-
1 риска
ж. тех. -
2 riesgo
mcubrir el riesgo — компенсировать [покрывать] риск
disminuir el riesgo — уменьшать [снижать] риск
minimizar el riesgo — сводить [уменьшать] риск до минимума
reducir riesgo — уменьшать [снижать] риск
someter el riesgo a... — возлагать риск на...
- riesgo adicionaltransferir el riesgo a — перекладывать риск на...
- riesgo aleatorio de pérdidas
- riesgo asegurable
- riesgo de asegurado
- riesgo de asegurador
- riesgo calculado
- riesgo cambiario
- riesgo cambiario mínimo
- riesgo comercial
- riesgo de comprador
- riesgo de congelación
- riesgo convencional
- riesgo de cotización
- riesgo crediticio
- riesgo por cuenta de...
- riesgo de devaluación de la moneda
- riesgo excepcional
- riesgo extraordinario de seguro
- riesgo de falta de pago
- riesgo financiero
- riesgo de impago
- riesgo de innovaciones
- riesgo de insolvencia
- riesgo de inversión
- riesgo medio
- riesgo de nacionalización
- riesgo del negocio
- riesgo normal
- riesgo de oferente
- riesgo de la oferta
- riesgo ordinario
- riesgo primario
- riesgo de quiebra
- riesgo real
- riesgo de seguro
- riesgo total
- riesgo de transferencia
- riesgo del transporte de mercancía
- riesgo de vendedor -
3 asegurar contra el riesgo
Испанско-русский универсальный словарь > asegurar contra el riesgo
-
4 batidero
m1) стук, постукивание, удары•• -
5 escapar a uña de caballo
-
6 huir a uña de caballo
-
7 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
8 salir a uña de caballo
-
9 salvamente
adv -
10 seguro
1. adj1) безопасный, надёжный2) уверенный, твёрдый; убеждённый3) несомненный; точно известный4) гарантированный, обеспеченный5) верный, надёжный; преданный, испытанный ( о средстве)2. m1) уверенность, твёрдость2) верность, надёжность; безопасность4) залог, гарантия5) страхование, обеспечениеcontrato de seguro — договор страхования6) пропуск, разрешение7) воен. предохранитель••a buen seguro, al seguro, de seguro loc. adv. — несомненно, безусловно, навернякаsobre seguro loc. adv. — не рискуя, без рискаirse del seguro — потерять самообладание -
11 sobreseguro
-
12 sortear
vt1) решать ( распределять) что-либо посредством жеребьёвки; бросать жребийsortear los quintos — набирать рекрутов по жребию3) вести бой; увёртываться от быка ( о тореро)4) избегать (трудностей, риска и т.п.); обходить ( препятствия); выпутываться ( из чего-либо) -
13 uva
f1) виноградuva moscatel — мускат ( сорт винограда)racimo de uvas — гроздь винограда4) мед. опухоль на язычке••uva borracha Чили — виноградный сок ( с сырыми ягодами)uva lupina, uva de lobo, uva uva verga — волчья ягода, аконитuva de mar, uva marina — саргассова водоросльla pura uva, de pura uva Ам. разг. — превосходного качестваconocer las uvas de su majuelo — быть знатоком в каком-либо делеtener mala uva — иметь плохой характер -
14 activos de alto riesgo
El diccionario Español-ruso económico > activos de alto riesgo
-
15 análisis del riesgo
анализ степени риска (напр. неуплаты) -
16 asegurar contra los riesgos de pérdida
страховать против риска утери (товара, груза)El diccionario Español-ruso económico > asegurar contra los riesgos de pérdida
-
17 cargas
f, pl1) грузы2) нагрузки3) сборы•asegurar las cargas contra riesgo de... — страховать грузы против риска...
despachar las cargas — отправлять [посылать] грузы
despachar las cargas por vía aérea — отправлять [посылать] грузы автотранспортом
despachar las cargas por vía marítima — отправлять [посылать] грузы морским путём
- cargas expedidasexpedir las cargas — см. despachar las cargas
- cargas fiscales
- cargas a granel
- cargas incorporables al coste
- cargas llegadas
- cargas marítimas
- cargas pérdidas
- cargas secas
- cargas transportables
- cargas transportadas -
18 cobertura de riesgos
El diccionario Español-ruso económico > cobertura de riesgos
-
19 contrato de riesgo elevado
El diccionario Español-ruso económico > contrato de riesgo elevado
-
20 contrato en condiciones de riesgo
El diccionario Español-ruso económico > contrato en condiciones de riesgo
См. также в других словарях:
риска — зарубка, метка, черта, отметка Словарь русских синонимов. риска сущ., кол во синонимов: 5 • бороздка (10) • … Словарь синонимов
РИСКА — линия, наносимая на изделие при разметке его под обработку сверлением, строжкой, фрезеровкой или чертильными линейками, изготовленными из стали или латуни. Для того чтобы избежать царапин на изделиях, пользуются преимущественно линейками из… … Технический железнодорожный словарь
риска — прямоугольный паз Плоский угловой отражатель, высота которого находится целиком в зоне акустического пучка, а длина выходит за его края [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения… … Справочник технического переводчика
РИСКА — линия (штрих), нанесённая на деталь, заготовку и др. при (см.) млн. на шкалу измерительного прибора млн. инструмента … Большая политехническая энциклопедия
риска — 3.10 риска: Дефект поверхности полуфабриката в виде продольного узкого углубления с закругленным или плоским дном, образовавшегося в результате царапания поверхности металла выступами на поверхности прокатного и отделочного оборудования, а также… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РИСКА — 1. [groove] прямолинейный продольный дефект поверхности, представляющий собой углубление с тупым концом, который образовался от царапания поверхности металла наварами и другими выступами на прокатном инструменте. В процессе дальнейшей деформации… … Металлургический словарь
риска — ГОСТ 21014 88 Риска Deutsch: Riefe English: Groove, Guide mark Français: Rainure Ндп. Бороздка, Канавка, Полоска Дефект поверхности в виде канавки без выступа кромок с закругленным или плоским дном, образовавшийся от царапания поверхности металла … Металлургия. Терминология ГОСТ
Риска анализ — см. Анализ риска. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
РИСКА НЕПЛАТЕЖА СТРАХОВАНИЕ — СТРАХОВАНИЕ РИСКА НЕПЛАТЕЖА … Юридическая энциклопедия
РИСКА СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВИДЫ — СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВИДЫ РИСКА … Юридическая энциклопедия
РИСКА ЭКСПОРТА ГАРАНТИЯ — ГАРАНТИЯ РИСКА ЭКСПОРТА … Юридическая энциклопедия