-
21 purchase
[ˈpə:tʃəs]bargain purchase покупка по предложению bond purchase покупка облигаций bulk purchase государственная закупка bulk purchase закупка большого количества bulk purchase закупка всего производства bulk purchase закупка всего товарного запаса bulk purchase массовая закупка bulk purchase централизованная закупка call purchase покупка с доставкой cash purchase кассовая сделка cash purchase покупка за наличные compulsory purchase принудительное отчуждение compulsory purchase of property принудительное отчуждение собственности compulsory purchase order распоряжение о принудительном отчуждении cover purchase покупка для покрытия обязательств по срочным сделкам credit purchase покупка в кредит currency purchase покупка валюты effect a purchase совершать покупку fictitious purchase фиктивная покупка firm purchase твердо обусловленная покупка fixed date purchase покупка на определенный срок forward purchase бирж. покупка на срок forward purchase бирж. форвардная покупка purchase точка опоры; точка приложения силы; to get a purchase with one's feet найти точку опоры для ног gift with purchase бесплатная добавка к основной покупке government purchase правительственная закупка hire purchase юр. переход в собственность взятого напрокат предмета hire purchase юр. покупка в рассрочку impulse purchase покупка под влиянием порыва initial purchase первая покупка instalment purchase покупка в рассрочку joint purchase совместная покупка purchase годовой доход с земли; the land is bought at 20 years' purchase имение окупится в течение 20 лет large-scale purchase массовая закупка local purchase местная закупка lump purchase покупка с оплатой по соглашению purchase department отдел снабжения; purchase tax налог на покупки; the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживет outright purchase окончательная покупка outright purchase покупка с безотлагательной уплатой наличными panic purchase ажиотажная закупка pegging purchase закупка для искусственного поддержания цены на одном уровне project purchase приобретение проекта purchase выигрыш в силе, преимущество purchase выигрыш в силе; преимущество purchase годовой доход с земли; the land is bought at 20 years' purchase имение окупится в течение 20 лет purchase годовой доход с земли purchase закупать purchase закупка purchase купленная вещь, покупка purchase купленная вещь purchase купля purchase механическое приспособление для поднятия и перемещения грузов (напр. тали, рычаг, ворот и т. п.) purchase покупать, закупать, приобретать (кроме наследования) purchase покупать, закупать; приобретать purchase покупать purchase покупка, закупка, приобретение purchase покупка; закупка; приобретение purchase покупка purchase покупка имущества purchase преимущество purchase приобрести, завоевать (доверие) purchase приобретать purchase приобретение purchase стоимость purchase точка опоры; точка приложения силы; to get a purchase with one's feet найти точку опоры для ног purchase тех. тянуть лебедкой; поднимать рычагом purchase ценность, стоимость purchase ценность purchase by description покупка по описанию purchase by sample покупка по образцам purchase department отдел снабжения; purchase tax налог на покупки; the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживет purchase for stock закупать для хранения на складе purchase for stock закупка для создания запасов purchase of advertising space покупка места для рекламы purchase of ascertained goods покупка индивидуализированных товаров purchase of companies покупка компаний purchase of custom-built goods приобретение продукции, изготовленной на заказ purchase of fixed assets приобретение недвижимости purchase of generic goods покупка товаров, определенных родовыми признаками purchase of goods покупка товаров purchase of goods приобретение товаров purchase of goods according to kind покупка товаров в зависимости от сорта purchase of goods to be forwarded покупка товаров на срок purchase of land приобретение земли purchase of specific goods покупка индивидуализированных товаров purchase on account покупка в кредит purchase on instalment contract покупка в рассрочку purchase on sale or return покупка с возможностью продажи или возврата purchase department отдел снабжения; purchase tax налог на покупки; the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживет tax: purchase purchase косвенный налог на покупки (Великобритания) purchase purchase налог на покупки purchase to support market закупка для поддержания рыночной конъюнктуры replacement purchase покупка для замены retail purchase розничная покупка sham purchase фиктивная покупка share purchase покупка акций speculative purchase спекулятивная покупка spot purchase покупка за наличные spot purchase покупка с немедленной сдачей товара spot purchase покупка с немедленной уплатой наличными supporting purchase покупка с целью поддержки курса term purchase покупка на срок trial purchase пробная закупка wholesale purchase оптовая закупка -
22 merger
сущ.1) эк. слияние, объединение (объединение двух или более компаний без изменения юридического лица приобретающей компании путем покупки большей части акционерного капитала приобретаемой компании, акционеры которой после объединения сохраняют свои права на акции в реструктурированной компании; может привести к ограничению конкуренции в соответствующей отрасли или на соответствующем рынке)corporate merger — корпоративное слияние, слияние корпораций
Syn:Ant:anticompetitive merger, backward vertical merger, cash-out merger, congeneric merger, conglomerate merger, defensive merger, domestic merger, financial merger, forward merger, friendly merger, horizontal merger, hostile merger, market extension merger, operating merger, reverse merger, reverse triangular merger, statutory merger, stock-for-stock merger, triangular merger, vertical merger, merger company, Celler-Kefauver Antimerger Act, City Code on Takeovers and Mergers, takeover 2), acquisition 2), а amalgamation 1), mergers and acquisitions department, business combination, management buy-out, leveraged buy-out, target company, mergee, pooling of interest, appraisal rights, yellow knight, failing firm defense, restrictive business practicesSee:anticompetitive merger, backward vertical merger, cash-out merger, congeneric merger, conglomerate merger, defensive merger, domestic merger, financial merger, forward merger, friendly merger, horizontal merger, hostile merger, market extension merger, operating merger, reverse merger, reverse triangular merger, statutory merger, stock-for-stock merger, triangular merger, vertical merger, merger company, Celler-Kefauver Antimerger Act, City Code on Takeovers and Mergers, takeover 2), acquisition 2), а amalgamation 1), mergers and acquisitions department, business combination, management buy-out, leveraged buy-out, target company, mergee, pooling of interest, appraisal rights, yellow knight, failing firm defense, restrictive business practices2) эк. = merger company
* * *
слияние: слияние двух и более компаний для образования новой компании через взаимный обмен простыми акциями (не облагается налогами), приобретение (поглощение) одной компанией акций другой или консолидацию двух компаний путем образования новой, приобретающей их чистые активы; юридически чистым определением слияния является ситуация, когда одна из компаний сохраняется как юридическое лицо после слияния; см. acquisition;* * *Поглощение, слияние. (1) Приобретение компании, при котором все активы и обязательства поглощаются покупателем. (2) В более широком значении, - любая комбинация двух компаний . Инвестиционная деятельность .* * *объединение двух или более организаций в их общих интересах; целью этого всегда является повышение эффективности----- -
23 store retailing
торг. розничная торговля через магазины (включает розничную торговлю через специализированные магазины, универмаги, универсамы, магазины товаров повседневного спроса, универсамы широкого профиля и иные типы магазинов, в отличие от таких форм внемагазинной торговли, как продажа по интернету, продажа вразнос, продажа через торговые автоматы и т. д.)Syn:Ant:retail store, self-service store, supermarket store, department store, variety store, cash-and-carry retailerSee: -
24 currency
сущ.1) фин. валюта (национальная денежная единица какой-л. страны)ATTRIBUTES:
appreciated currency — переоцененная валюта, валюта с завышенным курсом
The dollar was a strong currency. — Доллар был сильной валютой.
COMBS:
Mergers can dilute the equity of existing shareholders of the acquiring company if the deal currency is stock rather than cash.
They normally require payment in the currency of their own country.
See:account currency, accounting currency, agreement currency, Article 8 currency, artificial currency, base currency, blocked currency, common currency, community currency, composite currency, convertible currency, credit currency, domestic currency, dual currency, eurocurrency, exotic currency, fixed currency, floating currency, foreign currency, free currency, freely convertible currency, freely usable currency, functional currency, green currency, hard currency 1), home currency, inconvertible currency, intervention currency, investment currency, key currency, local currency, managed currency, national currency, non-convertible currency, overvalued currency, pegged currency, petrocurrency, price currency, quoted currency, reporting currency, reserve currency, single currency, soft currency, sound currency, undervalued currency, vehicle currency, weak currency, xenocurrency, currency appreciation, currency arbitrage, currency area, currency band, currency basket, currency bloc, currency block, currency board, currency clause, currency cocktail, currency composite, currency contract, currency conversion, currency convertibility, currency crisis, currency dealer, currency depreciation, currency fund, currency futures, currency futures contract, currency holdings, currency integration, currency intervention, currency market, currency option, currency policy, currency position, currency quotation, currency reserve, currency restrictions, currency risk, currency snake, currency speculation, currency substitution, currency swap, currency union, currency zone, backing of currency, convertibility of currency, currency interest rate swap, currency of contract, currency of credit, currency of price, gold and foreign currency reserves, indexed currency option note, inflation of currency, issue of currency, N-th currency problem, par value of currency, purchasing power of the currency, Currency Transaction Report, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency, First National Bank of Eden, South Dakota v. Department of the Treasury, Office of the Comptroller of the Currency2) эк. средство обращения (деньги, но также любой актив, выступающий как средство обращения, напр., монеты, банкноты, чеки, векселя, долговые расписки и т. п.)currency shipment — перевозка денег; партия (перевозимых) денег
See:counterfeit currency, deposit currency, fiat currency, fiduciary currency, fractional currency, gold currency, hard currency 2), irredeemable currency, metallic currency, paper currency, strong currency, Treasury currency, wildcat currency, worn currency, currency issue, currency note, currency in circulation, money, asset 1), coin, bank note 1), cheque, bill of exchange, debt obligation, medium of exchange, functions of money, negotiable instrument3)а) эк. обращение (денег) (движение денег в процессе производства и обращения товаров, оказания услуг и совершения платежей)See:, double currency, Office of the Comptroller of the Currency, Comptroller of the Currency, bimetallism, monometallism, monetary system, money, coinб) общ. распространение, распространенность; широкая применимость, употребительностьSince the Gulf war, the term has gained new currency. — После войны в Персидском заливе данный термин вновь обрел частотность.
4) общ. срок действия (чего-л., напр., контракта, страхового полиса и т. д.)during the currency of the agreement [policy\] — в течение срока действия данного договора [полиса\]
* * *. любая форма денег, которые находятся в обращении; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта1. денежная единица страны, используемая в данном государстве2. денежные знаки иностранных государств, кредитные и платежные документы в виде векселей, чеков, банкнот, используемые в международных расчетах-----1. денежная единица для измерения величины стоимости товара2. денежная единица данной страны3. международная денежная единица и платежное средство -
25 store
1. n1) запас, резерв3) хранилище, склад4) амер. лавка, магазин
- appraiser's store
- automated store
- bantam store
- basement store
- bonded store
- branch store
- bulk store
- bulk goods store
- cash and carry store
- chain store
- combination store
- company store
- convenience store
- cooperative store
- customs store
- department store
- department branch store
- dime store
- discount store
- drive-in store
- drug store
- dry cleaning store
- emergency store
- empties store
- export sample store
- family-operated store
- food store
- forward store
- free port store
- general store
- general merchandise group store
- grocer's store
- grocery store
- independent store
- industrial store
- industrial retail store
- joint department store
- junior department store
- limited line store
- limited price store
- main store
- material store
- membership store
- midget store
- multiple store
- nonservice store
- off-center store
- one price store
- operation material stores
- outware store
- parent store
- proprietary store
- public store
- push-button store
- quay store
- ready-to-wear store
- retail store
- secondhand store
- self-service store
- ship's stores
- single-line store
- spare parts store
- specialized store
- specialty store
- variety store
- village store
- wholesale store
- store for goods in transit
- ex store
- have in store
- hold goods in store
- keep in store
- lay a store
- protect stores
- put in store
- set up a store
- take in a store
- take out of store2. v1) хранить; складировать2) запасать -
26 management
ˈmænɪdʒmənt сущ.
1) управление;
заведование, руководство, менеджмент The zoo needed better management rather than more money. ≈ Зоопарку требуются не столько деньги сколько хорошее руководство. the management of the mining industry ≈ управление горной промышленностью having just completed a management studies course ≈ только что окончил курсы по менеджменту management of news
2) (the management) правление;
администрация, дирекция
3) а) умение владеть( инструментом, оружием и т. п.) б) умение справляться (с делами, ситуацией и т. п.) в) достижение цели с помощью хитрости и т. п.;
прием, уловка, хитрость We rely not upon management or trickery, but upon our own hearts and hands. (Jowett) ≈ Мы расчитываем не на хитрости и обман, а на наши собственные сердца и руки. Syn: trick
1., ruse
4) уст. осторожное, бережное, чуткое отношение (к людям) управление, заведование;
менеджмент - the * of state affairs управление государственными делами - effective * действенное руководство - * experts специалисты по делам управления;
администраторы высшего класса - middle * среднее звено руководства - top * высшее руководство - * by objectives( техническое) (программно-) целевое управление - * by exception( техническое) управление по отклонениям - * of labour (медицина) ведение родов - to develop appropriate * skills развивать необходимые административные навыки - the failure of the scheme was due to bad * провал этого плана явился следствием плохого руководства (the *) (собирательнле) правление;
дирекция, администрация - the * of the factory дирекция фабрики - labour and * failed to agree on wages рабочие и администрация не договорились о заработной плате умение владеть (инструментом) умение справляться (с работой) хитрость, уловка - it needed /took/ a good deal of * to persuade him потребовалось немало хитрости /уловок/, чтобы убедить его( устаревшее) осторожное, бережное, чуткое отношение (к людям) account ~ ведение счетов asset ~ управление активами asset-liability ~ регулирование актива и пассива bad ~ неквалифицированное управление bank ~ управление банком budget ~ контроль и регулирование бюджета budgetary ~ бюджетное регулирование business ~ руководство торгово-промышленной деятельностью business ~ управление торгово-промышленным предприятием capital ~ контроль и регулирование капитала case ~ управление делами cash ~ контроль и регулирование денежных операций cash ~ управление наличностью central ~ главная дирекция central ~ центральная администрация computer-assisted ~ автоматизированное управление configuration ~ вчт. управление конфигурацией credit line ~ регулирование кредитной линии daily ~ повседневное руководство data ~ вчт. управление данными database ~ вчт. управление базой данных debt ~ контроль и регулирование долговых отношений debt ~ управление долгом demand ~ контроль и регулирование спроса energy ~ управление энергетикой environmental ~ меры по охране окружающей среды environmental ~ меры по рациональному использованию окружающей среды factory ~ управление предприятием file ~ вчт. управление файлом financial ~ управление финансами financial ~ управление финансовой деятельностью fund ~ управление фондом government debt ~ государственное регулирование долговых отношений group ~ коллективное руководство household ~ ведение домашнего хозяйства import ~ регулирование импорта inept ~ неумелое управление information systems ~ управление информационными системами inventory ~ управление запасами inventory ~ управление материально-техническим снабжением investment ~ управление капиталовложениями investment ~ управление портфелем ценных бумаг ~ хитрость, уловка;
it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это job ~ организация труда join the ~ входить в руководство labour ~ организация труда landscape ~ управление ландшафтом liquidity ~ управление ликвидностью management администрация ~ дирекция ~ заведование ~ менеджмент ~ орган управления ~ организация производства ~ осторожное, бережное, чуткое отношение (к людям) ~ правление, дирекция, администрация ~ (the ~) правление;
дирекция, администрация ~ правление ~ руководство ~ умение владеть (инструментом) ;
умение справляться (с работой) ~ умение справляться (с работой) ~ умение справляться ~ умение справляться с работой ~ управление, заведование ~ управление;
заведование ~ управление ~ управленческий аппарат ~ хитрость, уловка;
it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это ~ хитрость, уловка ~ by interest rates управление путем контроля процентных ставок ~ by rules управление по установленным правилам ~ of agreement контроль выполнения соглашения ~ of assets управление активами ~ of capital управление капиталом ~ of finances управление финансовой деятельностью ~ of positions регулирование наличия ценных бумаг и других финансовых активов ~ of positions регулирование остатка средств на счете materiel ~ склад. управление материально-техническим обеспечением memory ~ вчт. управление памятью middle ~ среднее административное звено municipal ~ городская администрация overall ~ полное управление personnel ~ руководство кадрами personnel ~ трудовые отношения personnel ~ управление кадрами personnel: ~ management руководство кадрами;
personnel department отдел кадров или личного состава planned ~ плановое управление plant ~ заводоуправление poor ~ неудовлетворительное управление portfolio ~ контроль и регулирование портфеля активов portfolio ~ управление портфелем ценных бумаг price ~ контроль цен production ~ управление производством program ~ вчт. управление разработкой программ project ~ управление проектом property ~ управление недвижимым имуществом public ~ государственное управление quality ~ управление качеством queue ~ вчт. организация очереди records ~ делопроизводство records ~ оперативный учет responsible ~ ответственное руководство revenue yield ~ контроль выручки risk ~ управление при допущении риска risk ~ управление риском screen ~ вчт. управление экраном senior ~ высшая администрация корпорации senior ~ высшее исполнительное руководство software ~ вчт. управление разработкой программного обеспечения staff ~ функциональное руководство state ~ государственное управление station ~ вчт. диспетчер станции stock-exchange ~ управление фондовой биржей supply ~ управление поставками system ~ вчт. сопровождение системы task ~ вчт. управление задачами tax ~ налоговый контроль top ~ высшее руководство treasury ~ управление финансами unified ~ совместное управление urban ~ управление городом virtual storage ~ вчт. управление виртуальной памятью visible ~ видимое управление works ~ дирекция завода works ~ заводоуправление works ~ управление предприятиемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > management
-
27 purchase
1. [ʹpɜ:tʃıs] n1. 1) покупка, закупка, купля; приобретениеpurchase on credit, credit purchase - покупка в кредит
cash purchase, purchase for cash - покупка за наличные (деньги)
purchase on term - продажа на срок или с последующей поставкой товара
to make some purchases - делать покупки, покупать
2) юр. приобретение, покупка имущества2. купленная вещь, покупкаthis book is a recent purchase of mine - эта книга - моя недавняя покупка, я недавно купил эту книгу
3. годовой доход ( с земли)at ten years' purchase - стоимостью, равной десятикратному годовому доходу
4. выгодное положение; выигрыш в силе; преимущество5. 1) механическое приспособление для поднятия и перемещения грузов; тали, рычаг, ворот, блок2) усилие для подъёма ( груза)6. точка опоры; точка приложения силыto take purchase on... - опереться на...
I can't get enough purchase on it - мне не хватает опоры /упора/
7. захват ( крюком); зажим8. юр. приобретение недвижимой собственности♢
his life won't be worth a day's [an hour's] purchase - он и дня [часа] не протянет /не проживёт/2. [ʹpɜ:tʃıs] vto leave smb. to his purchase - уст., шотл. предоставить кого-л. самому себе, предоставить кому-л. самому найти выход из положения
1. 1) покупать, закупать; приобретать2) приобрести, получить; завоевать2. тянуть лебёдкой; поднимать рычагом3. опереться на что-л.; использовать что-л. в качестве упора -
28 system
n1) система; комплекс2) система; порядок; классификация3) метод; способ
- accelerated cost recovery system
- accounting system
- actual cost system
- administrative system
- advanced system
- airline system
- appointment system
- assessment system
- automated control system
- automated management system
- automatic conveyor system
- automatic data processing system
- automatic transfer system
- banking system
- batch system
- bidding system
- bilateral clearing system
- bimetallic monetary system
- bonus system
- budgetary control system
- cash system
- centralized control system
- central record system
- chain store system
- checking system
- classification system
- clearing system
- clearing house interbank payment system
- closed system
- closed system of finance
- communication system
- computerised system
- computerised system of payments
- computerised interbank clearing system
- conference system
- constrained system
- constraint system
- container system
- contract system
- contractual vertical marketing system
- control system
- controlled system
- corporate vertical marketing system
- cost accounting system
- cost control system
- cost distribution system
- credit system
- crediting system
- credit scoring system
- credit transfer system
- cropping system
- currency system
- data system
- data acquisition system
- data collection system
- data interchange system
- data processing system
- data transmission system
- decentralized system
- decimal system
- deferred rebate system
- department incentive system
- deposit insurance system
- distribution system
- dual system
- dual-pay system
- dual price system
- dual standard cost system
- dynamic system
- economic system
- educational system
- electronic book-entry system
- electronic fund transfer system
- engineering system
- equilibrium system
- estimate cost system
- European monetary system
- evaluation system
- exchange system
- factory system
- farming system
- farm price system
- Federal Reserve System
- feedback system
- financial system
- fiscal system
- forecasting system
- free enterprise system
- generalized system of preferences
- giro system
- hauling system
- hire purchase system
- historical cost system
- household system
- import quota system
- imprest system
- industrial system
- inefficient tax system
- information system
- information retrieval system
- in-plant system
- inspection system
- integrated accounting system
- integrated record system
- Internet-based system
- inventory control system
- irrigation system
- job order cost system
- judicial system
- justice system
- land tenure system
- land-use system
- legal system
- licence system
- linear system
- lump system
- macroeconomic system
- management system
- management information system
- managerial system
- market system
- marketing system
- master system
- measuring system
- mechanical accounting system
- mercantile system
- metric system
- monetary system
- monitoring system
- multichannel system
- multicomputer system
- multidepot system
- multiitem system
- multilateral system of settlements
- multilevel system
- multiple system
- multiproduct inventory system
- multipurpose system
- multirobot system
- multistage system
- multiuser computer system
- national banking system
- normalized system
- office system
- one-crop system
- one-price system
- open price system
- operating system
- operational system
- order system
- ordering system
- par value system
- patent system
- pay system
- pay-as-you-earn system
- pay-as-you-go system
- payment system
- petty cash system
- piecework system
- planning system
- postal system
- post giro system
- power system
- premium system
- price system
- priority system
- private enterprise system
- process control system
- processing system
- production system
- product testing system
- programme system
- programme development system
- programming system
- protectionist system
- protective system
- public-address system
- quality system
- quality intelligence system
- quality rating system
- queueing system
- quota system
- railroad system
- railway system
- rating system
- rationing system
- real-time system
- recording system
- record keeping system
- reference system
- registration system
- relay system
- remote-control system
- reporting system
- retail trade system
- retrieval system
- risk-management system
- rotation system
- savings bank system
- scoring system
- search system
- selection system
- service system
- settlement system
- sewage system
- shared resource system
- shuttle system
- single system
- single-channel system
- social system
- stable system
- stand-alone system
- standard system
- standard cost system
- standby system
- state system
- static system
- stationary system
- storage system
- storekeeping system
- supply system
- sweating system
- tariff system
- tax system
- taxation system
- telecommunication system
- telephone system
- telephone answering system
- tender system
- tenure system
- testing system
- time-shared system
- timesharing system
- transfer system
- transmission system
- transport system
- transportation system
- trial system
- truck system
- two-shift system
- two-tier banking system
- two-tier gold system
- underwriting system
- uniform system of accounts
- universal time system
- unstable system
- value system
- vertical marketing system
- voucher system
- wage system
- wage labour system
- warehousing system
- waste disposal system
- waste handling system
- waste treatment system
- water system
- weighting system
- working system
- world system
- system of accounts
- system of administration
- system of bookkeeping
- system of classification
- system of control
- system of distribution
- system of information
- system of levies
- system of management
- system of marketing
- system of marking
- system of protective tariffs
- system of sales
- system of settlements
- system of tariffs
- system of taxation
- system of transportation
- system of units
- system of weights and measures
- bypass the banking system
- convert to a metric system
- design a system
- operate a system
- phase out the quota systemEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > system
-
29 purchase
1. n покупка, закупка, купля; приобретениеpurchase on credit, credit purchase — покупка в кредит
cash purchase, purchase for cash — покупка за наличные
2. n юр. приобретение, покупка имущества3. n купленная вещь, покупкаthis book is a recent purchase of mine — эта книга — моя недавняя покупка, я недавно купил эту книгу
4. n годовой доход5. n выгодное положение; выигрыш в силе; преимущество6. n механическое приспособление для поднятия и перемещения грузов; тали, рычаг, ворот, блок7. n усилие для подъёма8. n точка опоры; точка приложения силы9. n захват; зажим10. n юр. приобретение недвижимой собственности11. v покупать, закупать; приобретать12. v приобрести, получить; завоевать13. v тянуть лебёдкой; поднимать рычагомСинонимический ряд:1. buy (noun) acquisition; bargain; buy; buying; commodity; procurement; steal2. commodities (noun) commodities; goods; merchandise3. lever (noun) capstan; lever; tackle; winch4. buy (verb) acquire; buy; get; obtain; procure; secure; shop; take5. corrupt (verb) bribe; corruptАнтонимический ряд:sale; sell -
30 management
[ˈmænɪdʒmənt]account management ведение счетов asset management управление активами asset-liability management регулирование актива и пассива bad management неквалифицированное управление bank management управление банком budget management контроль и регулирование бюджета budgetary management бюджетное регулирование business management руководство торгово-промышленной деятельностью business management управление торгово-промышленным предприятием capital management контроль и регулирование капитала case management управление делами cash management контроль и регулирование денежных операций cash management управление наличностью central management главная дирекция central management центральная администрация computer-assisted management автоматизированное управление configuration management вчт. управление конфигурацией credit line management регулирование кредитной линии daily management повседневное руководство data management вчт. управление данными database management вчт. управление базой данных debt management контроль и регулирование долговых отношений debt management управление долгом demand management контроль и регулирование спроса energy management управление энергетикой environmental management меры по охране окружающей среды environmental management меры по рациональному использованию окружающей среды factory management управление предприятием file management вчт. управление файлом financial management управление финансами financial management управление финансовой деятельностью fund management управление фондом government debt management государственное регулирование долговых отношений group management коллективное руководство household management ведение домашнего хозяйства import management регулирование импорта inept management неумелое управление information systems management управление информационными системами inventory management управление запасами inventory management управление материально-техническим снабжением investment management управление капиталовложениями investment management управление портфелем ценных бумаг management хитрость, уловка; it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это job management организация труда join the management входить в руководство labour management организация труда landscape management управление ландшафтом liquidity management управление ликвидностью management администрация management дирекция management заведование management менеджмент management орган управления management организация производства management осторожное, бережное, чуткое отношение (к людям) management правление, дирекция, администрация management (the management) правление; дирекция, администрация management правление management руководство management умение владеть (инструментом); умение справляться (с работой) management умение справляться (с работой) management умение справляться management умение справляться с работой management управление, заведование management управление; заведование management управление management управленческий аппарат management хитрость, уловка; it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это management хитрость, уловка management by interest rates управление путем контроля процентных ставок management by rules управление по установленным правилам management of agreement контроль выполнения соглашения management of assets управление активами management of capital управление капиталом management of finances управление финансовой деятельностью management of positions регулирование наличия ценных бумаг и других финансовых активов management of positions регулирование остатка средств на счете materiel management склад. управление материально-техническим обеспечением memory management вчт. управление памятью middle management среднее административное звено municipal management городская администрация overall management полное управление personnel management руководство кадрами personnel management трудовые отношения personnel management управление кадрами personnel: management management руководство кадрами; personnel department отдел кадров или личного состава planned management плановое управление plant management заводоуправление poor management неудовлетворительное управление portfolio management контроль и регулирование портфеля активов portfolio management управление портфелем ценных бумаг price management контроль цен production management управление производством program management вчт. управление разработкой программ project management управление проектом property management управление недвижимым имуществом public management государственное управление quality management управление качеством queue management вчт. организация очереди records management делопроизводство records management оперативный учет responsible management ответственное руководство revenue yield management контроль выручки risk management управление при допущении риска risk management управление риском screen management вчт. управление экраном senior management высшая администрация корпорации senior management высшее исполнительное руководство software management вчт. управление разработкой программного обеспечения staff management функциональное руководство state management государственное управление station management вчт. диспетчер станции stock-exchange management управление фондовой биржей supply management управление поставками system management вчт. сопровождение системы task management вчт. управление задачами tax management налоговый контроль top management высшее руководство treasury management управление финансами unified management совместное управление urban management управление городом virtual storage management вчт. управление виртуальной памятью visible management видимое управление works management дирекция завода works management заводоуправление works management управление предприятием -
31 CD
1) Общая лексика: Commercial Directorate (SEIC)2) Компьютерная техника: Change Directories, Change Directory3) Авиация: container dolly, control display, control drag4) Медицина: certified doula (DONA association), Crohn’s disease5) Американизм: Corps Diplomatic6) Военный термин: Cable Driver, Canadian Decoration, Canadian Forces decoration, Cavalry Division, Combat Developments, Command Director, Command Ship, Committee on Disarmament, Communications Deception, Community/Service-Developed, Comptroller Division, Conference on Disarmament, Control Data, Controlled Dissemination, Coordinating Draft, Council Deputies, Counter Drug, camouflage detection, career development, center distance, central department, central district, certificate of destruction, certificate of discharge, chaff dispenser, change directive, check digit, chemical defense, chief of division, circular dispersion, civil defense, classification of defects, clothing depot, coastal defense, collateral damage, combat development, command decoder, command destruct, common digitizer, comparable data, competitive design, concept definition, concept development, contract definition, contract design, coordination document, countdown, critical defect, КР, Конференция по разоружению7) Техника: Coherent Detector, cable duct, capacitance divider, capacitive discharge, chain data, charge displacement, chip density, clamping diode, clock delay mechanism, coastal defense radar, communications device, component development, condensate demineralizer, configuration-dependent, console display, controls and displays computer, copper dish, crystal diode8) Сельское хозяйство: contagious disease9) Юридический термин: Composite Document, Computational Dynamics, condemned, confidential document10) Экономика: ДС11) Бухгалтерия: Cash Disbursement12) Страхование: Commission du Danube13) Автомобильный термин: коэффициент сопротивления купе (Coefficient of Drag)14) Грубое выражение: Crap Detector, Crap Digger15) Металлургия: Ceiling Diffuser16) Музыка: компакт-диск17) Политика: Chad18) Телекоммуникации: Channel Delay, Connect Direct, campus distributor, Collision Detection (LAN), Call Disconnect (SS7)19) Сокращение: Canadian Dollar, Cavalry Division (USA), Civil Defence, Coast Defence, Cold Drawn, Collision Detection (as in CSMA/CD (q.v.)), Compact Disc, Consular Declaration, Corps Diplomatique, Current Density, Customs Declaration, Democratic Republic of the Congo, ROM Compact Disk - Read Only Memory, chart datum, concealment device, controls and displays, Carrier Detect (EIA RS-232-C; properly DCD (q.v.)), Capacitor Diode, Contact Depth, Corrected Depth20) Университет: Class Demo21) Физиология: Cardiovascular Disease, Cause of Death22) Электроника: Cage Dipole, Circuit Design, Contact Discontinuity23) Вычислительная техника: clock driver, committee draft, компакт-диск (Одна из технологий оптических дисков, весьма успешно внедрённая в мир персональных компьютеров), Compact Disk (CD), Change Directory (DOS, Unix, OS/2), Committee Draft (ISO), Carrier Detect (MODEM, RS-232), Collision Detection (as in CSMA/CD (q.v.)), Carrier Detect (properly DCD (q.v.), EIA RS-232-C), (compact disk) лазерный диск24) Нефть: compensated density log, complementary distribution, contract depth, глубина скважины по контракту (contract depth), классификация дефектов (classification of defects), классификация неисправностей (classification of defects), уточнённая глубина (скважины)25) Иммунология: Controlled Delivery, cluster of differentiation26) Биохимия: Circular Dichroic27) Связь: Collision Detection28) Банковское дело: вкладной сертификат (certificate of deposit), депозитный сертификат (certificate of deposit), отражаемое в цене акции право покупателя на получение дивидендов (cum dividend)29) Транспорт: Compact Design, Compression Dampening30) Воздухоплавание: I Control Direction Indicator31) СМИ: Celebrity Disguise32) Деловая лексика: Can't Deliver, Certificates of Deposit33) Бурение: исправленная глубина скважины (corrected depth), бурение на обсадных трубах (сокр. от Casing Drilling)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Conceptual Design, compressor drive, Начальная дата (Commencement Date), Commercial Director35) Нефтегазовая техника контрактная глубина бурения36) Образование: Continuing Development37) Инвестиции: certificate of deposit, cum dividend38) Сетевые технологии: calling device, compact-disk, вызывное устройство, сигнал обнаружения несущей39) Полимеры: calendar day, circular dichroism, cold-drawn, cross direction, отслаивание при катодной поляризации40) Программирование: Cursor Down41) Автоматика: case depth42) Ядерная физика: Displaced Central Trajectory43) Сахалин Р: Commencement Date44) Медицинская техника: Color Doppler45) Химическое оружие: calibration device46) Расширение файла: C D description, Carrier Detect, Color Display, Compact Disk47) Нефть и газ: compressor department48) Собаководство: Companion Dog, canine distemper49) Каспий: расчётный каспийский уровень (Caspian Datum; согласно глоссарию KDPC - 'каспийский репер', 'уровень Каспийского моря')50) Чат: Cross Dresser51) НАСА: Critical Dimension -
32 CTD
1) Компьютерная техника: Crash To Desktop2) Медицина: Circling the Drain (Healthcare acronym), общий технический документ/документация (common technical document), Connective Tissue Disease (заболевание соединительной ткани)3) Военный термин: Collective Training Directorate, Commander, Transportation Division, central training depot, classified telephone directory, college training detachment, completion tour of duty, Concept Technology Demonstrator (прототип технологической концепции, концептуальный технологический демонстратор)4) Химия: СТД5) Бухгалтерия: Cash Taken Deficiency6) Оптика: charge-transfer device7) Сокращение: Charge Transfer Device, Colour Tactical Display, Common Tactical Data, Computing and Telecommunications Division, Conductivity/temperature versus depth, Conduit de Tir Digitale (Digital fire control system (France)), coated, Committee on Trade and Development, Certification Technical Document8) Физика: Central Tracking Detector9) Физиология: Cumulative Trauma Disorder10) Вычислительная техника: carpal tunnel disease, cell transfer delay, Cell Transfer Delay (UNI, ATM, QOS)12) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды13) Космонавтика: Centre for Telecommunications Development14) Транспорт: Crash Test Dummy15) Воздухоплавание: Cross Track Distance16) Фирменный знак: Center For Talent Development, Corporate Travel Department17) Экология: conductivity, temperature, depth18) Деловая лексика: Cheapest To Deliver, Claims Training Department, Contracted Thingy Depot19) Бурение: (сокр. от) coiled tubing drilling = бурение на гибкой трубе, бурение на гибких НКТ, бурение на койлтьюбинге20) Сетевые технологии: Common Terminal Driver21) Программирование: Change Tape Density22) Контроль качества: ОТД, общий технический документ ( регистрационное досье)23) Океанография: Conductivity Temperature And Depth, Conductivity- Temperature- Depth probe/profiler24) Международные перевозки: combined transport document -
33 Cd
1) Общая лексика: Commercial Directorate (SEIC)2) Компьютерная техника: Change Directories, Change Directory3) Авиация: container dolly, control display, control drag4) Медицина: certified doula (DONA association), Crohn’s disease5) Американизм: Corps Diplomatic6) Военный термин: Cable Driver, Canadian Decoration, Canadian Forces decoration, Cavalry Division, Combat Developments, Command Director, Command Ship, Committee on Disarmament, Communications Deception, Community/Service-Developed, Comptroller Division, Conference on Disarmament, Control Data, Controlled Dissemination, Coordinating Draft, Council Deputies, Counter Drug, camouflage detection, career development, center distance, central department, central district, certificate of destruction, certificate of discharge, chaff dispenser, change directive, check digit, chemical defense, chief of division, circular dispersion, civil defense, classification of defects, clothing depot, coastal defense, collateral damage, combat development, command decoder, command destruct, common digitizer, comparable data, competitive design, concept definition, concept development, contract definition, contract design, coordination document, countdown, critical defect, КР, Конференция по разоружению7) Техника: Coherent Detector, cable duct, capacitance divider, capacitive discharge, chain data, charge displacement, chip density, clamping diode, clock delay mechanism, coastal defense radar, communications device, component development, condensate demineralizer, configuration-dependent, console display, controls and displays computer, copper dish, crystal diode8) Сельское хозяйство: contagious disease9) Юридический термин: Composite Document, Computational Dynamics, condemned, confidential document10) Экономика: ДС11) Бухгалтерия: Cash Disbursement12) Страхование: Commission du Danube13) Автомобильный термин: коэффициент сопротивления купе (Coefficient of Drag)14) Грубое выражение: Crap Detector, Crap Digger15) Металлургия: Ceiling Diffuser16) Музыка: компакт-диск17) Политика: Chad18) Телекоммуникации: Channel Delay, Connect Direct, campus distributor, Collision Detection (LAN), Call Disconnect (SS7)19) Сокращение: Canadian Dollar, Cavalry Division (USA), Civil Defence, Coast Defence, Cold Drawn, Collision Detection (as in CSMA/CD (q.v.)), Compact Disc, Consular Declaration, Corps Diplomatique, Current Density, Customs Declaration, Democratic Republic of the Congo, ROM Compact Disk - Read Only Memory, chart datum, concealment device, controls and displays, Carrier Detect (EIA RS-232-C; properly DCD (q.v.)), Capacitor Diode, Contact Depth, Corrected Depth20) Университет: Class Demo21) Физиология: Cardiovascular Disease, Cause of Death22) Электроника: Cage Dipole, Circuit Design, Contact Discontinuity23) Вычислительная техника: clock driver, committee draft, компакт-диск (Одна из технологий оптических дисков, весьма успешно внедрённая в мир персональных компьютеров), Compact Disk (CD), Change Directory (DOS, Unix, OS/2), Committee Draft (ISO), Carrier Detect (MODEM, RS-232), Collision Detection (as in CSMA/CD (q.v.)), Carrier Detect (properly DCD (q.v.), EIA RS-232-C), (compact disk) лазерный диск24) Нефть: compensated density log, complementary distribution, contract depth, глубина скважины по контракту (contract depth), классификация дефектов (classification of defects), классификация неисправностей (classification of defects), уточнённая глубина (скважины)25) Иммунология: Controlled Delivery, cluster of differentiation26) Биохимия: Circular Dichroic27) Связь: Collision Detection28) Банковское дело: вкладной сертификат (certificate of deposit), депозитный сертификат (certificate of deposit), отражаемое в цене акции право покупателя на получение дивидендов (cum dividend)29) Транспорт: Compact Design, Compression Dampening30) Воздухоплавание: I Control Direction Indicator31) СМИ: Celebrity Disguise32) Деловая лексика: Can't Deliver, Certificates of Deposit33) Бурение: исправленная глубина скважины (corrected depth), бурение на обсадных трубах (сокр. от Casing Drilling)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Conceptual Design, compressor drive, Начальная дата (Commencement Date), Commercial Director35) Нефтегазовая техника контрактная глубина бурения36) Образование: Continuing Development37) Инвестиции: certificate of deposit, cum dividend38) Сетевые технологии: calling device, compact-disk, вызывное устройство, сигнал обнаружения несущей39) Полимеры: calendar day, circular dichroism, cold-drawn, cross direction, отслаивание при катодной поляризации40) Программирование: Cursor Down41) Автоматика: case depth42) Ядерная физика: Displaced Central Trajectory43) Сахалин Р: Commencement Date44) Медицинская техника: Color Doppler45) Химическое оружие: calibration device46) Расширение файла: C D description, Carrier Detect, Color Display, Compact Disk47) Нефть и газ: compressor department48) Собаководство: Companion Dog, canine distemper49) Каспий: расчётный каспийский уровень (Caspian Datum; согласно глоссарию KDPC - 'каспийский репер', 'уровень Каспийского моря')50) Чат: Cross Dresser51) НАСА: Critical Dimension -
34 cd
1) Общая лексика: Commercial Directorate (SEIC)2) Компьютерная техника: Change Directories, Change Directory3) Авиация: container dolly, control display, control drag4) Медицина: certified doula (DONA association), Crohn’s disease5) Американизм: Corps Diplomatic6) Военный термин: Cable Driver, Canadian Decoration, Canadian Forces decoration, Cavalry Division, Combat Developments, Command Director, Command Ship, Committee on Disarmament, Communications Deception, Community/Service-Developed, Comptroller Division, Conference on Disarmament, Control Data, Controlled Dissemination, Coordinating Draft, Council Deputies, Counter Drug, camouflage detection, career development, center distance, central department, central district, certificate of destruction, certificate of discharge, chaff dispenser, change directive, check digit, chemical defense, chief of division, circular dispersion, civil defense, classification of defects, clothing depot, coastal defense, collateral damage, combat development, command decoder, command destruct, common digitizer, comparable data, competitive design, concept definition, concept development, contract definition, contract design, coordination document, countdown, critical defect, КР, Конференция по разоружению7) Техника: Coherent Detector, cable duct, capacitance divider, capacitive discharge, chain data, charge displacement, chip density, clamping diode, clock delay mechanism, coastal defense radar, communications device, component development, condensate demineralizer, configuration-dependent, console display, controls and displays computer, copper dish, crystal diode8) Сельское хозяйство: contagious disease9) Юридический термин: Composite Document, Computational Dynamics, condemned, confidential document10) Экономика: ДС11) Бухгалтерия: Cash Disbursement12) Страхование: Commission du Danube13) Автомобильный термин: коэффициент сопротивления купе (Coefficient of Drag)14) Грубое выражение: Crap Detector, Crap Digger15) Металлургия: Ceiling Diffuser16) Музыка: компакт-диск17) Политика: Chad18) Телекоммуникации: Channel Delay, Connect Direct, campus distributor, Collision Detection (LAN), Call Disconnect (SS7)19) Сокращение: Canadian Dollar, Cavalry Division (USA), Civil Defence, Coast Defence, Cold Drawn, Collision Detection (as in CSMA/CD (q.v.)), Compact Disc, Consular Declaration, Corps Diplomatique, Current Density, Customs Declaration, Democratic Republic of the Congo, ROM Compact Disk - Read Only Memory, chart datum, concealment device, controls and displays, Carrier Detect (EIA RS-232-C; properly DCD (q.v.)), Capacitor Diode, Contact Depth, Corrected Depth20) Университет: Class Demo21) Физиология: Cardiovascular Disease, Cause of Death22) Электроника: Cage Dipole, Circuit Design, Contact Discontinuity23) Вычислительная техника: clock driver, committee draft, компакт-диск (Одна из технологий оптических дисков, весьма успешно внедрённая в мир персональных компьютеров), Compact Disk (CD), Change Directory (DOS, Unix, OS/2), Committee Draft (ISO), Carrier Detect (MODEM, RS-232), Collision Detection (as in CSMA/CD (q.v.)), Carrier Detect (properly DCD (q.v.), EIA RS-232-C), (compact disk) лазерный диск24) Нефть: compensated density log, complementary distribution, contract depth, глубина скважины по контракту (contract depth), классификация дефектов (classification of defects), классификация неисправностей (classification of defects), уточнённая глубина (скважины)25) Иммунология: Controlled Delivery, cluster of differentiation26) Биохимия: Circular Dichroic27) Связь: Collision Detection28) Банковское дело: вкладной сертификат (certificate of deposit), депозитный сертификат (certificate of deposit), отражаемое в цене акции право покупателя на получение дивидендов (cum dividend)29) Транспорт: Compact Design, Compression Dampening30) Воздухоплавание: I Control Direction Indicator31) СМИ: Celebrity Disguise32) Деловая лексика: Can't Deliver, Certificates of Deposit33) Бурение: исправленная глубина скважины (corrected depth), бурение на обсадных трубах (сокр. от Casing Drilling)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Conceptual Design, compressor drive, Начальная дата (Commencement Date), Commercial Director35) Нефтегазовая техника контрактная глубина бурения36) Образование: Continuing Development37) Инвестиции: certificate of deposit, cum dividend38) Сетевые технологии: calling device, compact-disk, вызывное устройство, сигнал обнаружения несущей39) Полимеры: calendar day, circular dichroism, cold-drawn, cross direction, отслаивание при катодной поляризации40) Программирование: Cursor Down41) Автоматика: case depth42) Ядерная физика: Displaced Central Trajectory43) Сахалин Р: Commencement Date44) Медицинская техника: Color Doppler45) Химическое оружие: calibration device46) Расширение файла: C D description, Carrier Detect, Color Display, Compact Disk47) Нефть и газ: compressor department48) Собаководство: Companion Dog, canine distemper49) Каспий: расчётный каспийский уровень (Caspian Datum; согласно глоссарию KDPC - 'каспийский репер', 'уровень Каспийского моря')50) Чат: Cross Dresser51) НАСА: Critical Dimension -
35 ctd
1) Компьютерная техника: Crash To Desktop2) Медицина: Circling the Drain (Healthcare acronym), общий технический документ/документация (common technical document), Connective Tissue Disease (заболевание соединительной ткани)3) Военный термин: Collective Training Directorate, Commander, Transportation Division, central training depot, classified telephone directory, college training detachment, completion tour of duty, Concept Technology Demonstrator (прототип технологической концепции, концептуальный технологический демонстратор)4) Химия: СТД5) Бухгалтерия: Cash Taken Deficiency6) Оптика: charge-transfer device7) Сокращение: Charge Transfer Device, Colour Tactical Display, Common Tactical Data, Computing and Telecommunications Division, Conductivity/temperature versus depth, Conduit de Tir Digitale (Digital fire control system (France)), coated, Committee on Trade and Development, Certification Technical Document8) Физика: Central Tracking Detector9) Физиология: Cumulative Trauma Disorder10) Вычислительная техника: carpal tunnel disease, cell transfer delay, Cell Transfer Delay (UNI, ATM, QOS)12) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды13) Космонавтика: Centre for Telecommunications Development14) Транспорт: Crash Test Dummy15) Воздухоплавание: Cross Track Distance16) Фирменный знак: Center For Talent Development, Corporate Travel Department17) Экология: conductivity, temperature, depth18) Деловая лексика: Cheapest To Deliver, Claims Training Department, Contracted Thingy Depot19) Бурение: (сокр. от) coiled tubing drilling = бурение на гибкой трубе, бурение на гибких НКТ, бурение на койлтьюбинге20) Сетевые технологии: Common Terminal Driver21) Программирование: Change Tape Density22) Контроль качества: ОТД, общий технический документ ( регистрационное досье)23) Океанография: Conductivity Temperature And Depth, Conductivity- Temperature- Depth probe/profiler24) Международные перевозки: combined transport document -
36 governance
•• government, governance
•• Government 1. the political direction or control exercised over a nation, state, community, etc. 2. the form or system by which a nation, state, community, etc. is governed. 3. a governing body or persons. 4. control or rule (The Random House Dictionary).
•• Governance governing, control (Oxford American Dictionary).
•• О важном отличии употребления слова government в британском и американском вариантах английского языка рассказано в статье American English/British English. Поскольку в британском употреблении это слово, как и у нас, означает обычно правительство, кабинет министров, здесь мы будем говорить в основном об особенностях американской трактовки этого слова. Она связана прежде всего с тем, что для американцев government – это система правления, государственной власти и все, что с ней связано. Согласно доктрине разделения властей (separation of powers) государственная власть делится на законодательную, исполнительную и судебную (суды для американцев тоже government), которые взаимно сдерживают друг друга (система checks and balances – сдержек и противовесов). Далее, государственное управление имеет несколько уровней – федеральный, штатный, муниципальный (местный). Для американцев это тоже government. А вот сказать the Clinton government (или the Nixon government) нельзя. Это лишь часть того, что американцы называют the government (в этом смысле всегда с определенным артиклем), а тех, кто «приходит и уходит» с каждым президентом (кабинет министров – кстати, министры в США, как и в Великобритании, Secretaries - и других политических назначенцев), американцы называют the Administration.
•• При минимальном внимании переводчик без особого труда сделает правильный выбор. Вот несколько примеров:
•• 1. I had had many years of experience in government (George Kennan). [Rachel Carson] went to work for the government, editing and writing pamphlets for the Fish and Wildlife Service of the Interior Department (Washington Post). В обоих случаях government – государственная служба. Обратим внимание на Interior Department. Это, конечно, не министерство внутренних дел в нашем понимании, а скорее министерство природных (если угодно, внутренних) ресурсов;
•• 2. Americans jealously, even obsessively guard their rights and are suspicious of government authority. – Американцы ревностно, болезненно-непримиримо оберегают свои права и с подозрением относятся к власти;
•• 3. Kremlin funding for social services is sparse, and much of the burden falls on cash-poor and often corrupt local governments (Washington Post). Здесь governments – местные органы власти.
•• Действительно, американцы не слишком тепло относятся к government. В глазах большинства из них государство – это не только никем не любимые налоги, но и вообще нечто казенное. Соответственно выражение government issue (так говорят о форменной одежде и т.п.) – это казенное имущество. Кстати, сокращение GI, вошедшее в язык во время Второй мировой войны, – отсюда. Так до сих пор называют американских солдат.
•• В последнее время среди политиков, журналистов и социологов приобрело популярность слово governance, которое уже невозможно отнести, как это делают наши словари, к чисто книжной лексике. Вот заголовок статьи обозревателя «Нью-Йорк таймс» Томаса Фридмана – The Big Issue Now Is Competent Governance. Речь в ней идет об управлении жизнью общества. Чтобы было яснее, приведу довольно пространную цитату: With the collapse of communism, virtually every country has the same “hardware.” That is, they have all adopted free market capitalism to one degree or another. But where they differ is the “software” – the institutions of governance, be they regulatory bodies, a watchdog press, or uncorrupted courts, civil service, parliaments and police. Встречается также выражение corporate governance – структуры и методы управления корпорациями.
•• * В последнее время часто употребляется словосочетание good governance. Требование обеспечить good governance выдвигается международными «донорами» в качестве условия предоставления помощи развивающимся странам. Необходимость good governance признана в документах ООН, например в Плане действий, принятом в Иоханнесбурге:
•• Good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development. At the domestic level, sound environmental, social and economic policies, democratic institutions responsive to the needs of the people, the rule of law, anti-corruption measures, gender equality and an enabling environment for investment are the basis for sustainable development.
•• Второе предложение можно считать своего рода рабочим определением этого понятия. К сожалению, русская служба письменных переводов ООН приняла в качестве перевода неудачный, на мой взгляд, вариант благое управление. Отчасти оправдывает ооновских переводчиков необходимость иметь во всех официальных текстах ООН одно и только одно соответствие английскому термину. Существует мнение, что это выражение пришло в английский язык из китайского, а именно из учения Конфуция о «хорошем управлении государством».
•• И хотя некоторые коллеги считают, что с вариантом благое управление придется смириться, мне кажется, что еще можно побороться. По смыслу (особенно когда речь идет о требовании good governance) это то, что мы назвали бы наведением порядка во власти/управлении/государстве. В зависимости от контекста можно использовать варианты порядок во власти/управлении/государстве и даже оздоровление власти. И все же в большинстве случаев по чисто прагматическим причинам придется выбрать вариант, включающий в себя слово управление (нередко, но не всегда – государственное управление). Здесь возможны варианты надлежащее/адекватное/правильное управление (в последнем варианте – тавтология, но он, по-моему, вполне отражает смысл).
•• Интересно выражение global governance. Глобальное управление слишком похоже на «мировое правительство», от стремления создать которое все открещиваются. Неплохие варианты – управление глобальными процессами или глобальная управляемость. Corporate governance – корпоративное управление, хотя мне встречалось также внутрикорпоративное управление и даже принципы корпоративного поведения. Может быть, последнее, как утверждают сторонники этого варианта, и лучше отражает суть понятия, но надо помнить, что условен и английский термин и, как следствие, его перевод. Поэтому во избежание путаницы стоит, наверное, остановиться на первом варианте.
-
37 government
•• government, governance
•• Government 1. the political direction or control exercised over a nation, state, community, etc. 2. the form or system by which a nation, state, community, etc. is governed. 3. a governing body or persons. 4. control or rule (The Random House Dictionary).
•• Governance governing, control (Oxford American Dictionary).
•• О важном отличии употребления слова government в британском и американском вариантах английского языка рассказано в статье American English/British English. Поскольку в британском употреблении это слово, как и у нас, означает обычно правительство, кабинет министров, здесь мы будем говорить в основном об особенностях американской трактовки этого слова. Она связана прежде всего с тем, что для американцев government – это система правления, государственной власти и все, что с ней связано. Согласно доктрине разделения властей (separation of powers) государственная власть делится на законодательную, исполнительную и судебную (суды для американцев тоже government), которые взаимно сдерживают друг друга (система checks and balances – сдержек и противовесов). Далее, государственное управление имеет несколько уровней – федеральный, штатный, муниципальный (местный). Для американцев это тоже government. А вот сказать the Clinton government (или the Nixon government) нельзя. Это лишь часть того, что американцы называют the government (в этом смысле всегда с определенным артиклем), а тех, кто «приходит и уходит» с каждым президентом (кабинет министров – кстати, министры в США, как и в Великобритании, Secretaries - и других политических назначенцев), американцы называют the Administration.
•• При минимальном внимании переводчик без особого труда сделает правильный выбор. Вот несколько примеров:
•• 1. I had had many years of experience in government (George Kennan). [Rachel Carson] went to work for the government, editing and writing pamphlets for the Fish and Wildlife Service of the Interior Department (Washington Post). В обоих случаях government – государственная служба. Обратим внимание на Interior Department. Это, конечно, не министерство внутренних дел в нашем понимании, а скорее министерство природных (если угодно, внутренних) ресурсов;
•• 2. Americans jealously, even obsessively guard their rights and are suspicious of government authority. – Американцы ревностно, болезненно-непримиримо оберегают свои права и с подозрением относятся к власти;
•• 3. Kremlin funding for social services is sparse, and much of the burden falls on cash-poor and often corrupt local governments (Washington Post). Здесь governments – местные органы власти.
•• Действительно, американцы не слишком тепло относятся к government. В глазах большинства из них государство – это не только никем не любимые налоги, но и вообще нечто казенное. Соответственно выражение government issue (так говорят о форменной одежде и т.п.) – это казенное имущество. Кстати, сокращение GI, вошедшее в язык во время Второй мировой войны, – отсюда. Так до сих пор называют американских солдат.
•• В последнее время среди политиков, журналистов и социологов приобрело популярность слово governance, которое уже невозможно отнести, как это делают наши словари, к чисто книжной лексике. Вот заголовок статьи обозревателя «Нью-Йорк таймс» Томаса Фридмана – The Big Issue Now Is Competent Governance. Речь в ней идет об управлении жизнью общества. Чтобы было яснее, приведу довольно пространную цитату: With the collapse of communism, virtually every country has the same “hardware.” That is, they have all adopted free market capitalism to one degree or another. But where they differ is the “software” – the institutions of governance, be they regulatory bodies, a watchdog press, or uncorrupted courts, civil service, parliaments and police. Встречается также выражение corporate governance – структуры и методы управления корпорациями.
•• * В последнее время часто употребляется словосочетание good governance. Требование обеспечить good governance выдвигается международными «донорами» в качестве условия предоставления помощи развивающимся странам. Необходимость good governance признана в документах ООН, например в Плане действий, принятом в Иоханнесбурге:
•• Good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development. At the domestic level, sound environmental, social and economic policies, democratic institutions responsive to the needs of the people, the rule of law, anti-corruption measures, gender equality and an enabling environment for investment are the basis for sustainable development.
•• Второе предложение можно считать своего рода рабочим определением этого понятия. К сожалению, русская служба письменных переводов ООН приняла в качестве перевода неудачный, на мой взгляд, вариант благое управление. Отчасти оправдывает ооновских переводчиков необходимость иметь во всех официальных текстах ООН одно и только одно соответствие английскому термину. Существует мнение, что это выражение пришло в английский язык из китайского, а именно из учения Конфуция о «хорошем управлении государством».
•• И хотя некоторые коллеги считают, что с вариантом благое управление придется смириться, мне кажется, что еще можно побороться. По смыслу (особенно когда речь идет о требовании good governance) это то, что мы назвали бы наведением порядка во власти/управлении/государстве. В зависимости от контекста можно использовать варианты порядок во власти/управлении/государстве и даже оздоровление власти. И все же в большинстве случаев по чисто прагматическим причинам придется выбрать вариант, включающий в себя слово управление (нередко, но не всегда – государственное управление). Здесь возможны варианты надлежащее/адекватное/правильное управление (в последнем варианте – тавтология, но он, по-моему, вполне отражает смысл).
•• Интересно выражение global governance. Глобальное управление слишком похоже на «мировое правительство», от стремления создать которое все открещиваются. Неплохие варианты – управление глобальными процессами или глобальная управляемость. Corporate governance – корпоративное управление, хотя мне встречалось также внутрикорпоративное управление и даже принципы корпоративного поведения. Может быть, последнее, как утверждают сторонники этого варианта, и лучше отражает суть понятия, но надо помнить, что условен и английский термин и, как следствие, его перевод. Поэтому во избежание путаницы стоит, наверное, остановиться на первом варианте.
-
38 sale
1) прода́жа жsales department — отде́л сбы́та
2) распрода́жа ж ( at reduced prices)- sales departmentsale price — сни́женная цена́
- sales promotion
- sales talk
- sales tax
- cash sale
- credit card sale
- for sale
- on sale
- white sale -
39 desk
desk сущ.
1) а) письменный, рабочий стол He seems to have usually passed the whole day at his desk. ≈ Обычно он весь день проводил за работой. to clear one's desk ≈ разобрать на столе( бумаги и т. п.) a cluttered desk ≈ стол, заваленный бумагами a writing desk ≈ письменный стол desk-book б) парта в) конторка, стойка( в публичном учреждении, заведении) front desk reception desk Syn: counter, department г) муз. пюпитр д) пульт управления
2) переносно а) канцелярская работа б) отделение, подразделение какого-л. учреждения, в частности амер. редакция( газеты, издательского дома и т.п.) At the Foreign Office I was interviewed by a representative of the Asian Desk. ≈ В Министерстве Иностранных Дел со мной разговаривал представитель азиатского отдела.
3) церковные термины а) церк. аналой, кафедра б) церк. пасторское звание письменный стол, рабочий стол - he is at his * all day long он работает /сидит за столом/ целый день - to sit at the * писать;
быть чиновником парта конторка ящик для письменных принадлежностей бювар касса - to pay at the * платить в кассу( церковное) аналой;
преим. (американизм) кафедра проповедника (музыкальное) пюпитр (техническое) пульт управления;
щит управления (тж. control *) - central( control) * центральный пульт /щит/ управления (электротехника) панель распределительного устройства (специальное) стенд - test * испытательный стенд( американизм) редакция газеты (официальное) отделение, сектор референтуры (американизм) клерк, чиновник;
проповедник > to ride /to fly/ a * (военное) занимать штабную должность cash ~ касса control ~ вчт. пульт управления desk церк. аналой;
кафедра проповедника ~ канцелярская работа ~ конторка ~ парта ~ пасторское звание ~ письменный стол;
рабочий стол ~ письменный стол ~ пульт ~ пульт управления ~ муз. пюпитр ~ рабочий стол ~ амер. редакция (газеты) ~ стенд ~ стол ~ щит ~ attr. настольный;
desk set настольный телефон ~ attr. настольный;
desk set настольный телефон issue ~ стойка в банке для выдачи ссуд operating ~ операционный пульт roll-top ~ письменный стол-бюро с убирающейся крышкой -
40 run off
1) удирать, убегать;
сбегать( with - с) Jim and Mary threatened to run off to get married. ≈ Джим и Мери пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться.
2) угонять (скот) Someone ran the cattle off during the night. ≈ Ночью кто-то угнал скот.
3) не производить впечатления the scoldings run off him like water off a duck's back ≈ его ругают, а с него все как с гуся вода
4) отцеживать;
спускать (жидкость)
5) строчить, катать (стихи, статью и т. п) I can run off the article that you want in a few days. ≈ Я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней.
6) бойко декламировать, читать He ran off the poem like a machinegun. ≈ Он отбарабанил стихотворение как пулемет.
7) печатать (тираж издания, количество экземпляров) Can you run off 200 copies of this notice? ≈ Можно сделать 200 копий этого объявления?
8) проводить предварительные забеги (для решения исхода скачек) All the early races have been run off. ≈ Предварительные забеги состоялись.
9) выгонять, выставлять( непрошеных гостей и т. п.) убегать, удирать - to * with cash сбежать с наличными деньгами - the boys ran off мальчишки убежали - the man ran off with my bags этот человек сбежал с моими чемоданами (with) сбежать( с женихом) ;
выйти замуж уходом - she was * with her music teacher она сбежала с учителем музыки отцеживать;
спускать( жидкость) - to * the bath water спустить воду из ванны - get the garage to run the oil off скажи в гараже, чтобы слили масло - at melting point the metal runs off as a liquid достигнув точки плавления, металл течет как жидкость строчить (стихи и т. п.) - to * an article настрочить статейку бегло, бойко декламировать, читать - to * a list of names отбарабанить список фамилий печатать (тираж издания, количество экземпляров) - to * a hundred copies on a mimeograph отпечатать сто экземпляров на ротаторе - the machine runs off eighty copies a minute эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту (спортивное) проводить предварительные забеги (для решения исхода скачек) - they ran off the preliminary heats они решили исход скачек после предварительных заездов решать исход соревнования и т. п. при помощи дополнительного времени( with) увлекать - the subject has * with you ты слишком увлекся темой выгонять, выставлять (непрошеных гостей и т. п.) > to run smb.'s feet off (американизм) утомить, вымотать, измочалить кого-л. > I would not recommend that anyone work at that place;
they run your feet off никому не советую работать у них, они любого загоняют > with going from one department to another I've had my feet * я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой
См. также в других словарях:
Cash department — Not yet defined … International financial encyclopaedia
Cash for Honours — (also Cash for Peerages, Loans for Honours or Loans for Peerages) is the name given by some in the media to a political scandal in the United Kingdom in 2006 and 2007 concerning the connection between political donations and the award of life… … Wikipedia
Department of Budget and Management — Kagawaran ng Pagbabadyet at Pamamahala Department overview Formed April 25, 1936 (1936 04 2 … Wikipedia
Cash carrier — Cash carriers were used in shops and department stores to carry customers payments from the sales assistant to the cashier and to carry the change and receipt back again.The earliest type was a wooden ball which ran along sloping rails. One set… … Wikipedia
cash up — To count the total amount of money taken in a shop, department, etc, usu at the end of the day • • • Main Entry: ↑cash * * * ˌcash ˈup [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they cash up … Useful english dictionary
Department for International Development — Logo of the Department for International Development Department overview Formed 1997 Preceding Department Overseas Development Administration Jurisdiction … Wikipedia
Cash Tankinson — Superherobox caption = character name = Cash Tankinson publisher = DC Comics debut = creators = alter ego = * full name = species = homeworld = alliances = partners = aliases = supports= powers = Cash Tankinson is a character created specifically … Wikipedia
Cash-Landrum incident — The Cash Landrum Incident was a reported Unidentified Flying Object sighting from the United States in 1980, which the witnesses insist was responsible for damage to their health. It is one of very few UFO cases to result in criminal court… … Wikipedia
Department of Budget and Management (Philippines) — Infobox generic style0 = class= infobox border= 1 cellpadding= 4 style= float: right; margin: 0 0 1em 1em; width: 25em; border collapse: collapse; font size: 95%; clear: right; name = Department of Budget and Management Kagawaran ng Pagbabadyet… … Wikipedia
Department store — A department store is a retail establishment which satisfies a wide range of the consumer s personal and residential durable goods product needs; and at the same time offering the consumer a choice of multiple merchandise lines, at variable price … Wikipedia
Cash-for-questions affair — The cash for questions affair was one of the biggest political scandals of the 1990s in the United Kingdom. It began in October 1994 when The Guardian newspaper alleged that London s most successful parliamentary lobbyist, Ian Greer of Ian Greer… … Wikipedia