-
1 сдаваться
I несов.см. сдатьсяне сдава́ться перен. — no darse por vencido, no rendirse, no dar su brazo a torcerII несов. безл., дат. п., разг.мне сдается... — me parece..., creo... -
2 entregarse
1) (a) отдаваться, посвящать себя целиком ( чему-либо); уходить с головой ( во что-либо)2) предаваться, отдаваться ( порокам)3) сдаваться, признавать себя побеждённым4) воен. сдаваться5) (de) брать под свою ответственность; брать на себя -
3 entregarse
1) сдаваться;2) посвящать себя* * *сдаваться; уступать -
4 entregarse
1) (a) отдаваться, посвящать себя целиком ( чему-либо); уходить с головой ( во что-либо)2) предаваться, отдаваться ( порокам)3) сдаваться, признавать себя побеждённым4) воен. сдаваться5) (de) брать под свою ответственность; брать на себя -
5 abatirse
1) падать камнем ( о хищной птице); падать, разбиваться ( о самолёте)2) унижаться4) уступать, сдаваться -
6 achantarse
1) разг. выжидать; пережидать ( опасность)2) разг. соглашаться ( с чужим мнением)5) Ам. задерживаться, останавливаться ( где-либо) -
7 agacharse
1) ( тж vi) наклоняться, нагибаться2) разг. притаиться, затаиться, затихнуть ( на время)3) разг. уединяться, удаляться ( от людей)4) Ам. уступать, поддаваться; сдаваться5) Арг. собраться, приготовиться ( к чему-либо) -
8 ahocicar
1. vt1) тыкать мордой животное ( в наказание)2) побеждать, одолевать (в споре и т.п.)2. vi1) сдаваться, признавать себя побеждённым (в споре и т.п.)2) разг. заставлять себя делать что-либо -
9 brazo
mtomar a uno del brazo — взять под руку кого-либо3) передняя нога, лапа ( у четвероногих)brazo real ( secular, seglar) — светская власть6) (тж brazo del reino) ист. представители каждого сословия в кортесах7) кронштейн8) ручка, подлокотник (кресла и т.п.)11) плечо рычага13) pl покровители, защитники14) pl рабочие, подёнщики- entregarse en brazos de uno - quedar el brazo sano a uno - tener en brazos - tener sobre los brazos••andar a los brazos con uno — драться (сцепиться) с кем-либоcruzarse de brazos — сидеть сложа рукиdar brazo libre a uno — предоставить свободу действий кому-либоdar los brazos a uno разг. — обнять кого-либоponerse ( tomarse) a brazos — схватиться (сцепиться) с кем-либоquedar a uno el brazo sabroso — войти во вкус чего-либоrecibir a uno con los brazos abiertos — встретить кого-либо с распростёртыми объятиямиser el brazo derecho de uno — быть правой рукой кого-либоtener brazo — быть сильным, могучим, обладать огромной силойvalerse de brazos — иметь рукуvivir por su(s) brazo(s) разг. — жить своим трудомhecho brazo de mar разг. — разодетый в пух и прах -
10 caer
1. непр. vi1) падать, валитьсяcaer al (en el) mar — упасть в мореcaer del tejado — свалиться с крышиcaer a los pies de uno — упасть к ногам кого-либо2) падать, наклоняться, валиться (о стене и т.п.)7) оказываться ( где-либо); попадать ( куда-либо)8) ( bajo) подпадать ( подо что-либо)caer bajo la tutela de uno — оказаться под чьей-либо опекой9) (en) впадатьcaer en el abatimiento — впасть в уныние10) пасть; быть свергнутым (побеждённым); сдаваться, покорятьсяhacer caer al gobierno — свергнуть правительство11) терять силы ( здоровье), слабеть, сдавать13) ослабевать, слабеть (о ветре и т.п.)14) (en) понимать, улавливать ( смысл); уяснять (себе); добираться до сути ( чего-либо)ahora caigo (en la cuenta) — теперь я понимаю (улавливаю) смысл15) выпадать, доставаться, приходиться16) выходить, смотреть (об окне, двери и т.п.)17) находиться, быть расположенным ( где-либо)la tienda cae al final de la calle — магазин находится в конце улицы18) падать, приходиться ( о датах)la fiesta cae en viernes — праздник приходится (падает) на пятницу20) случаться; приключаться (разг.)21) разг. неожиданно явиться, нагрянуть22) разг. пасть, погибнуть (на фронте и т.п.)23) потерпеть крах, провалиться24) ( sobre) нападать, бросаться ( на кого-либо)2. непр. vt1) прост. ронять- caer bien - caer que hacer - dejar caer - dejarse caer - dejarse caer con una cosa - estar al caer••caer bien (mal) ( una persona) разг. — быть хорошо (плохо) принятым ( о ком-либо); произвести хорошее (плохое) впечатлениеcayendo y levantando разг. — с переменным успехом; то лучше, то хуже ( чаще о состоянии больного)al caer de la hoja (de la pampana) loc. adv. разг. — поздно осеньюel que no cae, no se levanta — не ошибается тот, кто ничего не делает; на ошибках учатся -
11 ceder
1. vtуступать; отдаватьceder los libros — отдать (передать) книгиceder el paso — уступить дорогу2. vi1) (a, ante) уступать; подчиняться, сдаватьсяceder a todo — согласиться (пойти) на всёceder a la autoridad — отступить перед авторитетом2) (de, en) отступаться, отказываться ( от чего-либо)ceder de sus pretensiones — отказаться от своих намерений4) (чаще с отриц.) уступать, быть хуже5) ослабнуть, провиснуть (о тросе и т.п.)6) не выдержать; податься; лопнуть; обрушиться7) оседать, давать осадку; проседать8) малоупотр. (en) кончаться ( чем-либо), приводить ( к чему-либо)9) Ам. соглашаться на что-либо, разрешать -
12 cuartel
m1) см. cuarta 1)3) см. cuadro 2. 5)4) см. cuarteto 1)5) огороженный участок земли6) разг. жильё, дом, квартира7) геральд. четверть щитаfranco cuartel — вольная правая часть ( фигура на щите)9) мор. крышка люка10) воен. казарма11) пощадаno dar cuartel — не давать пощады, не щадитьpedir cuartel — просить пощады, сдаваться••cuartel general воен. — штаб-квартира; ставка -
13 darse
1) сдаваться, признавать себя побеждённымdarse preso — сдаться в плен2) отдаваться, предаваться (делу, занятию и т.п.)3) (а + inf) склоняться ( к чему-либо)4) происходить, иметь местоse dio el caso que... — случилось, что...5) произрастать; родитьсяen Cuba se da bien el tabaco — на Кубе хорошо растёт табакdarse por muerto — прикинуться (притвориться) мёртвым7) получаться, удаваться; даваться8) удариться; стукнуться (разг.)9) отдыхать ( о перелётных птицах)••dársela a uno — провести, обмануть кого-либо -
14 frente
1. f1) лоб3) лицо, выражение лица2. mfrente ideológico — идеологический фронтfrente único — единый фронт••con la frente levantada loc. adv. разг. — не стесняясь, в открытуюen frente loc. adv. — напротивfrente a frente loc. adv. — лицом к лицуponer frente a frente — сталкивать лицом к лицуfrente por frente loc. adv. — как раз напротивme la claven en la frente разг. — не поверю, ври больше -
15 latir
1. vi 2. vt Вен.надоедать, докучать•• -
16 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
17 mantenerse
2) сохраняться, удерживаться ( в том же состоянии)mantenerse en el aire( en el agua) — держаться в воздухе (на воде) -
18 plegarse
-
19 quirquincho
m••estar como un quirquincho, ser (volverse) un quirquincho Чили — не даваться в руки; не поддаваться, не сдаваться -
20 rendirse
1) сдаваться, капитулировать2) покоряться, подчиняться3) утомляться, уставать, изнемогатьrendirse de fatiga — падать от усталости5) мор. крениться, накреняться
См. также в других словарях:
сдаваться — См. казаться, уступать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сдаваться … Словарь синонимов
СДАВАТЬСЯ — 1. СДАВАТЬСЯ1, сдаюсь, сдаёшься; сдаваясь, повел. сдавайся, несовер. 1. несовер. к сдаться1. 2. страд. к сдавать (см. сдать во всех знач., кроме 7, 8 и 10). 2. СДАВАТЬСЯ2, сдаётся, несовер. (к сдаться2), кому, безл … Толковый словарь Ушакова
СДАВАТЬСЯ — 1. СДАВАТЬСЯ1, сдаюсь, сдаёшься; сдаваясь, повел. сдавайся, несовер. 1. несовер. к сдаться1. 2. страд. к сдавать (см. сдать во всех знач., кроме 7, 8 и 10). 2. СДАВАТЬСЯ2, сдаётся, несовер. (к сдаться2), кому, безл … Толковый словарь Ушакова
сдаваться — СДАВАТЬ(СЯ) см. сдать, ся 1. II. СДАВАТЬСЯ, сдаётся; безл.; несовер., кому (прост.). Думаться, казаться. Сдаётся мне, что он прав. | совер. сдаться, буд. не употр.; сдалось (устар. и прост.). Сдалось мне, что он хитрит. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
СДАВАТЬСЯ 2 — СДАВАТЬСЯ 2, сдаётся; безл.; несов., кому (прост.). Думаться, казаться. Сдаётся мне, что он прав. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сдаваться — 1. СДАВАТЬСЯ, сдаюсь, сдаёшься; нсв. 1. к Сдаться. С. в плен. Умирать, но не с. Ну как, сдаёшься? Нет, ещё подумаю. 2. Передаваться, перемещаться куда л. для какой л. цели. Книга сдаётся в набор. Товары сдаются на склад. Карты сдаются играющим. 3 … Энциклопедический словарь
сдаваться — ▲ признавать ↑ свой, поражение сдача. сдаться признать свое поражение. сдаваться [сдаться] на милость чью. сложить [сдать. бросить] оружие. выкинуть белый флаг. склонять голову перед кем чем (мы не склоним головы). становиться на колени перед кем … Идеографический словарь русского языка
сдаваться — • казаться, сдаваться, представляться, думаться Стр. 0456 Стр. 0457 Стр. 0458 Стр. 0459 Стр. 0460 Стр. 0461 Стр. 0462 Стр. 0463 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
СДАВАТЬСЯ, СДАТЬСЯ — податься назад, дать дорогу, очистить место. Шлюпкам сдаться на выстрел отойти от трапа и встать на выстрел. Сдаться к трапу находясь выше трапа, подойти к нему. Сдаться на бакштов оттянуть за корму. Сдаться по течению. Самойлов К. И. Морской… … Морской словарь
Сдаваться на милость — кого. Экспрес. Безоговорочно, без всяких условий. Армия, флот, офицерский корпус сдались на милость противника (К. Федин. Города и годы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сдаваться — I несов. 1. Отдаваться, помещаться куда либо с какой либо целью. 2. Предоставляться в аренду, внаем. 3. Раздаваться играющим (в карточных играх). II несов. 1. Признавать себя побежденным. отт. Отступать перед трудностями. 2. разг. Поддаваться, не … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой