón
    - palma
    - sensación
    - terrible
    - terrorífica
    - terrorífico
    - chocante
    - ingrato
    - mal
    - shock
    English:
    bullet
    - business
    - creep
    - dirty
    - disagreeable
    - distasteful
    - emptiness
    - filthy
    - hard
    - ill-natured
    - miserable
    - nasty
    - off
    - off-putting
    - rude
    - thankless
    - ugly
    - unkind
    - unpleasant
    - unsavory
    - unsavoury
    - unwelcome
    - why
    - home
    - objectionable
    - offensive
    - painful
    - peevish
    - unpalatable
    - unwholesome
    * * *
    adj
    1. [sensación, tiempo, escena] unpleasant;
    no voy a salir, la tarde está muy desagradable I'm not going to go out, the weather's turned quite nasty this afternoon;
    una desagradable sorpresa an unpleasant o a nasty surprise
    2. [persona, comentario, contestación] unpleasant;
    está muy desagradable con su familia he's very unpleasant to his family;
    no seas desagradable y ven con nosotros al cine don't be unsociable, come to the cinema with us
    nmf
    son unos desagradables they're unpleasant people
    * * *
    adj unpleasant, disagreeable
    * * *
    : unpleasant, disagreeable
    * * *
    desagradable adj unpleasant

    Spanish-English dictionary > desagradable

  • 15 desahuciados, los

    = dispossessed, the
    Ex. This book brings together numerous ideas that preoccupy pubescent children, ideas about: personal identity; what 'home' means; oppression; the mechanics and morality of survival in a modern city (Is theft ever justifiable? What rights have the disposseed?); etc.

    Spanish-English dictionary > desahuciados, los

  • 16 director de curso

    Ex. A number of course leaders in the IT field regarded their lack of treatment of what might be termed morality of information provision as a drawback in their programmes.
    * * *

    Ex: A number of course leaders in the IT field regarded their lack of treatment of what might be termed morality of information provision as a drawback in their programmes.

    Spanish-English dictionary > director de curso

  • 17 discretamente

    adv.
    1 discreetly, sensibly, prudently.
    2 inconspicuously, discreetly, soberly, in privacy.
    * * *
    1 tactfully, unobtrusively, quietly
    * * *
    ADV
    1) (=sin notarse) discreetly
    2) (=sobriamente) soberly
    3) (=modestamente) unobtrusively
    * * *
    adverbio discreetly
    * * *
    = discreetly, tactfully, unobtrusively, soberly, unnoticeably, inconspicuously.
    Ex. 'She's also on to look into the matter of merit increases and faculty evaluation,' she coughed discreetly.
    Ex. Tournquist settled back in her chair, trying tactfully not to read any of the papers which littered his desk.
    Ex. The online environment made it possible to observe the user directly and unobtrusively without interrupting the search process.
    Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex. He had merely stolen away as inconspicuously as possible.
    * * *
    adverbio discreetly
    * * *
    = discreetly, tactfully, unobtrusively, soberly, unnoticeably, inconspicuously.

    Ex: 'She's also on to look into the matter of merit increases and faculty evaluation,' she coughed discreetly.

    Ex: Tournquist settled back in her chair, trying tactfully not to read any of the papers which littered his desk.
    Ex: The online environment made it possible to observe the user directly and unobtrusively without interrupting the search process.
    Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex: He had merely stolen away as inconspicuously as possible.

    * * *
    discreetly
    iba muy discretamente maquillada she was very discreetly made-up
    hace su labor discretamente, sin molestar a los demás she quietly gets on with her work without bothering anyone else
    * * *
    discreetly;
    miró discretamente a la muchacha he took a discreet look at the girl;
    vestía muy discretamente he was soberly dressed

    Spanish-English dictionary > discretamente

  • 18 disoluto

    adj.
    dissolute, dissipated, lewd, loose.
    m.
    licentious person, lecher, dissolute man, depraved man.
    * * *
    1 dissolute
    nombre masculino,nombre femenino
    1 dissolute person, libertine, debauchee
    * * *
    * * *
    - ta adjetivo dissolute
    * * *
    = on the loose, licentious, loose [looser -comp., loosest -sup.].
    Ex. The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.
    Ex. The reviewer, focusing on questions of methodology, finds the book often wide of its mark and the method historically licentious.
    Ex. The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.
    ----
    * comportamiento disoluto = loose behaviour.
    * vida disoluta = loose life.
    * * *
    - ta adjetivo dissolute
    * * *
    = on the loose, licentious, loose [looser -comp., loosest -sup.].

    Ex: The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.

    Ex: The reviewer, focusing on questions of methodology, finds the book often wide of its mark and the method historically licentious.
    Ex: The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.
    * comportamiento disoluto = loose behaviour.
    * vida disoluta = loose life.

    * * *
    disoluto1 -ta
    dissolute
    disoluto2 -ta
    masculine, feminine
    dissolute person, rake
    * * *

    disoluto,-a adjetivo dissolute, dissipated
    ' disoluto' also found in these entries:
    Spanish:
    disoluta
    English:
    dissolute
    * * *
    disoluto, -a
    adj
    dissolute
    nm,f
    dissolute person
    * * *
    adj dissolute
    * * *
    disoluto, -ta adj
    : dissolute, dissipated

    Spanish-English dictionary > disoluto

  • 19 elegante

    adj.
    1 elegant, smart (persona, ropa).
    estás muy elegante con ese vestido you look really smart in that dress
    ponte elegante, vamos a una boda make yourself smart, we're going to a wedding
    2 smart, chic (barrio, hotel, fiesta).
    3 graceful, elegant (movimiento, porte).
    4 gracious (actitud, comportamiento).
    fue un gesto poco elegante por su parte it wasn't a very gracious gesture on his part
    f. & m.
    elegant person.
    * * *
    1 elegant, smart, stylish
    * * *
    adj.
    elegant, smart
    * * *
    ADJ [gen] elegant; [traje, fiesta, tienda] fashionable, smart; [sociedad] fashionable, elegant; [decoración] tasteful; [frase] elegant, well-turned, polished
    * * *
    1)
    a) <moda/vestido> elegant, smart

    iba muy elegante — ( bien vestido) he was very well o very smartly dressed; ( garboso) he looked very elegant

    b) <barrio/restaurante/fiesta> smart, fashionable
    2) <estilo/frase> elegant, polished; < solución> elegant, neat
    * * *
    = elegant, glamorous, dashing, genteel, graceful, gracious, chic, polished, stylish, dainty [daintier -comp., daintiest -sup.], gourmet, glam, voguish, dapper, swish.
    Ex. A modern comfortable library could look like that in Berlin's Tiergarten, with its opne-air gardens, or resemble Evanston's library with its comfortable chairs and elegant (and, one hopes, safe) fireplaces.
    Ex. Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.
    Ex. Some unfortunate children grow up as readers of James Bond, of dashing thrillers and the blood-and-guts of crude war stories.
    Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex. The author who can vary his terminology to maintain the reader's interest is a handicap to the indexer, who is more concerned with the ideas conveyed than with the niceties of a graceful literary style.
    Ex. It will be necessary to be gracious when accepting what seem to be peripheral assignments from a company vice president.
    Ex. From the chic Princes Square and the monumental St Enoch Centre to the magnificent Buchanan Galleries, shopping is an essential part of the Glasgow experience.
    Ex. The consolidation of abstracts into a polished bulletin or list is usually the responsibility of information staff.
    Ex. A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.
    Ex. They then went to a rather dainty little Italian restaurant where they ate a scrumptious meal and drank a bottle of wine.
    Ex. Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.
    Ex. Ponytails are becoming glam, says the New York Times.
    Ex. Wearing a wedding gown from a charity shop is very voguish right now.
    Ex. He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.
    Ex. The entrance to the hotel is very swish and the rooms although small very well maintained and clean.
    ----
    * de un modo elegante = elegantly.
    * poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].
    * * *
    1)
    a) <moda/vestido> elegant, smart

    iba muy elegante — ( bien vestido) he was very well o very smartly dressed; ( garboso) he looked very elegant

    b) <barrio/restaurante/fiesta> smart, fashionable
    2) <estilo/frase> elegant, polished; < solución> elegant, neat
    * * *
    = elegant, glamorous, dashing, genteel, graceful, gracious, chic, polished, stylish, dainty [daintier -comp., daintiest -sup.], gourmet, glam, voguish, dapper, swish.

    Ex: A modern comfortable library could look like that in Berlin's Tiergarten, with its opne-air gardens, or resemble Evanston's library with its comfortable chairs and elegant (and, one hopes, safe) fireplaces.

    Ex: Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.
    Ex: Some unfortunate children grow up as readers of James Bond, of dashing thrillers and the blood-and-guts of crude war stories.
    Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.
    Ex: The author who can vary his terminology to maintain the reader's interest is a handicap to the indexer, who is more concerned with the ideas conveyed than with the niceties of a graceful literary style.
    Ex: It will be necessary to be gracious when accepting what seem to be peripheral assignments from a company vice president.
    Ex: From the chic Princes Square and the monumental St Enoch Centre to the magnificent Buchanan Galleries, shopping is an essential part of the Glasgow experience.
    Ex: The consolidation of abstracts into a polished bulletin or list is usually the responsibility of information staff.
    Ex: A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.
    Ex: They then went to a rather dainty little Italian restaurant where they ate a scrumptious meal and drank a bottle of wine.
    Ex: Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.
    Ex: Ponytails are becoming glam, says the New York Times.
    Ex: Wearing a wedding gown from a charity shop is very voguish right now.
    Ex: He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.
    Ex: The entrance to the hotel is very swish and the rooms although small very well maintained and clean.
    * de un modo elegante = elegantly.
    * poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].

    * * *
    A
    1 ‹moda/vestido› elegant, stylish, smart
    iba muy elegante (bien vestido) he was very well o very smartly dressed; (garboso, grácil) he was very stylishly o elegantly dressed, he looked very elegant
    ¡qué elegante te has puesto! ( fam); you look smart!
    los elegantes jardines de la casa the elegantly o beautifully laid out gardens of the house
    2 ‹barrio/restaurante/fiesta› smart, fashionable, chic
    B
    1 ‹estilo› elegant, polished
    una frase muy elegante a very elegant o a well-turned phrase
    2 (generoso) ‹gesto/actitud› generous, handsome
    3 ‹solución› elegant, neat
    * * *

     

    elegante adjetivo
    1
    a)moda/vestido elegant, smart;

    iba muy elegante he was very well o very smartly dressed

    b)barrio/restaurante/fiesta smart

    2estilo/frase elegant, polished
    elegante adjetivo elegant
    ' elegante' also found in these entries:
    Spanish:
    arreglar
    - arreglada
    - arreglado
    - arreglarse
    - bonita
    - bonito
    - sobria
    - sobrio
    - vestir
    - vestirse
    - gagá
    - pituco
    English:
    avail
    - chic
    - classy
    - dashing
    - dowdy
    - dressy
    - elegant
    - fashionable
    - fine
    - graceful
    - gracious
    - ladylike
    - posh
    - ritzy
    - sleek
    - smart
    - snappy
    - snazzy
    - swish
    - unfashionable
    - awkward
    - debonair
    - do
    - dress
    - show
    - sprawl
    - stylish
    - suave
    - trim
    * * *
    1. [en vestimenta] [persona] elegant, smart;
    [ropa, calzado] smart, elegant;
    estás muy elegante con ese vestido you look really smart in that dress;
    ir elegante to be dressed smartly;
    ¡qué elegante vas! you look smart!;
    ponte elegante, vamos a una boda make yourself smart, we're going to a wedding;
    es elegante en el vestir he dresses elegantly o smartly
    2. [lujoso] [barrio, hotel, fiesta] smart, chic;
    los elegantes bulevares parisinos the elegant boulevards of Paris
    3. [en garbo, porte] graceful, elegant
    4. [en actitud, comportamiento] gracious;
    fue un gesto poco elegante por su parte it wasn't a very gracious gesture on his part
    5. [estilo, frase] elegant
    * * *
    adj elegant, stylish
    * * *
    : elegant, smart
    * * *
    1. (persona, vestido) elegant
    2. (lugar) smart

    Spanish-English dictionary > elegante

  • 20 equiparación económica

    Ex. They believed in the 'inevitability of stratification, necessity of aristocracy, importance of religion and morality, sanctity of property, unwisdom of majority rule, urgency of constitutionalism, and folly of all attempts at social and economic leveling'.
    * * *

    Ex: They believed in the 'inevitability of stratification, necessity of aristocracy, importance of religion and morality, sanctity of property, unwisdom of majority rule, urgency of constitutionalism, and folly of all attempts at social and economic leveling'.

    Spanish-English dictionary > equiparación económica

См. также в других словарях:

  • Morality — • Morality is antecedent to ethics: it denotes those concrete activities of which ethics is the science. It may be defined as human conduct in so far as it is freely subordinated to the ideal of what is right and fitting Catholic Encyclopedia.… …   Catholic encyclopedia

  • Morality — Mo*ral i*ty, n.; pl. {Moralities}. [L. moralitas: cf. F. moralit[ e].] 1. The relation of conformity or nonconformity to the moral standard or rule; quality of an intention, a character, an action, a principle, or a sentiment, when tried by the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • morality — (n.) late 14c., moral qualities, from O.Fr. moralité moral (of a story); moral instruction; morals, moral character (13c.) and directly from L.L. moralitatem (nom. moralitas) manner, character, from L. moralis (see MORAL (Cf. moral) (adj.)).… …   Etymology dictionary

  • morality — [mō ral′i tē, môral′i tē, məral′i tē] n. pl. moralities [ME moralite < OFr < LL moralitas < L moralis] 1. moral quality or character; rightness or wrongness, as of an action 2. the character of being in accord with the principles or… …   English World dictionary

  • morality — index ethics, integrity, principle (virtue), probity, propriety (correctness), rectitude, resp …   Law dictionary

  • morality — *goodness, virtue, rectitude Analogous words: integrity, probity, honor, *honesty: *excellence, perfection, virtue, merit …   New Dictionary of Synonyms

  • morality — [n] ethics, honesty chastity, conduct, decency, ethicality, ethicalness, gentleness, godliness, good habits, goodness, honor, ideals, incorruptibility, incorruption, integrity, justice, manners, moral code, morals, mores, philosophy, principle,… …   New thesaurus

  • morality — ► NOUN (pl. moralities) 1) principles concerning the distinction between right and wrong or good and bad behaviour. 2) moral behaviour. 3) the extent to which an action is right or wrong. 4) a system of values and moral principles …   English terms dictionary

  • Morality — Appropriate redirects here. For other uses, see Appropriation (disambiguation). Morality (from the Latin moralitas manner, character, proper behavior ) is the differentiation among intentions, decisions, and actions between those that are good… …   Wikipedia

  • morality — mo|ral|i|ty [məˈrælıti] n [U] 1.) beliefs or ideas about what is right and wrong and about how people should behave ▪ sexual morality public/private/personal morality ▪ the decline in standards of personal morality ▪ The authorities are… …   Dictionary of contemporary English

  • morality — noun ADJECTIVE ▪ conventional, traditional ▪ strict ▪ personal, private ▪ common, public, social …   Collocations dictionary

Книги

Другие книги по запросу «morality» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.