-
1 обдумывать
несов., вин. п.premeditar vt, reflexionar vt; estudiar vt ( изучить)э́тот вопро́с на́до обду́мать — hace falta premeditar esta cuestión -
2 percatar
обдумывать, размышлять -
3 pensar
гл.1) общ. (загадать) задумать, (обдумать) сообразить, (обдумывать, рассуждать) соображать, (размышлять) раздумывать, воображать, мыслить, намереваться, намерен, обдумывать, подумать, полагать, представлять себе, размышлять, рассудить, считать, иметь в виду (en), подумывать (en), помышлять (en), думать (en, sobre), задавать корм скоту2) разг. посчитать, загадать (en)3) устар. чаять -
4 almohada
f1) подушка2) наволочка3) см. almohadilla 8)••aconsejarse ( consultar) con la almohada — отложить решение до утра, обдумывать что-либоla almohada es buen consejero погов. — утро вечера мудренее -
5 asmar
vt уст.1) считать, полагать2) предполагать, догадываться3) сравнивать, сопоставлять4) смело предпринимать ( что-либо)5) обдумывать, взвешивать -
6 catar
vt1) пробовать; дегустировать2) смотреть; оглядывать, разглядывать3) см. castrar 4)4) наблюдать (за кем-либо, чем-либо)6) обдумывать, взвешивать7) разузнавать, уведомляться10) уст. пользовать ( больного) -
7 cocer
1. непр. vt1) варить2) кипятить4) обжигать (керамику, известь)5) переваривать ( пищу)6) уст. изучать; обдумывать (вопрос и т.п.)7) разг. способствовать созреванию (нарыва и т.п.)8) мочить (лён, коноплю и т.п.)2. непр. vi1) малоупотр. кипеть2) закисать, бродить (о вине и т.п.) -
8 comedir
непр. vt уст.обдумывать, взвешивать; вынашивать (план, замысел и т.п.) -
9 consideración
f1) обдумывание, взвешивание; рассмотрениеsometer una cuestión a consideración de uno — передавать вопрос на чьё-либо рассмотрение2) важность, значение, значительностьde gran consideración — большого значения, очень важный3) уважение, почтениеcon toda consideración — с глубоким уважением, почтительно••tomar en consideración — принимать во внимание -
10 considerar
vt1) обдумывать, взвешивать2) учитывать, принимать во внимание3) считать, полагать4) уважать, ценить; относиться с уважением -
11 deliberar
-
12 digerir
-
13 discurrir
1. vi1) книжн. ходить; пробегать, проходить ( по какому-либо месту)2) течь ( о жидкости)4) размышлять; обдумывать; рассуждать2. vt1) выдумывать, придумывать2) предполагать -
14 dormir
1. непр. vi1) спатьecharse a dormir — лечь спать2) ночевать5) обдумывать6) проспать, прозевать2. непр. vt1) усыплять2) баюкать -
15 echar la cuenta
2) оплачивать ( погашать) счёт3) (тж echar cuentas) обдумывать, прикидывать в уме, делать приблизительный расчёт -
16 madurar
1. vt2) обдумывать, вынашивать (идею, замысел и т.п.)3) мед. способствовать созреванию (нарыва и т.п.)2. vi2) созревать, взрослеть3) мед. созревать (о нарыве и т.п.) -
17 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
18 masticar
vt1) жевать, прожёвывать, пережёвывать2) обдумывать, размышлять -
19 meditar
1. vt1) обдумывать, продумывать, взвешивать2) задумывать, замышлять2. vi( sobre) раздумывать, размышлять ( о чём-либо) -
20 palabra
f1) словоpalabras, palabras huecas — пустые словаpalabras duras — резкие слова, крупный разговорpalabras mayores — грубые (бранные, оскорбительные) словаjuego de palabras — игра словpalabra por palabra loc. adv. — слово в слово, дословноa media palabra loc. adv. — с полусловаen breves palabras — в немногих словах, вкратцеen dos (en pocas) palabras, en una palabra — одним словом, короче говоряahorrar palabras — не тратить лишних словcruzar la palabra con uno — перекинуться словом с кем-либоdejarle a uno con la palabra en la boca — оборвать кого-либо на полусловеestar colgado (pendiente) de las palabras de uno, beber las palabras a uno — жадно слушать кого-либо, ловить каждое словоgastar palabras — попусту (даром) тратить словаmedir las palabras — взвешивать (обдумывать) словаmudar (torcer, trocar) las palabras — извращать словаno decir (no hablar) palabra — не проронить ни словаtener ( trabarse de) palabras — крупно поговорить с кем-либо, обменяться "любезностями"volverle a uno las palabras al cuerpo — заставить кого-либо отказаться от своих слов3) слово ( выступление)conceder la palabra a uno — давать слово кому-либоdar la palabra — предоставить словоtener la palabra — иметь словоtomar (coger) la palabra — взять слово, выступить4) (тж palabra de honor) (честное) слово, обещаниеbajo palabra loc. adv. — под честное словоcumplir la palabra, estar a su palabra — сдержать словоdar palabra y mano — дать обещание вступить в брак; заключить помолвкуtraer en palabras a uno — обнадёживать кого-либо пустыми обещаниями; водить за нос кого-либо5) дар слова6) воен. парольcerrar la palabra — назначить пароль••decir a medias palabras — недоговаривать, замалчивать ( что-либо)no tener palabras (hechas) — не находить словquitarle a uno las palabras de la boca — перебить кого-либоremojar la palabra — промочить горлоser palabras mayores — быть существенным, заслуживать вниманияvender palabras — заговаривать зубы; вводить в заблуждение, обманыватьvenir contra su palabra — противоречить самому себе
См. также в других словарях:
обдумывать — Обсуждать, взвешивать, раскидывать умом. Ср. вникать … Словарь синонимов
ОБДУМЫВАТЬ — ОБДУМЫВАТЬ, обдумываю, обдумываешь. несовер. к обдумать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обдумывать — ОБДУМАТЬ, аю, аешь; анный; сов., что. Вдумавшись, вникнуть во что н., подготовиться к решению. О. ответ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБДУМЫВАТЬ — (одумывать), обдумать (одумать) что, обсуждать в уме, гадать, раскидывать умом, обмыслить, доходить разумом. Обдумывай да не отдумывай, решившись, делай. Не обдумав, наобум, зря. ся, быть обдумываему. Дай делу обдуматься, не торопи. Дай мне… … Толковый словарь Даля
обдумывать — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN reason … Справочник технического переводчика
Обдумывать — несов. перех. 1. Взвешивать что либо, вникать во что либо мысленно. 2. Готовить, составлять предварительное решение о чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обдумывать — принимать скоропалительное решение … Словарь антонимов
обдумывать — обд умывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обдумывать — (I), обду/мываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
обдумывать — Syn: взвешивать, продумывать, обсуждать, раскидывать умом, дискутировать, дебатировать … Тезаурус русской деловой лексики
обдумывать — обдумать намерение • анализ … Глагольной сочетаемости непредметных имён