Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

isen

  • 61 befinden

    befínden*
    I vt книжн. находи́ть, счита́ть

    etw. für nö́ tig bef nden — находи́ть что-л. ну́жным

    etw. für gut [rchtig] bef nden — одобря́ть что-л.

    etw. für wahr [falsch] bef nden — находи́ть что-л. [не]пра́вильным

    dies w rde als h nreichend bef nden — э́то при́знано доста́точным

    1. находи́ться, быть, пребыва́ть

    sich plö́ tzlich rgendw bef nden — очути́ться где-либо

    er bef ndet sich viel auf R isen — он мно́го путеше́ствует; он ча́сто в разъе́здах

    2. высок. чу́вствовать себя́

    sich wohl bef nden — чу́вствовать себя́ хорошо́, быть здоро́вым; быть в до́бром здра́вии (уст.)

    wie bef nden Sie sich? — как ва́ше самочу́вствие?

    Большой немецко-русский словарь > befinden

  • 62 bereisen

    beréisen vt
    объезжа́ть (что-л.), путеше́ствовать (по стране и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > bereisen

  • 63 bereiten

    beréiten I vt книжн.
    1. гото́вить, приготовля́ть

    Sp isen ber iten — гото́вить пи́щу

    iner S che (D ) ein nde ber iten — положи́ть коне́ц чему́-л.

    Ovati nen ber iten — устра́ивать ова́ции

    2. ( j-m) доставля́ть, причиня́ть (огорчения и т. п.); угото́вить (что-л. кому-л.)

    sich (D ) ein Vergnǘ gen ber iten — доста́вить себе́ удово́льствие

    j-m Sch nde ber iten — навле́чь позо́р на кого́-л., опозо́рить кого́-л.

     
    beréiten* II vt
    1. объезжа́ть верхо́м (какую-л. местность)
    2. объезжа́ть ( лошадь)

    Большой немецко-русский словарь > bereiten

  • 64 berühren

    berǘhren
    I vt
    1. каса́ться (чего-л., кого-л.), тро́гать (что-л., кого-л.), дотра́гиваться (до чего-л., до кого-л.)

    nicht berühren! — не тро́гать!

    er berührte die Sp isen nicht — он не притро́нулся к еде́

    2.:

    inen Ort berühren — проезжа́ть ми́мо како́й-л. ме́стности [че́рез каку́ю-л. ме́стность]

    die isenbahnlinie berührt den Ort — железнодоро́жная ли́ния прохо́дит че́рез э́то ме́сто

    3. каса́ться (какого-л. вопроса и т. п.), затра́гивать, упомина́ть (какой-л. пункт и т. п.)
    4. перен. тро́гать, задева́ть

    j-n empf ndlich berühren — заде́ть кого́-л. за живо́е

    j-n nangenehm berühren — производи́ть неприя́тное впечатле́ние на кого́-л.

    das Ohr nangenehm berühren — ре́зать у́хо [слух]

    1. тро́гать [каса́ться] друг дру́га; соприкаса́ться
    2. ( mit D) соприкаса́ться (с кем-л., с чем-л.)

    das berührt sich mit m inen Ged nken — э́то переклика́ется [совпада́ет] с мои́ми мы́слями

    Большой немецко-русский словарь > berühren

  • 65 Beschwerdeweg

    Beschwérdeweg m юр.:

    auf dem Beschw rdeweg — в поря́дке жа́лобы

    den Beschw rdeweg g hen* (s) [beschr iten*] — пода́ть жа́лобу

    j-n auf den Beschw rdeweg verw isen* — предложи́ть кому́-л. пода́ть жа́лобу

    Большой немецко-русский словарь > Beschwerdeweg

  • 66 bewegen

    bewégen I
    I vt
    1. дви́гать; передвига́ть, сдвига́ть; шевели́ть; приводи́ть в движе́ние [в де́йствие]

    zwei Milli nen Kub kmeter rde bew gen — вы́нуть два миллио́на кубоме́тров гру́нта

    die L ppen l utlos bew gen — беззву́чно шевели́ть губа́ми

    der Wind bewgt die W llen — ве́тер поднима́ет [го́нит, вздыма́ет] во́лны

    der Wind bewgt das Laub der Bä́ ume — ве́тер шелести́т листво́й дере́вьев

    der Wind bewgt die F hnen — ве́тер колы́шет знамё́на

    der Gelä́ hmte kann den r chten Arm nicht mehr bew gen — парализо́ванный не мо́жет пошевели́ть пра́вой руко́й

    2. волнова́ть, тро́гать

    j-n [j-s Herz] zum M tleid bew gen — пробуди́ть в ком-л. жа́лость [сочу́вствие]

    1. дви́гаться; передвига́ться

    ich muß mich noch ein b ßchen bew gen разг. — мне на́до размя́ться [размя́ть но́ги]

    2. враща́ться ( о планете; тж. перен.)

    sich in Illusi nen bew gen — предава́ться иллю́зиям

    sich in Extr men bew gen — впада́ть в кра́йности

    er bewgt sich viel in d eser Ges llschaft — он враща́ется [ча́сто быва́ет] в э́том о́бществе

    er bewgt sich hne Zwang in den hö́ chsten Kr isen — он чу́вствует себя́ свобо́дно в вы́сших круга́х

    das Gesprä́ch bew gte sich um d eses Thma — разгово́р враща́лся вокру́г э́той те́мы [шёл на э́ту те́му]

    der Preis bewgt sich zw schen zehn und fǘ nfzehn Mark — цена́ коле́блется ме́жду десятью́ и пятна́дцатью ма́рками

     
    bewégen* II vt (zu D)
    склоня́ть, побужда́ть (кого-л. к чему-л., на что-л.)

    er w rde daz bew gen — его́ уговори́ли сде́лать э́то

    ich fǘ hle mich nicht bew gen (zu D, zu + inf) — я не скло́нен (к чему-л.)

    sich bew gen l ssen* (zu D, zu + inf) — склоня́ться (к чему-л.), дать себя́ уговори́ть (что-л. сделать)

    Большой немецко-русский словарь > bewegen

  • 67 Brunnen

    Brúnnen m -s, =
    1. коло́дец
    2. фонта́н
    3. (минера́льный) исто́чник
    Br nnen tr nken* — пить минера́льную во́ду

    der Br nnen enthä́lt isen — минера́льная вода́ соде́ржит желе́зо

    4. перен. исто́чник

    ein Br nnen der W isheit — кла́дезь прему́дрости

    der wige Br nnen des L bens высок. — ве́чный исто́чник жи́зни

    den Br nnen zdecken, wenn das Kind hin ingefallen ist посл. — парни́шка ввали́лся, так и коло́дезь накры́ли; ≅ гром не гря́нет, мужи́к не перекре́стится

    Большой немецко-русский словарь > Brunnen

  • 68 Dienst

    Dienst m -es, -e
    1. слу́жба, рабо́та; обя́занности; до́лжность

    im Dienst — на слу́жбе

    ußer Dienst (сокр. a. D.) — на пе́нсии; в отста́вке ( о военном)

    der ö́ ffentliche Dienst — обще́ственная рабо́та

    akt ver Dienst воен. — действи́тельная слу́жба

    die rǘ ckwärtigen D enste воен. — слу́жбы ты́ла

    in (den) Dienst tr ten* (s), inen Dienst ntreten* — поступа́ть на рабо́ту [на слу́жбу]

    bei j-m in (den) Dienst tr ten* (s) — поступа́ть к кому́-л. на слу́жбу

    s inen Dienst ntreten* — приступа́ть к исполне́нию служе́бных обя́занностей
    in den Dienst n hmen* — брать на рабо́ту [на слу́жбу]

    etw. in Dienst st llen — сдать [ввести́] в эксплуата́цию что-л. (напр. машину, станок)

    etw. ußer Dienst st llen — снять [изъя́ть] что-л. из эксплуата́ции (б. ч. о транспортных средствах)

    s inen Dienst vers hen* [tun*] — исполня́ть свои́ обя́занности, рабо́тать

    D enste verr chten — нести́ обя́занности

    den Dienst quitt eren — оста́вить слу́жбу; уйти́ на пе́нсию; вы́йти в отста́вку

    j-n aus dem Dienst entl ssen*, j-m den Dienst kǘndigen [ufsagen] уст. — увольня́ть кого́-л. со слу́жбы

    s inen Dienst nicht mehr tun*, den Dienst verwigern [versgen] — отказа́ться служи́ть

    die Fǘ ße vers gten ihm den Dienst — но́ги отказа́лись ему́ служи́ть

    das hat mir g te D enste getn — э́то сослужи́ло мне хоро́шую слу́жбу

    2. служе́ние (народу, идее)

    Dienst fürs V terland — служе́ние Ро́дине

    er hat sich in den Dienst der gr ßen S che gest llt — он посвяти́л свою́ жизнь э́тому вели́кому де́лу

    3. дежу́рство; воен. наря́д

    Dienst hben [tun*], im Dienst sein — дежу́рить, нести́ дежу́рство; воен. быть в наря́де

    vom Dienst — дежу́рный

    Offiz er vom Dienst — дежу́рный офице́р

    zum Dienst inteilen воен. — назнача́ть в наря́д

    4. услу́га

    j-m inen Dienst erw isen* [listen] — оказа́ть кому́-л. услу́гу

    j-m s ine D enste nbieten* — предлага́ть кому́-л. свои́ услу́ги
    j-s D enste in nspruch n hmen* — по́льзоваться чьи́ми-л. услу́гами

    ich st he zu hren D ensten [ hnen zu D ensten] — я к ва́шим услу́гам

    was steht zu hren D ensten? — что вам уго́дно?

    Dienst am K nden разг. — (дополни́тельная) услу́га клие́нту [покупа́телю]

    ein Dienst ist des nderen wert погов. — ≅ долг платежо́м кра́сен; услу́га за услу́гу

    Большой немецко-русский словарь > Dienst

  • 69 durchreisen

    dúrchreisen I vi (s)
    проезжа́ть, побыва́ть прое́здом (где-л.)
     
    durchréisen II vt
    объе́хать, объе́здить, изъе́здить

    Большой немецко-русский словарь > durchreisen

  • 70 Ehrenbezeigung

    Éhrenbezeigung f =, -en
    1. оказа́ние по́честей [почё́та]
    2. воен. отда́ние че́сти
    die E hrenbezeigung erw isen* — отдава́ть честь

    Большой немецко-русский словарь > Ehrenbezeigung

  • 71 Ehrung

    Éhrung f =, -en
    оказа́ние по́честей; че́ствование
    E hrungen erw isen* — оказа́ть по́чести

    Большой немецко-русский словарь > Ehrung

  • 72 einladend

    éinladend
    I part I от einladen
    II part adj
    1. пригласи́тельный

    ine e inladende Gebä́ rde — пригласи́тельный [приглаша́ющий] жест

    2. зама́нчивый, привлека́тельный, притяга́тельный

    ein w nig e inladendes Ä́ ußeres — малопривлека́тельная вне́шность

    e inladende Sp isen — соблазни́тельные я́ства [ку́шанья]

    3. приве́тливый, гостеприи́мный; маня́щий; ую́тный

    e inladend geö́ ffnet sein — быть гостеприи́мно распа́хнутым

    Большой немецко-русский словарь > einladend

  • 73 Eisen

    Éisen n -s, =
    1. желе́зо (хим. знак Fe)
    ein Mann wie von [aus] E isen
    1) челове́к желе́зной во́ли
    2) челове́к желе́зного здоро́вья
    2. горн. кирка́
    3. высок. кинжа́л, меч
    4. подко́ва
    5. утю́г
    6. желе́зо ( лекарство)
    7. око́вы, кандалы́

    in E isen schl gen* [lgen] — закова́ть в кандалы́

    ein h ißes E isen разг. — опа́сное [щекотли́вое] де́ло

    er gehö́ rt zum lten E isen разг. — ему́ пора́ на поко́й

    j-n zum lten E isen w rfen* разг. — сдать в архи́в кого́-л.
    mhrere [zwei] E isen im F uer h ben
    1) име́ть в запа́се не́сколько средств [аргуме́нтов]
    2) занима́ться одновреме́нно ра́зными дела́ми

    noch ein E isen im F uer h ben — име́ть в запа́се ещё́ оди́н вы́ход [вариа́нт]

    man muß das E isen schmeden, sol nge es glüht [heiß ist] посл. — куй желе́зо, пока́ горячо́

    Not bricht E isen посл. — ≅ нужда́ нау́чит

    Большой немецко-русский словарь > Eisen

  • 74 Eisenerzeugung

    Éisen¦ erzeugung f =
    произво́дство желе́за

    Большой немецко-русский словарь > Eisenerzeugung

  • 75 Eisen- und Stahlindustrie

    Éisen- und Stáhlindustrie f =
    чё́рная металлу́ргия

    Большой немецко-русский словарь > Eisen- und Stahlindustrie

  • 76 enteisen

    entéisen vt спец.
    освобожда́ть от льда

    Большой немецко-русский словарь > enteisen

  • 77 entgleisen

    entgléisen vi (s)
    1. сходи́ть с ре́льсов
    2. перен. сби́ться (о докладчике и т. п.); отклони́ться от те́мы
    3. разг. сказа́ть что-л. неуме́стное; вести́ себя́ беста́ктно, допусти́ть беста́ктность

    Большой немецко-русский словарь > entgleisen

  • 78 erkenntlich

    erkénntlich a
    1. призна́тельный

    sich j-m erk nntlich zigen [erw isen*] ( für A) — отблагодари́ть кого́-л. (за что-л. деньгами и т. п.)

    2. см. erkennbar

    Большой немецко-русский словарь > erkenntlich

  • 79 ermäßigt

    ermä́ßigt
    I part II от ermäßigen
    II part adj пони́женный, уме́ренный

    zu ermäßigten Pr isen — по сни́женным [уме́ренным] це́нам

    ermäßigte Fahrt — льго́тный прое́зд

    Большой немецко-русский словарь > ermäßigt

  • 80 erschwinglich

    erschwínglich a
    (обще)досту́пный ( о цене)

    zu erschw nglichen Pr isen — по досту́пным [уме́ренным] це́нам

    Большой немецко-русский словарь > erschwinglich

См. также в других словарях:

  • Isen — Isen, 1) Nebenfluß des Inn im Kreise Oberbaiern; 2) Marktflecken im Landgericht Erding; 650 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • isen — obs. variant of iron …   Useful english dictionary

  • Isen — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • ISEN — Institut supérieur de l électronique et du numérique « ISEN » redirige ici. Pour les autres significations, voir Isen. ISEN …   Wikipédia en Français

  • Isen — The river Isen occurs in J. R. R. Tolkien s fictional universe of Middle earth.The Isen (or Angren in Sindarin) began in the southern Misty Mountains, first flowing south through the fortress of Isengard (or Angrenost) to the White Mountains,… …   Wikipedia

  • Isen — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Isen peut désigner : L Isen, est un fleuve dans l univers du Seigneur des anneaux; Isen, est une ville du Japon Isen, est une ville d Allemagne ISEN… …   Wikipédia en Français

  • Isen — Original name in latin Isen Name in other language Isen, Isena, Jarna State code DE Continent/City Europe/Berlin longitude 48.21203 latitude 12.05672 altitude 519 Population 5222 Date 2013 02 19 …   Cities with a population over 1000 database

  • Isen — Sp Ìzenas Ap Isen L u. ir mst. PR Vokietijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Isen (Fluss) — Isen Gewässerkennzahl DE: 1838 Lage Deutschland Flusssystem Donau Abfluss über …   Deutsch Wikipedia

  • Isen Abbey — (Kloster Isen) was a Benedictine abbey, then a collegiate foundation at Isen in Bavaria, Germany.HistoryDedicated to Saint Zeno of Verona, the abbey was founded by members of the Fagana family, an indigenous Bavarian noble clan, and by Bishop… …   Wikipedia

  • Isen (Begriffsklärung) — Isen steht für: Isen, Gemeinde im Landkreis Erding, Bayern Isen (Fluss), linker Zufluss des Inns in Bayern Isen (Schwindegg), Ortsteil der Gemeinde Schwindegg, Landkreis Mühldorf am Inn, Bayern Isen (Kagoshima), einen Ort auf der Insel… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»