-
1 genäht
сшитыйDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > genäht
-
2 doppelt genäht hält besser
прил.посл. кашу маслом не испортишь (букв. двойной шов прочнее простого)Универсальный немецко-русский словарь > doppelt genäht hält besser
-
3 mit der heißen Nadel genäht
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit der heißen Nadel genäht
-
4 etwas ist mit heißer Nadel genäht
что-либо сделано второпях / небрежно / тяп-ляп, сшито на живую ниткуDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > etwas ist mit heißer Nadel genäht
-
5 doppelt hält besser
-
6 Nadel
f. etw. ist mit heißer Nadel genäht что-л. сшито на живую нитку. Der Knopf ist schon wieder ab, du hast wohl mit heißer Nadel genäht, es konnte keine Nadel zu Erde fallen яблоку негде упасть. Es konnte keine Nadel zu Erde fallen, so dicht standen die Leute, man konnte eine Nadel fallen hören слышно было, как муха пролетит. Es herrschte Totenstille. Man konnte eine Nadel fallen hören, an der Nadel hängen жарг. "колоться", быть наркоманом, зависеть от наркотиков.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nadel
-
7 doppelt
1. adjдвойной; сдвоенный; двоякийin doppelter Ausfertigung ( Abschrift) — в двух экземплярах ( списках)doppelte Buchführung ( Buchhaltung) (сокр. Doppik) — двойная бухгалтерия (тж. перен.)ein doppeltes Glück — счастье вдвойне••mit doppeltem Boden — лицемерный (напр., о морали)ein doppeltes Spiel führen ( treiben) — вести двойную игруeine doppelte Schnur hält um so stärker — посл. двойная верёвка крепче2. advdoppelt so alt — вдвое старшеdoppelt so groß (als...) — вдвое больше (чем...) ( по размеру)doppelt knüpfen — завязывать двойным узломer sieht alles doppelt — у него двоится в глазах••doppelt reißt nicht, doppelt genäht hält besser ( gut) ≈ посл. раз хорошо, а два лучше -
8 Nadel
f =, -n1) игла, иголкаwie auf Nadeln sitzen — сидеть как на иголкахetw. auf der Nadel haben — иметь что-л. в работе; иметь что-л. на совести; провиниться в чём-л.er hat bei mir noch etwas auf der Nadel — у меня ещё есть с ним счётыmit Nadeln stechen — перен. подпускать кому-л. шпилькиder Ritter von der Nadel — шутл. рыцарь иголки, портной2) булавка; шпилька3) спица, крючок ( для вязания)4) брошь; значок6) бот. игла, иголка pl хвоя7) пик, шпиль8) тех. игольчатый ролик ( подшипника)9) прошивка ( инструмент)10) тонкий пуансон••keine Nadel konnte zu Boden ( zur Erde) fallen ≈ иголке ( яблоку) негде было упасть ( из-за тесноты) -
9 nähen
-
10 заказной
1) ( сделанный на заказ) bestellt, auf Bestellung gemacht( verfertigt, genäht)2)заказное (надпись на конверте и т.п.) — eingeschriebenпослать письмо заказным — einen Brief einschreiben lassen (непр.) -
11 вшивной
вшивной ein|genäht вшивной рукав ein|gesetzter Ärmel -
12 заказной
заказной 1. (сделанный на заказ) bestellt, auf Bestellung gemacht( verfertigt, genäht] заказной (надпись на автобусе) Sonderfahrt f 2.: заказное письмо ein|geschriebener Brief, Einschreibebrief m 1a заказное (надпись на конверте и т. п.) ein|geschrieben послать письмо заказным einen Brief einschreiben lassen* заказное убийство Auftragsmord m 1a -
13 Doppelt hält besser
сущ.идиом. (genäht) семь раз отмерь, один раз отрежь, бережёного Бог бережёт, лучше перебдеть, чем недобдеть -
14 etw. mit heißer Nadel nähen
ugs.(etw. mit heißer [mit der heißen] Nadel nähen)(etw. sehr flüchtig nähen)1) сшить что-л. наспех, пришить что-л. на скорую руку2) делать что-л. без особой тщательности, поспешно, тяп-ляп•... Faktenreich, und soweit es die Verkappung zulässt auch flüssig geschrieben, bereitet der Band leider nicht nur eitel Freude. Besonders das letzte Kapitel scheint aus ehrgeizigen Aktualitätsgründen mit zu heißer Nadel genäht. Verdruss bereiten auch Ungenauigkeiten im Text, und besonders auch bei Bildunterschriften. (BZ)
Bedenkenswert ist Kohls Argument, man habe mit heißer Nadel nähen müssen, erstens, um den weiteren Zuzug nach Westen zu stoppen, und zweitens, weil die Unwägbarkeiten in der russischen Führungsmannschaft um den Generalsekretär Michail Gorbatschow ein rasches Handeln nahe legten. (Der Spiegel. 1996)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. mit heißer Nadel nähen
-
15 angießen:
der Anzug [das Kostüm, das Kleid, der Rock etc.] sitzt [paßt] wie angegossen костюм [платье, юбка и т.п.] хорошо сидит [по фигуре]. Die Schneiderin hat das Kleid gut genäht. Es sitzt wie angegossen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > angießen:
-
16 hundsmiserabel
прескверный, препаршивыймерзопакостныйhundsmiserable Zuständeein hundsmiserables WetterDie Geschäfte gehen hundsmiserabel.Der Lohn war ja hundsmiserabel für diese schwere Arbeit.Nach dieser Seefahrt fühlt sie sich hundsmiserabel.Mir geht es hundsmiserabel.Das Hemd ist hundsmiserabel genäht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hundsmiserabel
-
17 unflott:
nicht unflottа) недурнонедурной, привлекательный. Das hast du dir nicht unflott ausgedacht.Das Mädchen ist nicht unflott.б) модный, элегантный. Kaum zu glauben, daß du das Kleid selbst genäht hast. Es ist wirklich nicht unflott,в) es wäre nicht unflott., было бы неплохо... Es wäre gar nicht so unflott, wenn du die Sache übernähmst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > unflott:
-
18 weghaben
vt (h)1. удалить кого/что-л.избавиться от кого/чего-л. Es dauerte einige Zeit, bis sie den Fleck [Schmutz] weghatte.Sie wollte ihn (von dem Posten) weghaben.2. схватить, получить что-л. (о чём-л. неприятном)schnell eine Erkältung weghabenSie hat ihre Strafe weg.Plötzlich hatte er eine Ohrfeige weg. einen weghabenа) быть выпивши. Laß den in Frieden, der hat einen weg.Wenn er einen weghat, sind die Frauen bei ihm Thema Nummer eins.Hör nicht darauf, was er sagt. Der hat einen weg.б) быть с заскоком, быть чокнутым. Er ist manchmal ein bißchen komisch. Man könnte meinen, er hat einen weg.3. схватывать, соображатьразбираться в чём-л. Er hatte sofort weg, wie er das Schloß aufmachen mußte.Sie hatte sofort weg, wie man Knopflöcher macht.Das Maschineschreiben hat er weg, das spart ihm viel Zeit.Auf diesem Gebiet [in Literatur] hat er was weg.Der Junge, der hat was weg. Der kann aus nichts was machen.Inge hat was weg im Schneidern. Alle Kleider hat sie sich allein genäht.4.: jmd. hat (et)was weg у кого-л. что-л. не в порядке. Gesundheitlich ist er nicht gut dran. Er hat was weg. Was es ist, weiß ich auch nicht.Jetzt hat er mit der Lunge was weg und darf nicht mehr rauchen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > weghaben
-
19 heiße Nadel
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > heiße Nadel
-
20 Nadel
f <-, -n>1) игла, иголка2) сокр от Nähnadel швейная игла [иголка]Méíne Óma bíttet mich, die Nádel éínzufädeln. — Бабушка просит меня вдеть нитку в иголку.
3) сокр от Stecknadel булавка4) сокр от Anstecknadel брошь, значок, медаль5) сокр от Haarnadel шпилька (для волос)6) сокр от Injektionsnadel игла для инъекций7) сокр от Radiernadel гравировальная игла8) сокр Grammofonnadel игла граммофона9) сокр от Hutnadel булавка для шляпы10) сокр Häkelnadel, Stricknadel крючок (для вязания), вязальная игла [спица]11) стрелка (компаса и т. п.)Die Nádel zeigt nach Süden. — Стрелка компаса показывает на юг.
12) бот игла, pl хвояDie Tánne wirft íhre Nádeln ab. — Ель осыпается.
nicht álle Nádeln an der Tánne háben разг — быть не в себе, ≈ не все дома
das ist mit der héíßen Nádel genäht — ≈ это сшито наспех [на живую нитку]
es könnte kéíne Nádel zur Érde fállen — ≈ яблоку негде было упасть
wie auf Nádeln sítzen* — сидеть как на иголках
- 1
- 2
См. также в других словарях:
genäht — genähtadj wiegenäht=genauabgezirkelt;akkurat.HergenommenvomgenauenAbstandderSticheeinerNaht.1910ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
genäht — jenet … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Mit der heißen Nadel genäht sein — Was mit der heißen Nadel genäht ist, ist sehr hastig und ohne Sorgfalt genäht: Das Jackett ist mit der heißen Nadel genäht, da reißt ja der Saum gleich wieder auf! Auch im übertragenen Sinn ist die Wendung gebräuchlich, wenn etwas übereilt und… … Universal-Lexikon
Doppelt (genäht) hält besser — Doppelt [genäht] hält besser Mit der umgangssprachlichen Redensart drücken wir aus, dass eine zweifach getroffene Vorsorge sicherer ist: Die Kiste war nur geleimt, ich habe noch ein paar Schrauben hineingedreht doppelt genäht hält besser … Universal-Lexikon
Es ist mit der heissen Nadel genäht. — См. Делать что на живую нитку … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Das ist mit blauem Zwirn genäht… — См. Шито белыми нитками … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Es ist mit der beissen Nadel genäht. — См. Шито на живую нитку … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
auf Kante genäht — fast; haarscharf; gerade noch (umgangssprachlich); knapp; hautnah (umgangssprachlich); kaum; beinahe; allerhöchste Eisenbahn (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
selbst genäht — sẹlbst ge|näht, sẹlbst|ge|näht <Adj.>: vgl. ↑ selbst gemacht. * * * sẹlbst ge|macht, sẹlbst ge|näht: s. ↑selbst (I) … Universal-Lexikon
Nadel — Na|del [ na:dl̩], die; , n: 1. dünner, lang gestreckter, meist spitzer Gegenstand, der aus Metall (oder einem ähnlich festen Material) besteht und je nach Verwendungszweck (wie Nähen, Stopfen, Stricken, Stecken, Spritzen u. a.) unterschiedlich… … Universal-Lexikon
Maßschuhmacher — Ein Schuh Das Wort Schuh (aus althochdeutsch scuoh, dies wohl zu idg. *skeu „bedecken, umhüllen“) bezeichnet eine Fußbekleidung mit einer meist festen Sohle, die primär dem Schutz der Füße dient. Inhaltsverzeichnis 1 Vorbemerkung … Deutsch Wikipedia