-
41 viga armada de montaje
Diccionario Politécnica español-ruso > viga armada de montaje
-
42 viga armada de rigidez
Diccionario Politécnica español-ruso > viga armada de rigidez
-
43 a mano armada
вооруженный, с оружием в руках -
44 atraco a mano armada
вооруженное нападение (разбой) -
45 neutralidad armada o activa
El diccionario Español-ruso jurídico > neutralidad armada o activa
-
46 армада
-
47 вооруженный
1) прич. от вооружить2) прил. armado, en armasвооруженное восста́ние — insurrección armadaвооруженные си́лы — fuerzas armadasвооруженное нападе́ние — asalto a mano armadaвооруженный зна́ниями — poseedor de conocimientosвооруженный до зубо́в — armado hasta los dientes -
48 capitán
m1) воен. капитан2) полководец3) мор. капитан5) главнокомандующий (армией, флотом)6) Кол. распорядитель, устроитель7) спорт. капитан ( команды)••capitán de alto bordo, capitán de navío — капитан флагманского корабляcapitán de batallón — командир батальонаcapitán de llaves — ключарь в крепостиcapitán de mar y guerra уст., capitán de navío — капитан первого рангаcapitán de puerto — военный комендант портаcapitán general de distrito( de región) — командующий военным округомcapitán general de la armada — адмирал флотаcapitán vencido, ni loado ni bien recibido погов. ≈≈ горе побеждённому -
49 insurrección
-
50 intervención
-
51 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
52 интервенция
-
53 нападение
с.1) ataque m; agresión fвооруженное нападе́ние — ataque a mano armada2) спорт. línea delantera, delantera fцентр нападе́ния — delantero centro -
54 нейтралитет
м.вооруженный нейтралите́т — neutralidad armadaнару́шить нейтралите́т — violar la neutralidadсоблюда́ть нейтралите́т — acatar (observar) la neutralidad -
55 ферма
I ж. с.-х.колхо́зная фе́рма — granja koljosiana( del koljós)моло́чная фе́рма — granja lecheraII ж. тех.armadura f, viga fсквозна́я фе́рма — armadura de enrejado, viga armadaфе́рмы моста́ — armadura de puente -
56 флот
м.flota f, armada f, escuadra f, marina fморско́й флот — marina fвое́нно-морско́й флот — marina de guerraречно́й флот — flota fluvialвозду́шный флот — flota aérea -
57 флотоводец
м. книжн.comandante de la armada, almirante m -
58 флотский
1) прил. de (la) flota, de (la) armada, de (la) marina, marinero2) м. разг. ( матрос) marinero m -
59 asalto
нападение, атака, разбойное нападение, налет, вооруженный разбой* * *m1) нападение2) нападение с нанесением удара или побоев•- asalto con arma mortífera
- asalto con intento homicida
- asalto con intento hurtador
- asalto con lesión
- asalto en segundo grado
- asalto ilegítimo
- asalto simple
- asalto y agresión
- asalto con lastimado -
60 asalto con intento hurtador
El diccionario Español-ruso jurídico > asalto con intento hurtador
См. также в других словарях:
Armada Española — Emblema de la Armada Española. Activa Finales del siglo XV – presente País … Wikipedia Español
Armada de Chile — Escudo de la Armada de Chile Activa 1818 en adelante País … Wikipedia Español
Armada Argentina — Armada de la República Argentina Activa Revolución de Mayo en adelante Rama Armada … Wikipedia Español
Armada — Armada, used in English, is a word of Spanish origin similar to navy or fleet, but is slightly archaic and romanticised, and carries implications of links to historical Spanish naval traditions. This is the same meaning as in Spanish, but in… … Wikipedia
Armada de México — Logo basado en el escudo de la Secretaría de Marina Armada de México. Activa Desde 1821 Paí … Wikipedia Español
Armada de los Estados Unidos — United States Navy Activa 13 de octubre de 1775 – presente Fidelidad … Wikipedia Español
Armada Imperial Japonesa — 大日本帝國海軍 (Dai Nippon Teikoku Kaigun) Activa 1869 1947 País Imperio de Ja … Wikipedia Español
Armada Nacional de Venezuela — Saltar a navegación, búsqueda Armada de la República Bolivariana de Venezuela Escudo de armas de la Armada de Venezuela Activa 1811 presente País … Wikipedia Español
Armada Rouen — „Armada du siècle“ (1999): Der Schoner Étoile während der Parade auf der Seine … Deutsch Wikipedia
Armada Nacional (Uruguay) — Saltar a navegación, búsqueda Armada Nacional del Uruguay Bandera de Proa de la Armada Nacional de Uruguay Activa 15 d … Wikipedia Español
Armada de la República de Colombia — Saltar a navegación, búsqueda Armada de la República de Colombia (ARC) Escudo de la Armada de la República de Colombia País … Wikipedia Español