-
41 can
{kæn,kən,kn}
I. 1. v 2 л. ед. ч. ocт. canst, neg cannot, can't, pt could, 2 л. ед. ч. ост. could (e) st, neg couldn't с mf без to мога, в състояние съм, способен съм/умея да
CAN you play bridge? играеш ли/можеш ли да играеш бридж? he can't drive той не може да шофира
2. мога, имам право, разрешено ми е
yoи CAN take тy car може да вземеш моята кола
3. може, съществува възможност
shc CAN come in any moment тя може да влезе всеки момент
CAN it bc truc? възможно ли е? (that) could be so може да е така, може би
I cannotbut не мога да не
4. could бих могъл
I could do it бих могъл да го направя
с perf inf можеше, би могло
I could have done it можеше/бих могъл да го направя (но не го направил)
II. 1. кана, канче
2. метален контейнер, бидон, гюм
milk-CAN бидон за мляко
garbage CAN кофа за отпадъци
to carry/takc the CAN (for someone) sl. поемам вината/отговорността (вместо някого), to be in the CAN готов съм за пускане/излъчване (за филм, видеозапас)
3. консерва, консервна кутия
CAN opener отварачка за консервни кутии
4. ам. стъклен буркан за/с консервирани плодове/зеленчуци
5. ам. sl. затвор
6. ам. разг. тоалетна
7. ам. sl. задник
8. ам. воен. подводна бомба, разрушител
9. sl. една унция марихуана. can v 1. затварям херметически в кутия/буркан, консервирам
CANned fish рибна консерва
2. ам. изгонвам/изключвам от училище
3. ам. уволнявам от служба
4. s1. спирам, прекратявам
5. записвам на плоча/на магнетофонна лента, правя предварителен запис (за телевизионно предаване и пр.)* * *{kan, kъn, kn} v аих (2 л. ед. ч. ocm.canst {ka:nst} ; neg cann(2) n 1. кана, канче; 2. метален контейнер; бидон, гюм; milk-* * *способен; умея; бидон; гюм; кана; канче; консервна кутия; консервирам; консерва; мога;* * *1. can it bc truc? възможно ли е? (that) could be so може да е така, може би 2. can opener отварачка за консервни кутии 3. can you play bridge? играеш ли/можеш ли да играеш бридж? he can't drive той не може да шофира 4. canned fish рибна консерва 5. could бих могъл 6. garbage can кофа за отпадъци 7. i cannotbut не мога да не 8. i could do it бих могъл да го направя 9. i could have done it можеше/бих могъл да го направя (но не го направил) 10. i. v аих (2 л. ед. ч. ocm. canst, neg cannot, can't, pt could, 2 л. ед. ч. ост. could (e) st, neg couldn't) с mf без to мога, в състояние съм, способен съм/умея да 11. ii. кана, канче 12. milk-can бидон за мляко 13. s спирам, прекратявам 14. shc can come in any moment тя може да влезе всеки момент 15. sl. една унция марихуана. can v затварям херметически в кутия/буркан, консервирам 16. to carry/takc the can (for someone) sl. поемам вината/отговорността (вместо някого), to be in the can готов съм за пускане/излъчване (за филм, видеозапас) 17. yoи can take тy car може да вземеш моята кола 18. ам. sl. задник 19. ам. sl. затвор 20. ам. воен. подводна бомба, разрушител 21. ам. изгонвам/изключвам от училище 22. ам. разг. тоалетна 23. ам. стъклен буркан за/с консервирани плодове/зеленчуци 24. ам. уволнявам от служба 25. записвам на плоча/на магнетофонна лента, правя предварителен запис (за телевизионно предаване и пр.) 26. консерва, консервна кутия 27. метален контейнер, бидон, гюм 28. мога, имам право, разрешено ми е 29. може, съществува възможност 30. с perf inf можеше, би могло* * *can[kæn] I (силна форма); [kən, kn] (слаба форма) ( could [kud]) v aux с inf без to; 1. мога, способен съм, в състояние съм; I will do all I \can ще направя всичко възможно; it \can't be true не може да бъде! \can it be true? нима е възможно? мигар; I cannot but не мога да не; 2. мога, позволено ми е, имам разрешение, имам право; 3. ост. знам, разбирам. II. n 1. кана, канче; 2. гюм, бидон; milk \can бидон за мляко; oil \can тулумбичка; trash \can кофа за смет; 3. консервна кутия; \can of fruit плодова консерва; \can of worms sl сложно положение; забатачена ситуация; батак; 4. стъклен буркан; 5. ам. sl затвор; 6. разг. противолодъчна самолетна бомба; 7. sl долар; 8. sl тоалетна; • to be in the \can готов; в кърпа вързан; to carry the \can разг. опирам пешкира, поемам цялата вина (отговорност); II. v 1. ам. консервирам ( продукти); 2. уволнявам; 3. sl затварям (в затвор), окошарвам; спирам, задържам. -
42 drive into
1) вбивать With a cry of joy he drove the last nail into the wood. ≈ С радостным воплем он вогнал в доску последний гвоздь.
2) перен. вдалбливать, растолковывать Can't you drive some manners into the boy? ≈ Нельзя ли научить этого мальчика вести себя прилично?
3) приводить кого-л. в какое-л. состояние Your behaviour is driving me into a nervous breakdown. ≈ Ваше поведение доведет меня до нервного срыва.Большой англо-русский и русско-английский словарь > drive into
-
43 drive in
drive in а) загонять to drive the cows in загнать коров б) въехать We builtthe garage joining the house so that You can drive straight in. в) вдолбить вкого-л. The speaker tried to drive in his point, but the crowd were notinterested. г) вбивать (гвоздь) You have to use strength and skill to drivethese long nails in. -
44 drive
draɪv
1. сущ.
1) а) езда full drive ≈ езда на полной скорости test drive ≈ пробная поездка (право покупателя при покупке автомобиля в магазине) б) катание, прогулка( в экипаже, автомобиле) to go for a drive, go on a drive ≈ отправиться на прогулку to have a drive, to take a drive ≈ совершить прогулку easy drive ≈ легкая прогулка Come with us for a drive in the country. ≈ Поехали с нами погулять за город. Syn: ride, outing, excursion;
trip
2) а) дорога (для экипажей) ;
подъездная аллея (к дому) Syn: driveway б) дорога, по которой гонят дичь или загоняют скот в загон
3) преследование( неприятеля или зверя) ;
гон There were four drives, or large hunts, organized during the winter. ≈ В течение зимы были организованы четыре крупных охоты, или гона.
4) а) сплав (леса) б) сплавляемая масса( леса)
5) спорт сильный удар( в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете)
6) воен. наступление, атака
7) амер. а) (общественная) кампания to put on a drive ≈ начать кампанию to initiate, launch a drive for ≈ начинать кампанию a drive to raise funds ≈ кампания по сбору средств a charity drive ≈ благотворительная кампания Syn: campaign б) разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции)
8) энергичные, настойчивые усилия, напористость, настойчивость( в достижении какой-л. цели) Does she have enough drive to finish the job? ≈ Достаточно ли у нее энергии, чтобы закончить эту работу? Such men seem to lack the drive and confidence needed for public life. (J. S. Huxley) ≈ Таким людям, по-видимому, не хватает напористости и уверенности в себе, которые необходимы для общественной жизни. the drive ended in a touchdown ≈ непрерывные атаки, закончившиеся голом Syn: zest, energy, intensity, persistence
9) спешка, гонка, напряженность в работе
10) а) физиологическое желание или потребность б) побуждение, стимул, внутренний импульс an elemental drive ≈ стихийный порыв She has tremendous drive toward success. ≈ Мощный внутренний импульс толкал ее к успеху. Syn: motivation, ambition, impulse
11) амер.;
сл. возбуждение( особ. под влиянием наркотиков) Syn: thrill, exhilaration
12) тенденция Syn: drift, tendency
13) а) передача, привод, приводной механизм Syn: driving-gear б) рабочее состояние рычага переключения (в автоматической коробке передач) в) комп. дисковод, накопитель( на дисках или ленте)
14) горн. штрек
2. гл.;
прош. вр. - drove, прич. прош. вр. - driven
1) а) везти, перевозить, подвозить( в автомобиле, экипаже и т. п.) She drove me to the station. ≈- Она подвезла меня до станции. б) ездить;
ехать We usually drive to the country on Sunday. ≈ Мы обычно ездим за город по воскресеньям. Syn: ride, motor, go by car, go driving в) управлять( автомобилем и т. п.), править( лошадьми) She drives a car skillfully. ≈ Она ловко управляет автомобилем. to drive a pair ≈ править парой drive yourself car Syn: guide, steer;
operate
2) а) мчаться, нестись Syn: dash, rush, hasten б) мчаться, нестись (перемещаться с помощью ветра, воды и других естественных агентов)
3) а) подгонять, подталкивать;
гнать;
преследовать( употребляется обыкн. с наречиями или предложными фразами away, back, down, in, off, on, out, up;
from, to, toward, through и т. д., указывающими направление) to drive into a corner ≈ загнать в угол;
перен. припереть к стенке driven ashore ≈ выброшенный на берег drive back ≈ отгонять drive out ≈ выгонять They drove the cattle along the Chisholm Trail. ≈ Они гнали скот вдоль чисхольмской дороги. Syn: advance;
lead, guide, conduct;
push forward, spur, urge along б) наступать;
устремляться вперед Our troops are driving toward the enemy stronghold. ≈ Наши войска устремились к опорному пункту противника. Syn: advance, press forward;
rush
4) направлять и вести вперед (о животных, запряженных в коляски, плуг и т. п.;
тж. о локомотивах, паровозах и т. п.) ;
тж. перен. The engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hour. ≈ Машинист вел поезд со скоростью сорок миль в час. Louie isn't an easy one to drive. ≈ Луи не тот человек, которого легко направлять.
5) сплавлять( лес)
6) спорт быстро и резко отбивать мяч( в бейсболе, теннисе)
7) вбивать, вколачивать (столбы, гвозди и т. п.) ;
тж. перен. to drive through ≈ вбивать The elephant drove his long tusks between the tiger's shoulders. ≈ Слон вонзил свои длинные бивни в спину тигра. to drive home upon the public mind the evils of perjury ≈ вбить в людские умы, что клятвопреступление - это зло drive a nail home drive the centre drive the cross drive the nail
8) а) проводить, прокладывать (туннель и т. п.) to drive a railway through the desert ≈ строить железную дорогу через пустыню б) горн. проходить горизонтальную выработку
9) ударять, стукать( кого-л., что-л.;
тж.) to let drive
10) побуждать, стимулировать;
заставлять, принуждать Thirst for knowledge drove him to Jerusalem. ≈ Жажда знаний привела его а Иерусалим. His pride drove him to complete the job. ≈ Гордость заставила его закончить работу. Syn: motivate;
force, compel, coerce
11) доводить( до какого-л. состояния), приводить( к какому-л. состоянию) to drive to despair ≈ доводить до отчаяния drive mad drive out of one's senses drive crazy
12) а) перегружать работой The boss drives her workers hard. ≈ Начальница здорово перегружает своих рабочих. Syn: press, urge, prod, goad;
incite, impel б) разг. усердно работать, 'нажимать' My cottage is not yet finished, but I shall drive at it as soon as the opening of spring will permit. ≈ Мой коттедж еще не готов, но я вплотную им займусь, как только позволит весна.
13) вести, совершать to drive a bargain ≈ заключать сделку to drive a trade ≈ вести торговлю
14) тянуть, затягивать, доводить до последнего (время, дело и т. п.;
тж. с) off, out, on) You had better not drive it to the last minute. ≈ Лучше не затягивай это до последней минуты. Syn: protract, prolong ∙ drive at drive away drive away at drive for drive home drive home to drive in drive into drive off drive out drive up drive a quill drive a pen let drive at езда - full * на полной скорости;
полным ходом - within two hour's * of Oxford в двух часах езды до Оксфорда - a * of 100 kilometres пробег в 100 километров прогулка, катание (в экипаже, машине) ;
поездка - to go for a * поехать (по) кататься подъездная дорога, аллея дорога для экипажей просека гон, гоньба, преследование (неприятеля, зверя и т. п.) (военное) наступление;
атака, удар - a massive export * in African markets массированное экспортное наступление на африканские рынки - Arab diplomatic * in Europe дипломатические инициативы арабов в Европе гонка, спешка - armament(s) * гонка вооружений - the constant * of work постоянная спешка в работе (американизм) (общественная) кампания - membership * кампания по по привлечению новых членов( в партию и т. п.) - economy * поход за экономию;
борьба за режим экономии - * for signatures кампания по сбору подписей - * to raise funds кампания по сбору средств - to put on a * начать кампанию стремление - a * for self-affirmation стремление к самоутверждению - * for power борьба за власть энергия, напористость - his style has * у него энергичный стиль - what he lacked in physical size he more than made up in sheer * and determination свой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью стимул, побуждение, внутренний импульс тенденция, направление - liberal economic * либеральные тенденции в экономике (американизм) (разговорное) распродажа товаров по низким ценам сплав леса сплавной лес удар (по мячу) ;
драйв (теннис, крикет) толчок (легкая атлетика) (техническое) привод, передача - front wheel * (автомобильное) привод на передние колеса - electric * электрический привод - flexible * привод с гибким валом( компьютерное) дисковод;
лентопротяжное устройство;
лентопротяжный механизм - tape * привод лентопротяжного устройства (горное) штрек дека (магнитофон без усилителя) водить, вести, править;
управлять - to * a car вести машину - to * a pair править парой - to * one's own carriage иметь собственный выезд ездить, ехать - to * in a car ехать на машине - to * to one's door подъехать к двери дома - to * on the right( of the road) держаться правой стороны( дороги) водить машину;
управлять лошадью - to learn to * научиться водить машину - to * recklessly легко водить машину, быть лихачем - to * like mad гнать как сумасшедший /во весь опор/ - to * to the public danger нарушать все правила дорожной безопасности - to * to the bit (спортивное) взять лошадь на повод быть хорошим или плохим в эксплуатации (о машине) - the car *s well (эту) машину легко водить, эта машина (хорошо) слушается руля гнать - to * cattle гнать скот - to * smb. from /out of/ the house выгнать кого-л. из дому отбрасывать, теснить - to * the enemy from his positions выбить противника с позиций - to * the enemy down the hill сбросить противника с высоты - to * the invaders across the border изгнать интервентов за пределы страны /со своей земли/ гнать;
рассеивать - to * the image out of one's head гнать от себя /стараться забыть/ этот образ - his words drove all doubts from my mind его слова рассеяли все мои сомнения гнать, нести, перемещать - the wind is driving the clouds ветер гонит тучи - the waves drove the ship upon the rocks волны вынесли корабль на скалы - the ship was *n ashore корабль был выброшен на берег нестись;
налетать;
перемещаться - the rain was driving against the window-panes дождь барабанил в окна - the snow was driving against the walls стены заметало снегом - the rain drove faster every minute с каждой минутой дождь усиливался нестись, мчаться - the ship drove across the waves корабль резал волну - he drove rudely past her into the room оттолкнув ее, он влетел /ворвался/ в комнату - to * to accelerate( спортивное) бежать с ускорением - to * for the tape (спортивное) заканчивать дистанцию;
финишировать - to * into the curve( спортивное) войти в поворот загонять, забивать, вбивать;
вонзать - to * a rivet посадить заклепку - to * a wedge вбить клин( военное) вклиниться - to * a nail home to the head загнать гвоздь по самую шляпку;
довести дело до конца, урегулировать( что-л.) - to * bullets straight посылать пули точно в цель входить, вонзаться - the nail won't * гвоздь никак не забьешь подгонять - to * a committee подгонять /торопить/ комиссию /комитет/ перегружать;
заваливать работой - don't * me too hard (разговорное) не наседай /не нажимай/ на меня (разговорное) затягивать, оттягивать - to * smt. to the last minute затянуть что-л. до последней минуты преследовать, гнать (зверя) - to * game преследовать /загонять/ дичь гнать, сплавлять (лес) вести (дело и т. п.) - to * a trade вести торговлю - to * a bargain заключить сделку проводить, прокладывать (дорогу и т. п.) - to * a railroad through the desert провести железную дорогу через пустыню (горное) проходить (горизонтальную выработку) (горное) бурить( скважину) ловить дрифтерной сетью( рыбу) нагнетать, напускать( воду, газ и т. п.) - to * water into the bath напускать воду в ванну (под большим напором) (спортивное) ударять (по мячу) (спортивное) отбивать драйвом (мяч) крутить (обруч, серсо) to drive smb., smth. to a place подвозить отвозить кого-л., что-л. куда-л. - to * smb. home подвезти кого-л. домой to have smb., smth. driven to a place отправлять кого-л., что-л. куда-л. - to have the luggage *n to the station отправить багаж на станцию (машиной) to drive smb. into a place загонять кого-л. куда-л. - to * smb. into a corner загнать кого-л. в угол;
перен. тж. поставить кого-л. в безвыходное положение to drive smb, out of a place выгонять, выживать кого-л. откуда-л. - to * smb. out of a flat выжить кого-л. из квартиры - the noise would * you out of the place из-за шума вы сами оттуда сбежите - to * smb. out of a market вытеснить кого-л. с рынка - to drive a place for smb., smth. устраивать облаву где-л., прочесывать какую-л. местность - to * a wood for a tiger устроить в лесу облаву на тигра to drive smb. to smth. /to do smth./ заставить, вынудить кого-л. сделать что-л. - to * smb. to a decision /to take a decision/ вынудить кого-л. принять решение - he was *n to steal by hunger голод заставил его пойти на воровство - he won't /can't/ be *n он не из тех, кого можно принудить;
его не заставишь сделать то, что он не хочет to drive by smth. приводить в движение чем-л., при помощи чего-л. - to * a mill by water power приводить машину в движение водой - an engine *n by steam двигатель, приводимый в действие паром - he is *n by his own passions им движут собственные страсти, он раб своих страстей to drive smb. into a state довести кого-л. до какого-л. состояния - to * smb. to drink довести кого-л. до пьянства - to * smb. mad /crazy/, to * smb. out of his senses /out of his mind/ доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума - to * smb. into panic привести кого-л. в паническое состояние - to * smb. wild вывести кого-л. из себя, довести кого-л. до крайности to drive at smth. вести, клонить к чему-л. - what are you driving at? куда ты клонишь? к чему ты ведешь? чего ты хочешь? (разговорное) to let drive at smb. with smth ударить /стукнуть/ кого-л. чем-л. - he let * at the boy with his fists он набросился на мальчишку с кулаками to let drive at smth. with smth. ударить по чему-л. чем-л. - he let * at the ball with his club он стукнул по мячу клюшкой /лаптой/ > to * a guill /a pen/ писать, быть писателем > to * stakes( американизм) располагаться лагерем, разбивать лагерь;
застолбить участок;
делать заявку (на участок) ;
обосноваться > to * smb. round the bend доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума > to * smb. to the wall прижать кого-л. к стенке > to * it home to smb. убедить кого-л. (в чем-л.) ;
растолковать кому-л. свою мысль > to * a lesson into smb.'s head втолковать /вдолбить/ кому-л. урок cartridge disk ~ вчт. кассетный дисковый накопитель cartridge disk ~ вчт. кассетный накопитель на дисках cartridge tape ~ вчт. кассетный ленточный накопитель cassette tape ~ кассетное лентопротяжное устройство correct ~ вчт. нужный дисковод disk ~ вчт. дисковод disk ~ вчт. накопитель на дисках diskette ~ вчт. накопитель на дискетах drive большая энергия, напористость ~ вбивать, вколачивать (тж. drive into) ;
to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку;
перен. довести (что-л.) до конца;
убедить ~ (drove;
driven) везти (в автомобиле, экипаже и т. п.) ~ вести, править, управлять ~ гнать;
преследовать (зверя, неприятеля) ;
to drive into a corner загнать в угол;
перен. тж. припереть к стенке;
driven ashore выброшенный на берег ~ гнать ~ гонка, спешка (в работе) ~ движение ~ спорт. делать плоский удар (в теннисе, крикете) ~ вчт. диск ~ вчт. дисковод ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ дорога (для экипажей) ;
подъездная аллея (к дому) ~ езда ~ ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.) ;
быстро двигаться, нестись ~ запускать в производство ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ~ катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле) ;
to go for a drive совершить прогулку ~ направление ~ общественная компания ~ отбрасывать ~ перегружать работой ~ тех. передача, привод ~ переутомлять, перегружать работой;
he was very hard driven он был очень перегружен ~ плоский удар (в теннисе, крикете) ~ побуждение, стимул ~ побуждение ~ подгонять ~ править (лошадьми) ;
to drive a pair править парой ~ преследование (неприятеля или зверя) ~ вчт. привод ~ приводить в движение ~ проводить, прокладывать;
to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню ~ амер. разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? ~ распродажа товаров по низким ценам ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ сплав, гонка (леса) ~ стимул ~ стремление ~ тенденция ~ тенденция ~ торопить ~ управлять (машиной, автомобилем) ~ управлять ~ устремление ~ цель ~ горн. штрек ~ воен. энергичное наступление, удар, атака driving: driving = drive ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ вбивать, вколачивать (тж. drive into) ;
to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку;
перен. довести (что-л.) до конца;
убедить ~ править (лошадьми) ;
to drive a pair править парой to ~ a quill, to ~ a pen быть писателем to ~ a quill, to ~ a pen быть писателем ~ проводить, прокладывать;
to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? ~ away прогонять ~ away рассеивать ~ away уехать ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума to ~ home убеждать, внедрять в сознание ~ in въехать ~ in загонять;
to drive the cows in загнать коров ~ in procession двигаться вереницей ~ in procession ехать в колонне ~ into вбивать;
перен. вдалбливать, растолковывать ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ not ready вчт. устройство не готово ~ out выбивать;
вытеснять ~ out проехаться, прокатиться( в автомобиле) ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ in загонять;
to drive the cows in загнать коров ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ~ up подъехать, подкатить ~ yourself car машина напрокат без шофера ~ гнать;
преследовать (зверя, неприятеля) ;
to drive into a corner загнать в угол;
перен. тж. припереть к стенке;
driven ashore выброшенный на берег economy ~ кампания за экономию export ~ кампания за увеличение экспорта floppy disk ~ вчт. накопитель на гибких магнитных дисках floppy ~ вчт. дисковод гибких дисков ~ катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле) ;
to go for a drive совершить прогулку ~ переутомлять, перегружать работой;
he was very hard driven он был очень перегружен hypertape ~ вчт. кассетное лентопротяжное устройство incorrect ~ вчт. не тот дисковод to let ~ at метить, направлять удар в local ~ вчт. локальный дисковод logical ~ вчт. логический дисковод n-high disk ~ вчт. накопитель с n дисками network ~ вчт. сетевой дисковод publicity ~ рекламная кампания ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ribbon ~ вчт. привод красящей ленты sales ~ кампания за увеличение сбыта servo ~ вчт. следящий привод slim-line ~ вчт. малогабаритный накопитель tape ~ вчт. лентопротяжное устройство tape ~ лентопротяжное устройство tape ~ лентопротяжный механизм tape ~ накопитель на магнитной ленте test ~ испытание автомобиля для принятия решения о его приобретении tractor ~ вчт. тянущая передача ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? -
45 drive
1. [draıv] n1. 1) ездаfull drive - а) на полной скорости; б) полным ходом
2) прогулка, катание (в экипаже, машине); поездка2. 1) подъездная дорога, аллея2) дорога для экипажей3) просека3. гон, гоньба, преследование (неприятеля, зверя и т. п.)4. воен. наступление; атака, ударa massive export drive in African markets - массированное экспортное наступление на африканские рынки
Arab diplomatic drive in Europe - дипломатические инициативы арабов в Европе
5. гонка, спешка6. 1) амер. (общественная) кампанияmembership drive - кампания по привлечению новых членов (в партию и т. п.)
economy drive - поход за экономию; борьба за режим экономии
2) стремление7. энергия, напористостьwhat he lacked in physical size he more than made up in sheer drive and determination - свой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью
8. стимул, побуждение, внутренний импульс9. тенденция, направление10. амер. разг. распродажа товаров по низким ценам11. 1) сплав леса2) сплавной лес12. 1) удар ( по мячу); драйв (теннис, крикет)2) толчок ( лёгкая атлетика)13. 1) тех. привод, передачаfront wheel drive - авт. привод на передние колёса
2) вчт. дисковод; лентопротяжное устройство, лентопротяжный механизм14. горн. штрек15. дека ( магнитофон без усилителя)2. [draıv] v (drove; driven)I1. 1) водить, вести, править; управлятьto drive a car [a train] - вести машину [состав]
2) ездить, ехатьto drive in a car [to London] - ехать на машине [в Лондон]
3) водить машину; управлять лошадьюto drive recklessly - лихо водить машину, быть лихачом
to drive like mad - гнать как сумасшедший /во весь опор/
to drive to the public danger - ≅ нарушать все правила дорожной безопасности
to drive to the bit - спорт. взять лошадь на повод
the car drives well - (эту) машину легко водить, эта машина (хорошо) слушается руля
2. 1) гнатьto drive smb. from /out of/ the house - выгнать кого-л. из дому [ср. тж. II Б 3, 2)]
2) отбрасывать, теснитьto drive the invaders across the border - изгнать интервентов за пределы страны /со своей земли/
3) гнать; рассеиватьto drive the image out of one's head - гнать от себя /стараться забыть/ этот образ
his words drove all doubts from my mind - его слова рассеяли все мои сомнения
3. 1) гнать, нести, перемещать2) нестись; налетать; перемещаться4. нестись, мчатьсяhe drove rudely past her into the room - оттолкнув её, он влетел /ворвался/ в комнату
to drive to accelerate - спорт. бежать с ускорением
to drive for the tape - спорт. заканчивать дистанцию; финишировать
to drive into the curve - спорт. войти в поворот
5. 1) загонять, забивать, вбивать; вонзатьto drive a wedge - а) вбить клин; б) воен. вклиниться
to drive a nail home /to the head/ - а) загнать гвоздь по самую шляпку; б) довести дело до конца, урегулировать (что-л.)
2) входить, вонзаться6. 1) подгонятьto drive a committee - подгонять /торопить/ комиссию /комитет/
2) перегружать; заваливать работойdon't drive me too hard - разг. не наседай /не нажимай/ на меня
7. разг. затягивать, оттягиватьto drive smth. to the last minute - затянуть что-л. до последней минуты
II А1. 1) преследовать, гнать ( зверя)to drive game - преследовать /загонять/ дичь
2) гнать, сплавлять ( лес)2. вести (дело и т. п.)3. 1) проводить, прокладывать (дорогу и т. п.)to drive a railroad through the desert - провести железную дорогу через пустыню
2) горн. проходить ( горизонтальную выработку)3) горн. бурить ( скважину)4. ловить дрифтерной сетью ( рыбу)5. нагнетать, напускать (воду, газ и т. п.)6. спорт.1) ударять ( по мячу)2) отбивать драйвом ( мяч)7. крутить (обруч, серсо)II Б1. to drive smb., smth. to á place подвозить, отвозить кого-л., что-л. куда-л.to drive smb. home - подвезти кого-л. домой
2. to have smb. smth. driven to á place отправлять кого-л., что-л. куда-л.to have luggage driven to the station - отправить багаж на станцию (машиной)
3. 1) to drive smb. into á place загонять кого-л. куда-л.to drive smb. into a corner - загнать кого-л. в угол; перен. тж. поставить кого-л. в безвыходное положение
2) to drive smb., out of á place выгонять, выживать кого-л. откуда-л.to drive smb. out of a flat - выжить кого-л. из квартиры
the noise would drive you out of the place - из-за шума вы сами оттуда сбежите
to drive smb. out of a market - вытеснить кого-л. с рынка
4. to drive á place for smb., smth. устраивать облаву где-л., прочёсывать какую-л. местность5. to drive smb. to smth. /to do smth./ заставить, вынудить кого-л. сделать что-л.to drive smb. to a decision /to take a decision/ - вынудить кого-л. принять решение
he won't /can't/ be driven - он не из тех, кого можно принудить; его не заставишь сделать то, что он не хочет
6. to drive by smth. приводить в движение чем-л., при помощи чего-л.an engine driven by steam [by electricity] - двигатель, приводимый в действие паром [электричеством]
he is driven by his own passions - им движут собственные страсти, он раб своих страстей
7. to drive smb. into á state довести кого-л. до какого-л. состоянияto drive smb. to drink - довести кого-л. до пьянства
to drive smb. mad /crazy/ to drive smb. out of his senses /out of his mind/ - доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума
to drive smb. into panic - привести кого-л. в паническое состояние
to drive smb. wild - вывести кого-л. из себя, довести кого-л. до крайности
8. to drive at smth. вести, клонить к чему-л.what are you driving at? - куда ты клонишь?, к чему ты ведёшь?, чего ты хочешь?
9. разг.1) to let drive at smb. with smth. ударить /стукнуть/ кого-л. чем-л.he let drive at the boy with his fists [with a stick] - он набросился на мальчишку с кулаками [с палкой]
2) to let drive at smth. with smth. ударить по чему-л. чем-л.he let drive at the ball with his club - он стукнул по мячу клюшкой /лаптой/
♢
to drive a quill /a pen/ - писать, быть писателем
to drive stakes - амер. а) располагаться лагерем, разбивать лагерь; б) застолбить участок; делать заявку ( на участок); в) обосноваться
to drive smb. round the bend - доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума
to drive smb. to the wall - прижать кого-л. к стенке
to drive it home to smb. - убедить кого-л. (в чём-л.); растолковать кому-л. свою мысль
to drive a lesson into smb.'s head - втолковать /вдолбить/ кому-л. урок
-
46 drive
sg - dríven, pl - dríverсугро́б м* * *carry on, conduct, drift, drive, drive off, float, herd, loaf, loiter, lounge, mooch, run, urge on* * *I. (en -r)( snedrive) drift.II. vb (drev, drevet)( jage) drive ( fx cattle; drive them away (, back, out); drive him into a corner; drive a nail into the wall);( tvinge) force ( fx force him on, force him into a corner);(fig: tilskynde) drive ( fx hunger drove him to steal),F impel;( plante) force;( metal) chase;( maskine) drive, work ( fx the machine is worked by hand);(forretning etc) run ( fx a business, a farm, a hotel, a theatre), carry on ( fx a trade);[ drive handel], se handel;[ drive studier] pursue studies;( uden objekt) ( blive ført af sted) drift ( fx the clouds are drifting),( dovne) loaf, do nothing,F idle;( slentre) stroll,[ med præp og adv:][ drive den af] loaf,F idle;[ drive af blod (, sved)] bleed (, sweat) profusely; be bathed in blood (, sweat);[ hans tøj drev af vand] his clothes were wringing wet;[ drive bort] drift away;( fordrive) drive away;[ drive tiden bort], se ndf: drive tiden væk;[ drive for ankeret] drag the anchor;[ drive frem] push (el. drive) forward,( planter) force,(fig) urge on ( fx it was his ambition that urged him on);( om forretning) work up;( få gennemført) carry (, stærkere: force) through;[ sveden drev ned ad panden på ham] perspiration was streaming down his forehead;[ drive `om] hang around, loaf around,F be idling about;[ drive en forretning op] work up a business;( på auktion) force the bidding for something;(også fig) blow over;[ drive på flugt] put to flight;[ drive rundt] = drive om;[ drive sammen] herd together, round up ( fx cattle, sheep);[ drevet til fortvivlelse] driven to despair;[ han skal nok drive det til noget] he is bound to get on (el. go far), he will go a long way;(dvs jage tilbage) drive back,F repel,(mil.) repulse;[ drive djævle ud] cast out devils, exorcise;[ han er ikke til at drive ud af sengen] you can't get him out of bed;[ drive det vidt] go far, go a long way;[ nu driver du spøgen for vidt] now you are (el. this is) carrying the joke too far;[ drive tiden væk] dawdle (, F: idle) away one's time;( klatte væk) fritter away one's time. -
47 drive-in cafeteria
амер. кафетерий для автомобилистов, обслуживающий клиентов непосредственно в автомобилеAlmost every American has at least one car, and, as he doesn't believe in walking any-where if he can go in a car, there are "drive-in" banks where you can cash a cheque without even turning off your engine, drive-in post-offices, or drive-in cafeterias where a meal is brought to you on a tray that fits nearly on to the door of your car; there is even a drive-in church.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > drive-in cafeteria
-
48 drive-in church
амер. церковь для автомобилистов, обслуживающая посетителей непосредственно в автомобилеAlmost every American has at least one car, and, as he doesn't believe in walking any-where if he can go in a car, there are "drive-in" banks where you can cash a cheque without even turning off your engine, drive-in post-offices, or drive-in cafeterias where a meal is brought to you on a tray that fits nearly on to the door of your car; there is even a drive-in church.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > drive-in church
-
49 drive-in post-office
амер. почтовое отделение для автомобилистов, обслуживающее клиентов непосредственно в автомобилеAlmost every American has at least one car, and, as he doesn't believe in walking any-where if he can go in a car, there are "drive-in" banks where you can cash a cheque without even turning off your engine, drive-in post-offices, or drive-in cafeterias where a meal is brought to you on a tray that fits nearly on to the door of your car; there is even a drive-in church.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > drive-in post-office
-
50 drive in
1) загонять to drive the cows in ≈ загнать коров
2) въехать We built the garage joining the house so that you can drive straight in. ≈ Мы поставили гараж так, чтобы вы могли заезжать прямо туда.
3) вдолбить в кого-л. The speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested. ≈ Докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать. Syn: beat in
3), din
2.
3), drill
2.
1), drum
2.
3), grind in
2), hammer
9), knock in
2), pound in
2), pump in
3), rub in
2)
4) вбивать (гвоздь) You have to use strength and skill to drive these long nails in. ≈ Чтобы забивать такие длинные гвозди, нужна сила и сноровка. загонять - to * the cows загнать коров вгонять, всаживать, вбивать въезжатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > drive in
-
51 drive (drove, driven)
دَفَعَ \ bundle: to send away in a hurry: She bundled him down the stairs. drive (drove, driven): to cause (sb. or sth.) to move in a certain direction: We drove the sheep to market, to cause, sb. to be or do sth. The noise almost drove me mad. Hunger drove them to eat rats. pay: to give money for sth.: Whom should I pay for these goods? Pay the man at the door. How much must I pay? You must pay $4. You must pay that man $4. If you can’t pay now, come back later. prompt: to cause; urge: What prompted you to become a doctor? A quiet child won’t ask questions unless you prompt him. propel: to force (esp. a vehicle) forward. push: (the opposite of pull) to press forward: I pushed my bicycle up the hill. shove: to push. \ See Also سَاقَ -
52 DRIVE
• If you cannot drive the engine, you can clear the road - Кто не умеет рисовать, должен краски растирать (K), Не умеешь шить золотом, так бей молотом (H) -
53 drive away
1) прогонять;
рассеивать What can I do to drive away these feelings of sadness? ≈ Чтобы такого сделать, чтобы не было так грустно? Don't drive people away who want to help you. ≈ Не гони людей, которые хотят помочь тебе.
2) уехать The guests got into their cars and drove away. ≈ Гости расселись по своим машинам и разъехались. прогонять, отсылать;
отгонять, гнать от себя - to * care гнать от себя заботы разгонять уезжать, отъезжатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > drive away
-
54 drive (drove, driven)
شَغَّلَ \ drive (drove, driven): (of any kind of power) to make a machine work: This engine is driven by electricity. employ: give work to: My firm employs 300 men. engage: to give a job to: The school has engaged two new teachers. operate: to work (a machine); put (a plan) into action. put: used in various special ways with a noun that is related to a verb: Put the machine into use (use it). start: to set sth. going: I can’t start my car. work: to make (sth.) do what it is meant to do: How do you work this tin opener?. -
55 you can drive out Nature with a pitch-fark, but it keeps coming back
English-Ukrainian dictionary of proverbs > you can drive out Nature with a pitch-fark, but it keeps coming back
-
56 logical drive
"A volume that you create within an extended partition on a basic master boot record (MBR) disk. Logical drives are similar to primary partitions, except that you are limited to four primary partitions per disk, whereas you can create an unlimited number of logical drives per disk. A logical drive can be formatted and assigned a drive letter." -
57 USB flash drive
"A small device used to store information. USB flash drives plug into computer USB ports so you can copy information to or from them, making it easy to share and transport information." -
58 USB drive
"A small device used to store information. USB flash drives plug into computer USB ports so you can copy information to or from them, making it easy to share and transport information." -
59 conducir
v.1 to drive.Batista condujo a Ricardo al gimnasio Batista drove Richard to the gym.María conduce por la noche Mary drives at night.2 to manage, to run (dirigir) (empresa).3 to lead (person).María conduce una vida loca Mary leads a crazy life.4 to conduct (por tubería, cable) (calor).María conduce la conferencia Mary conducts the conference.El maestro condujo la orquesta local The maestro conducted the local...5 to guide, to usher, to walk.María condujo a Silvia al cuarto Mary guided Silvia to the room.6 to conduce.La soledad conduce a la tristeza Loneliness conduces to sadness.* * *(c changes to zc before a and o; the Preterite is irregular)Present Indicativeconduzco, conduces, conduce, conducimos, conducís, conducen.Past IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to drive2) conduct3) lead* * *1. VT1) (Aut) to drive2) (=llevar) to take, leadeste pasillo conduce a los pasajeros al avión — this corridor leads o takes passengers to the plane
3) [+ electricidad, calor] to conduct; [+ agua, gas] to convey4) frm (=estar a cargo de) [+ negocio, empresa] to manage; [+ equipo] to lead; [+ debate] to chair, lead5) (TV, Radio) to present2. VI1) (Aut) to drive¿sabes conducir? — can you drive?, do you know how to drive?
si bebes, no conduzcas — don't drink and drive
2) (=llevar)esta carretera conduce al aeropuerto — this road leads to the airport, this road takes you to the airport
¿esa actitud a qué conduce? — where will that attitude get you?
esto no nos conduce a ninguna parte o a nada — this is getting us nowhere
3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( llevar)conducir a algo — camino/sendero to lead to something
esa actitud no conduce a nada or ninguna parte — that attitude won't achieve anything o (colloq) won't get us anywhere
2) (esp Esp) (Auto) to drive2.¿sabes conducir? — can o do you drive?
conducir vt1)a) (guiar, dirigir) to lead2) (esp Esp) < vehículo> to drive3) <electricidad/calor> to conduct3.conducirse v pron to behave, conduct oneself (frml)* * *= lead, steer, drive, engage, lead + Pronombre + down the road to, shepherd, drive along.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex. Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.Ex. And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex. The catalog's deterioration is leading us down the road to lesser quality library service.Ex. He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.Ex. A motorist who drove along 20ft of a railway line told police officers his sat nav had directed him to turn on to the track.----* academia de conducir = driving school.* carnet de conducir = driving licence, driver's licence, driving permit.* carnet de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.* conducir a = lead up to.* conducir a engaño = be misleading, be deceiving.* conducir bajo la influencia del alcohol = drive while under + the influence of alcohol.* conducir demasiado cerca de otro = tailgate.* conducir + Ganado = herd.* conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.* conducir Personas como si fueran ganado = herd.* conducir por medio de tubos = duct.* conducir una barca con una pértiga = pole.* examen de conducir = road test.* no conducir a nada = be exercises in + futility.* permiso de conducir = driving licence, driver's licence, driving permit.* permiso de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.* persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.* * *1.verbo intransitivo1) ( llevar)conducir a algo — camino/sendero to lead to something
esa actitud no conduce a nada or ninguna parte — that attitude won't achieve anything o (colloq) won't get us anywhere
2) (esp Esp) (Auto) to drive2.¿sabes conducir? — can o do you drive?
conducir vt1)a) (guiar, dirigir) to lead2) (esp Esp) < vehículo> to drive3) <electricidad/calor> to conduct3.conducirse v pron to behave, conduct oneself (frml)* * *= lead, steer, drive, engage, lead + Pronombre + down the road to, shepherd, drive along.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
Ex: They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex: Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.Ex: And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.Ex: The catalog's deterioration is leading us down the road to lesser quality library service.Ex: He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.Ex: A motorist who drove along 20ft of a railway line told police officers his sat nav had directed him to turn on to the track.* academia de conducir = driving school.* carnet de conducir = driving licence, driver's licence, driving permit.* carnet de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.* conducir a = lead up to.* conducir a engaño = be misleading, be deceiving.* conducir bajo la influencia del alcohol = drive while under + the influence of alcohol.* conducir demasiado cerca de otro = tailgate.* conducir + Ganado = herd.* conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.* conducir Personas como si fueran ganado = herd.* conducir por medio de tubos = duct.* conducir una barca con una pértiga = pole.* examen de conducir = road test.* no conducir a nada = be exercises in + futility.* permiso de conducir = driving licence, driver's licence, driving permit.* permiso de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.* persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.* * *conducir [I6 ]viA (llevar) conducir A algo to lead TO stheste sendero conduce a la playa this path leads to the beachpuede conducir a error it can lead to mistakesesa actitud no conduce a ninguna parte or nada that attitude won't achieve anything o ( colloq) won't get us anywhere¿sabes conducir? can o do you drive?■ conducirvtA1 (guiar, dirigir) to lead conducir a algn A algo to lead sb TO sthnos condujo al lugar donde se escondía la banda he led us to the gang's hiding placefue elegido para conducir los destinos de la nación he was chosen to steer the nation's destinycondujo la lucha armada contra la dictadura he led the armed struggle against the dictatorshipel cadáver será conducido al cementerio a las diez the body will be taken to the cemetery at 10 o'clock3 ( AmL) ‹programa› to host, present; ‹debate› to chairB ( esp Esp) ‹vehículo› to driveC1 ‹electricidad/calor› to conduct2 ‹agua› to carry, taketo behave, conduct oneself ( frml)* * *
conducir ( conjugate conducir) verbo intransitivo
◊ esa actitud no conduce a nada that attitude won't achieve anything o (colloq) won't get us anywhere;
a qué conduce eso? what's the point of that?b) (esp Esp) (Auto) to drive;
verbo transitivo
conducir a algn a algo to lead sb to sth;
conducir a algn ante algn to take sb before sb
‹ debate› to chair
conducir
I verbo transitivo
1 (un coche) to drive
2 (llevar a un sitio) to take
(a una situación) to lead
3 (corriente eléctrica) to conduct: condujeron las aguas al embalse, the waters were channelled to the reservoir
II verbo intransitivo
1 Auto to drive
2 (camino, actitud) to lead: eso no conduce a nada, this leads nowhere
' conducir' also found in these entries:
Spanish:
administrar
- altar
- carnet
- conducción
- correr
- cuestión
- documentación
- estado
- examen
- ir
- permiso
- sanción
- temeraria
- temerario
- vértigo
- carné
- clase
- conduje
- conduzca
- derecha
- forma
- imprudencia
- licencia
- llevar
- noche
- patente
- quitar
- rápido
English:
averse
- conduct
- drive
- driver
- driving licence
- driving test
- ease
- insane
- lead
- learner
- lesson
- licence
- license
- limit
- more
- reckless driving
- reverse
- safely
- speed
- steer
- test
- come
- driver's license
- driving
- left
- L
- navigate
- right
- road
- student
- usher
* * *♦ vt1. [vehículo] to drive2. [por tubería, cable] [calor] to conduct;[líquido] to convey, to carry; [electricidad] to carry3. [dirigir] [empresa] to manage, to run;[ejército] to lead; [asunto] to handle4. [programa televisivo] to present, to host5. [persona] to lead;el guía nos condujo a la salida the guide led us to the exit♦ vi1. [en vehículo] to driveesas discusiones no conducen a nada those discussions won't achieve anything;este plan conduce al desastre this plan is a recipe for disaster;una cifra que puede conducir a error a figure which could be misleading o lead to mistakes* * *I v/t1 vehículo drive2 ( dirigir) lead (a to);esto no conduce a nada this is getting us nowhere3 EL, TÉC conduct5 MÚS conductII v/i1 drive* * *conducir {61} vt1) dirigir, guiar: to direct, to lead2) manejar: to drive (a vehicle)conducir vi1) : to drive a vehicle2)conducir a : to lead to* * *conducir vb¿sabes conducir? can you drive?6. (electricidad, calor) to conduct -
60 entrar
v.1 to enter, to come in (introducirse) (viniendo).déjame entrar let me inentrar en algo to enter something, to come/go into somethingentré por la ventana I got in through the windowEl auto entró fácilmente The car entered easily.Elsa entró los datos Elsa entered the data.2 to go in.entrar en algo to go into something3 to fit.esta llave no entra en la cerradura this key won't fit in the lockeste anillo no me entra I can't get this ring on my fingerel pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on4 to join in.no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issuesyo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me5 to start (time).el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June6 to engage (automobiles).no entra la tercera it won't go into third gear7 to bring in.8 to take in.9 to approach, to deal with.a ése no hay por donde entrarle there's no way of getting through to him10 to be visited by.Nos entraron muchos turistas We were visited by many tourists.11 to catch, to take.Me entró un resfrío I cought [took] a cold.* * *1 (ir adentro) to come in, go in2 (tener entrada) to be welcome3 (en una sociedad etc) to join; (en una profesión) to take up, join4 (encajar, caber) to fit5 (empezar - año, estación) to begin, start; (- período, época) to enter; (- libro, carta) to begin, open6 (venir) to come over, come on7 (alcanzar) to reach8 (deberes, planes) to come, enter9 (adoptar) to enter (into), get (into)10 INFORMÁTICA to access11 AUTOMÓVIL to engage, change into12 MÚSICA to come in, enter (al escenario) to enter1 (meter) to put2 (de contrabando) to smuggle3 COSTURA to take in1 to get in\bien entrado,-a... well into...el año que entra next year, the coming yearentrado,-a en años / entrado,-a en edad figurado getting on in yearsentrar a trabajar to begin workentrar con buen pie figurado to get off on the right footentrar en cólera to get angryentrar en contacto to get in touchentrar en detalles to go into detailsentrar en materia to give an introductionentrar en religión to enter a religious orderese tío no me entra familiar I can't stand that guyhacer entrar to invite inno entrar ni salir en algo familiar to be indifferent to somethingno me entra el latín familiar I can't get the hang of Latinno me entra en la cabeza familiar I can't believe it, I can't get my head round it* * *verb1) to enter, go in2) access* * *1. VI1) [en un lugar] [acercándose al hablante] to come in, enter más frm; [alejándose del hablante] to go in, enter más frm-¿se puede? -sí, entra — "may I?" - "yes, come in"
entré en o LAm a la casa — I went into the house
espera un momento, es solo entrar y salir — wait for me a minute, I won't be long
2) (=encajar)la maleta no entra en el maletero — the case won't go o fit in the boot
el sofá no entraba por la puerta — the sofa wouldn't go o fit through the door
¿entra uno más? — is there room for one more?, will one more fit?
estoy lleno, ya no me entra nada más — I'm full, I couldn't eat another thing
las historias de este libro entran de lleno en el surrealismo — the stories in this book are genuinely surrealist, the stories in this book come right into the category of surrealism
3) (=estar incluido)4) (=comenzar)a) [persona]¿a qué hora entras a clase? — what time do you start school?
b)c) [época, estación]el mes que entra — the coming month, next month
5) [con sensaciones]6) [conocimientos, idea]no les entra en la cabeza que eso no puede ser así — they can't seem to get it into their heads that this isn't on
7) * (=soportar) to bear, standese tío no me entra — I can't bear o stand that fellow
8) (Inform) to access9) (Mús) [instrumento, voz] to come in10) (Teat) to enter2. VT1) * [+ objeto] [acercándose al hablante] to bring in; [alejándose del hablante] to take inno podrás entrar el sillón por esa puerta — you won't be able to get the armchair in through that door
necesitó ayuda para entrar el coche en el garaje — he needed some help getting the car into the garage
2) * (=abordar a) to deal with, approachsabe entrar a la gente — he knows how to deal with o approach people
3) [+ futbolista] to tackle4) (Mil) to attackENTRAR Para precisar la manera de entrar Entrar (en ) por regla general se suele traducir por come in(to ) o por go in(to), según la dirección del movimiento (hacia o en dirección contraria al hablante), pero, come y go se pueden substituir por otros verbos de movimiento si la frase en español explica la forma en que se entra: Entró cojeando en Urgencias He limped into Casualty Acabo de ver a un ratón entrar corriendo en ese agujero I've just seen a mouse running into that hole Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go inhazla entrar — tell her to come in, show her in
entró corriendo — he ran in, he came running in
¿se puede entrar con el coche? — can you drive in?
¿cómo entró? — how did he get in?
entrar en or (esp AmL) a algo: entró en el or al banco she went into the bank; nunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shop; no los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into France; las tropas entraron en or a Varsovia — the troops entered Warsaw
2)a) (en etapa, estado)el reactor entró en funcionamiento — the reactor began operating o became operational
b) ( en tema)3)a) (introducirse, meterse)cierra la puerta, que entra frío — close the door, you're letting the cold in
b) ( poderse meter)¿entrará por la puerta? — will it get through the door?
c) ( ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc)d) (fam) materia/lección/idea (+ me/te/le etc)la física no le entra — he just can't get the hang of o get to grips with physics (colloq)
ya se lo he explicado, pero no le entra — I've explained it to him but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
e) (Auto) cambios/marchas4) hambre/miedo (+ me/te/le etc)le entró hambre/miedo — she felt o got hungry/frightened
me entró sueño/frío — I got o began to feel sleepy/cold
5) ( empezar) to start, beginentró de or como aprendiz — he started o began as an apprentice
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
6)a) ( incorporarse)entrar en or (esp AmL) a algo — ejército/empresa/convento to enter something
el año que entré en or a la universidad — the year I started college
acabo de entrar en or a la asociación — I've just joined the association
entrar en algo — guerra/campeonato/negociación to enter something
b) (Mús) instrumento/voz to come in, enter7)a) ( estar incluido)¿cuántas entran en un kilo? — how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes — I hadn't allowed for that, that wasn't part of the plan
esto ya entra en lo ridículo — this is becoming o getting ridiculous
b) ( ser incluido)estos números entrarán en un sorteo — these numbers will be included in o be entered for a draw
8)a) torob) futbolista to tacklerecoge Márquez, le entra Gordillo — Márquez gets the ball and he is tackled by Gordillo
9) ( en costura)2.¿cómo van a entrar el sofá? — how are they going to get the sofa in?
* * *= go into, go into, pass into, go in, step inside, walk in/into, come in, walk through + the door, patronise [patronize, -USA], patronage.Nota: Como cliente o usuario.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex. He pushed open the door and stepped inside.Ex. 'When you walked in here, Tony, you looked as if you'd just seen a ghost' = "Tony, cuando entrastes aquí parecía como si hubieras visto un fantasma".Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex. As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.Ex. In the light of the continuing authoritarianism demonstrated by most librarians towards their patrons, it is small wonder that so few people patronized America's public libraries.Ex. 'Exit' is a vow, or intention, to never again patronage the offending library.----* al entrar = on entry.* aventurarse a entrar en = venture into.* entrado en años = long in the tooth.* Entra en mi salón, dijo la araña... = Come into my parlour, said the spider....* entrar a formar parte de = enter in.* entrar a hurtadillas = steal into.* entrar apresuradamente = hurry in.* entrar a saco = burst into, storm into.* entrar bajo la competencia de = fall under + the purview of.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* entrar dentro de = fall into, fall under.* entrar dentro de la categoría de = fall under + the heading of.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* entrar dentro de la competencia de Alguien = fall within + Posesivo + purview.* entrar dentro de la jurisdicción de = fall under + the jurisdiction of.* entrar dentro del ámbito de = fall into + the ambit of.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* entrar dentro de una categoría = fall into + category, fall under + rubric.* entrar de sopetón = burst into, storm into.* entrar en = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on).* entrar en acción = enter + the picture.* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* entrar en contacto = come into + contact.* entrar en contacto con = get in + touch with.* entrar en decadencia = go to + seed.* entrar en el ámbito de = fall within + the ambit of.* entrar en erupción = erupt.* entrar en funcionamiento = go into + operation.* entrar en juego = bring into + play, call into + play.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* entrar en la mollera = get it into + Posesivo + head.* entrar en liquidación = go into + liquidation.* entrar en prensa = go to + press.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* entrar en trance = go into + trance.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar hipo = hiccup.* entrar ilegalmente = break in, break into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar miedo = become + jittery.* entrar presionando = snap into.* entrar rápidamente = dart onto.* entrar rápidamente en = whisk into.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* entrar sin autorización = trespass.* entrar sin ser visto = sneak into.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* evitar que + entrar = keep + Nombre + out.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que entran en juego = at play.* que hace entrar en calor = warming.* recesión + entrar = recession + set in.* volver a entrar = come back in.* * *1.verbo intransitivo1) ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go inhazla entrar — tell her to come in, show her in
entró corriendo — he ran in, he came running in
¿se puede entrar con el coche? — can you drive in?
¿cómo entró? — how did he get in?
entrar en or (esp AmL) a algo: entró en el or al banco she went into the bank; nunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shop; no los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into France; las tropas entraron en or a Varsovia — the troops entered Warsaw
2)a) (en etapa, estado)el reactor entró en funcionamiento — the reactor began operating o became operational
b) ( en tema)3)a) (introducirse, meterse)cierra la puerta, que entra frío — close the door, you're letting the cold in
b) ( poderse meter)¿entrará por la puerta? — will it get through the door?
c) ( ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc)d) (fam) materia/lección/idea (+ me/te/le etc)la física no le entra — he just can't get the hang of o get to grips with physics (colloq)
ya se lo he explicado, pero no le entra — I've explained it to him but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
e) (Auto) cambios/marchas4) hambre/miedo (+ me/te/le etc)le entró hambre/miedo — she felt o got hungry/frightened
me entró sueño/frío — I got o began to feel sleepy/cold
5) ( empezar) to start, beginentró de or como aprendiz — he started o began as an apprentice
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
6)a) ( incorporarse)entrar en or (esp AmL) a algo — ejército/empresa/convento to enter something
el año que entré en or a la universidad — the year I started college
acabo de entrar en or a la asociación — I've just joined the association
entrar en algo — guerra/campeonato/negociación to enter something
b) (Mús) instrumento/voz to come in, enter7)a) ( estar incluido)¿cuántas entran en un kilo? — how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes — I hadn't allowed for that, that wasn't part of the plan
esto ya entra en lo ridículo — this is becoming o getting ridiculous
b) ( ser incluido)estos números entrarán en un sorteo — these numbers will be included in o be entered for a draw
8)a) torob) futbolista to tacklerecoge Márquez, le entra Gordillo — Márquez gets the ball and he is tackled by Gordillo
9) ( en costura)2.¿cómo van a entrar el sofá? — how are they going to get the sofa in?
* * *= go into, go into, pass into, go in, step inside, walk in/into, come in, walk through + the door, patronise [patronize, -USA], patronage.Nota: Como cliente o usuario.Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex: An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex: He pushed open the door and stepped inside.Ex: 'When you walked in here, Tony, you looked as if you'd just seen a ghost' = "Tony, cuando entrastes aquí parecía como si hubieras visto un fantasma".Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex: As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.Ex: In the light of the continuing authoritarianism demonstrated by most librarians towards their patrons, it is small wonder that so few people patronized America's public libraries.Ex: 'Exit' is a vow, or intention, to never again patronage the offending library.* al entrar = on entry.* aventurarse a entrar en = venture into.* entrado en años = long in the tooth.* Entra en mi salón, dijo la araña... = Come into my parlour, said the spider....* entrar a formar parte de = enter in.* entrar a hurtadillas = steal into.* entrar apresuradamente = hurry in.* entrar a saco = burst into, storm into.* entrar bajo la competencia de = fall under + the purview of.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* entrar dentro de = fall into, fall under.* entrar dentro de la categoría de = fall under + the heading of.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* entrar dentro de la competencia de Alguien = fall within + Posesivo + purview.* entrar dentro de la jurisdicción de = fall under + the jurisdiction of.* entrar dentro del ámbito de = fall into + the ambit of.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* entrar dentro de una categoría = fall into + category, fall under + rubric.* entrar de sopetón = burst into, storm into.* entrar en = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on).* entrar en acción = enter + the picture.* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* entrar en contacto = come into + contact.* entrar en contacto con = get in + touch with.* entrar en decadencia = go to + seed.* entrar en el ámbito de = fall within + the ambit of.* entrar en erupción = erupt.* entrar en funcionamiento = go into + operation.* entrar en juego = bring into + play, call into + play.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* entrar en la mollera = get it into + Posesivo + head.* entrar en liquidación = go into + liquidation.* entrar en prensa = go to + press.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* entrar en trance = go into + trance.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar hipo = hiccup.* entrar ilegalmente = break in, break into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar miedo = become + jittery.* entrar presionando = snap into.* entrar rápidamente = dart onto.* entrar rápidamente en = whisk into.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* entrar sin autorización = trespass.* entrar sin ser visto = sneak into.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* evitar que + entrar = keep + Nombre + out.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que entran en juego = at play.* que hace entrar en calor = warming.* recesión + entrar = recession + set in.* volver a entrar = come back in.* * *entrar [A1 ]■ entrar (verbo intransitivo)A acercándose, alejándoseB1 en una etapa, un estado2 en un temaC1 introducirse, meterse2 poderse meter3 ser lo suficientemente grande4 entrar en la cabeza5 Automovilismo6 InformáticaD entrarle frío etcE empezarF1 incorporarse2 MúsicaG1 estar incluido2 ser incluido3 entrarle a algoH1 Tauromaquia2 Deporte3 entrarle a algn■ entrar (verbo transitivo)1 traer, llevar2 en costuraviA (acercándose) to come in; (alejándose) to go inentra, no te quedes en la puerta come in, don't stand there in the doorwayquiero entrar a comprar cigarrillos I want to go in and buy some cigarettesen ese momento entró Nicolás just then Nicolás came o walked in, just then Nicolás entered the roomentraron sin pagar/por la ventana they got in without paying/through the windowdéjame entrar let me inhazla entrar tell her to come in, show her inentró corriendo/cojeando he ran/limped in, he came running/limping inése en mi casa no entra I am not having him in my house¿se puede entrar con el coche? can you drive in?, can you take the car in?entrar a puerto to put into portaquí nunca entró esa moda that fashion never took off herehay gente constantemente entrando y saliendo there are always people coming and goingfue entrar y salir I was in and out in no timeentrar EN or ( esp AmL) A algo:entró en el or al banco a cambiar dinero she went into the bank to change some moneynunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shopno los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into Franceentraron en el or al país ilegalmente they entered the country illegallyun Ford negro entró en el or al garaje a black Ford pulled into the garagelas tropas entraron en or a Varsovia the troops entered Warsawni entrar ni salir en algo ( fam): yo en ese asunto ni entro ni salgo that has nothing to do with meB1 (en una etapa, un estado) entrar EN algo to enter sthpronto entraremos en una nueva década we shall soon be entering a new decadeal entrar en la pubertad on reaching pubertyentró en contacto con ellos he made contact with themno logro entrar en calor I just can't get warmentró en coma he went into a comacuando el reactor entró en funcionamiento when the reactor began operating o became operational2 (en un tema) entrar EN algo to go into sthsin entrar en los aspectos más técnicos without going into the more technical aspectsno quiero entrar en juicios de valor I don't want to get involved in o to make value judgmentsC1(introducirse, meterse): cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold inle entra por un oído y le sale por el otro it goes in one ear and out the otherentrar EN algo:me ha entrado arena en los zapatos I've got sand in my shoes2(poderse meter): no entra por la puerta it won't go through the doorestá llena, no entra ni una cosa más it's full, you won't get anything else inestos clavos no entran en la pared these nails won't go into the wallestoy repleta, no me entra nada más I'm full, I couldn't eat another thing3 (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):estos vaqueros ya no me entran I can't get into these jeans anymore, these jeans don't fit me anymoreel zapato no le entra he can't get his shoe on4 ( fam)«materia/lección/idea» (+ me/te/le etc): la física no le entra he just doesn't understand physics, he just can't get the hang of o get to grips with physics ( colloq)ya se lo he explicado varias veces, pero no le entra I've explained it to him several times but he just doesn't understand o he just can't get it into his headque la haya dejado es algo que no me entra (en la cabeza) I just can't understand him leaving her5 ( Automovilismo)«cambios/marchas»: no (me) entran las marchas I can't get it into gearno me entra la segunda I can't get it into second (gear)6 ( Informática) tbentrar en el sistema to log in, log onD«frío/hambre/miedo» (+ me/te/le etc): me está entrando hambre I'm beginning to feel hungryle entró miedo cuando lo vio she felt o was frightened when she saw itya me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts nowme entró sueño/frío I got o began to feel sleepy/coldE (empezar) to start, begin¿a qué hora entras a trabajar? what time do you start work?entró de or como aprendiz he started o began o joined as an apprenticetermina un siglo y entra otro one century comes to a close and another beginsentrar A + INF:entró a trabajar allí a los 18 años he started (working) there when he was 18entrar a matar ( Taur) to go in for the killF1 (incorporarse) entrar EN or ( esp AmL) A algo:entró en el or al convento muy joven she entered the convent when she was very youngel año que viene entra en la or a la universidad she's going to college o she starts college next yearel año que entré en la asociación the year that I joined the associationentró en la or a la empresa de jefe de personal he joined the company as personnel manager2 ( Música) «instrumento/voz» to come in, enterG1 (estar incluido) entrar EN algo:ese tema no entra en el programa that subject is not on o in the syllabusel postre no entra en el precio dessert is not included in the price¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?eso no entraba en mis planes I hadn't allowed for that, that wasn't part of the planno entraba en or dentro de sus obligaciones it was not part of o one of his dutiesesto ya entra en or dentro de lo ridículo this is becoming o getting ridiculous2(ser incluido): creo que entraremos en la segunda tanda I think we'll be in the second grouplos números no premiados entrarán en un segundo sorteo the non-winning numbers will go into o be included in o be entered for a second draw3¡ándale! éntrale a estos frijoles, están muy buenos come on! tuck into these beans, they're very goodH1( Tauromaquia) «toro»: el toro no entraba al capote the bull wouldn't charge at the cape2 ( Deporte) «futbolista» to tacklerecoge Márquez, (le) entra Gordillo Márquez gets the ball and is tackled by Gordillo3■ entrarvtva a llover, hay que entrar la ropa it's going to rain, we'll have to bring the washing invoy a entrar el coche I'm just going to put the car away o put the car in the garage¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?no se puede entrar animales al país you are not allowed to take/bring animals into the countrylo entró de contrabando he smuggled it in2(en costura): hay que entrarle un poco de los costados it needs taking in a bit at the sides* * *
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo
1 ( acercándose) to come in;
( alejándose) to go in;
hazla entrar tell her to come in, show her in;
entró corriendo he ran in, he came running in;
¿se puede entrar con el coche? can you drive in?;
había gente entrando y saliendo there were people coming and going;
¿cómo entró? how did he get in?;
entrar en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth;
entró en el or al banco she went into the bank
2 (en etapa, estado) entrar en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth;
entró en coma he went into a coma
3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;
me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;
(+ me/te/le etc):
el zapato no le entra he can't get his shoe on;
no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear)
4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;
me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts;
me entró sueño I got o began to feel sleepy
5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice
6 ( incorporarse) entrar en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth;
‹ en convento› to enter sth;
el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association
7 ( estar incluido):
¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?
verbo transitivo ( traer) to bring in;
( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter
♦ Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
' entrar' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- acceder
- adherirse
- arriar
- asomarse
- barrena
- caber
- calor
- codazo
- colarse
- dejar
- disminuir
- erupción
- escena
- funcionamiento
- guardacantón
- hacer
- irse
- le
- meterse
- pasar
- perdón
- razón
- robar
- saco
- tocar
- trance
- vigencia
- vigor
- bala
- chequeo
- chocar
- colar
- coma
- conflicto
- contacto
- desorden
- detalle
- dificultad
- duda
- ebullición
- esperar
- función
- gata
- hurtadillas
- introducir
- juego
- limpiar
- meter
English:
access
- admit
- barge
- barge in
- break into
- bring in
- burglarize
- burst in
- climb
- come in
- come into
- crowd
- customary
- dash in
- dash into
- detail
- effect
- enter
- entry
- erupt
- fetch in
- flounce
- force
- get in
- go in
- go into
- hear of
- in
- input
- inside
- join
- jump in
- keep out
- left
- let in
- LIFO
- listen
- log in
- log on
- may
- move in
- penetrate
- pop in
- re-enter
- reason
- roll in
- run in
- sense
- show up
- slip in
* * *♦ vi1. [introducirse] [viniendo] to enter, to come in;[yendo] to enter, to go in;déjame entrar let me in;entrar en algo to enter sth, to come/go into sth;acababa de entrar en casa cuando… she had just got back home o got into the house when…;lo vi entrar en el restaurante I saw him go into the restaurant;entré por la ventana I got in through the window;no tiene edad para entrar en discotecas she's not old enough to go to discos;entró a toda velocidad he rushed in;entra al campo Rubio en sustitución de un compañero Rubio is coming on for his teammate2. [penetrar] to go in;cierra la puerta, entra mucho viento close the door, you're letting the wind in;este disquete no entra en la disquetera this disk won't go into the disk driveen esta habitación entran dos alfombras there's room for two rugs in this room;este anillo no me entra I can't get this ring on my finger;el pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on[club, partido político] to join (sth);entró en la universidad a los dieciocho años he went to university when he was eighteen;entrar en la Unión Europea to join the European Union;entró a trabajar de ayudante he started off as an assistantentrar a hacer algo to start doing sth;entró a trabajar hace un mes she started work a month ago;RP Famcuando me lo dijo, entré a atar cabos when he told me, I started putting two and two together;RP Famcuando entró a pensar en el asunto, ya era demasiado tarde by the time he began thinking about the matter, it was already too late6. [participar] to join in;entrar en [discusión, polémica] to join in;[negocio] to get in on;no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issues;no tuvo tiempo de entrar en juego she didn't have time to get into the game;yo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me;yo no entro en temas políticos porque no entiendo I don't discuss politics because I don't understand it7. [estar incluido]entrar en, entrar dentro de to be included in;la cena entra en el precio dinner is included in the price;¿cuántos entran en un kilo? how many do you get to the kilo?;este retraso no entraba en nuestros planes this delay did not form part of our plansme entran ganas de ponerme a cantar I've got an urge to start singing;me está entrando frío/sueño I'm getting cold/sleepy;me entró mucha pena I was filled with pity;entró en calor rápidamente she soon warmed up o got warm;me entran sudores sólo de pensarlo it makes me break out in a cold sweat just thinking about it;me entró la risa I got the giggles10. [periodo de tiempo] to start;el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June;entrar en [edad, vejez] to reach;[año nuevo] to start;entramos en una nueva era de cooperación we are entering a new era of cooperationno le entra en la cabeza que eso no se hace he can't seem to get it into his head that that sort of behaviour is out12. Aut to engage;no entra la tercera it won't go into third gear13. Mús to come in;ahora entra la sección de viento now the wind section comes in14. Taurom to charge;entrar al engaño to charge the cape¡qué bien entra este vino! this wine goes down a treat!;no, gracias, no me entra más no thanks, I couldn't take any more♦ vt1. [introducir] [trayendo] to bring in;[llevando] to take in;entra la ropa antes de que se moje take o bring the washing in before it gets wet;entra las herramientas en el cobertizo y vamos a pasear put the tools in the shed and we'll go for a walk;¿por dónde entraremos el piano? where are we going to get the piano in?;entran tabaco de contrabando they bring in contraband tobacco, they smuggle tobacco2. [acometer] to approach;a ése no hay por donde entrarle it's impossible to know how to approach him;hay un chico que le gusta, pero no sabe cómo entrarle there's a boy she fancies, but she doesn't know how to get talking to him3. [en fútbol] to tackle;entró al contrario con violencia he made a heavy challenge on his opponent;entrar en falta a alguien to commit a foul on sb* * *I v/i¡entre! come in!;yo en eso no entro ni salgo that has nothing to do with me, I have nothing to do with that3 caber fit;el pantalón no me entra these pants don’t fit me;la llave no entra the key doesn’t fit;no me entra en la cabeza I can’t understand it4:¿cuántos plátanos entran en un kilo? how many bananas are there in a kilo?5:me entró frío/sueño I got cold/sleepy, I began to feel cold/sleepy;me entró miedo I got scared, I began to feel scared6:entrar en go into;entrar en los 40 años turn 407 ( gustar):este tipo no me entra I don’t like the look of the guy, I don’t like the guy’s face8 ( empezar):entrar (a trabajar) a las ocho start (work) at eight o’clockII v/t3 INFOR enter4 en fútbol tackle* * *entrar vi1) : to enter, to go in, to come in2) : to beginentrar vt1) : to bring in, to introduce2) : to access* * *entrar vb1. (ir adentro) to go in2. (lograr acceso, subir a un coche) to get inentra, que hace frío fuera come in it's cold outside5. (ingresar) to join / to get into6. (estar incluido) to be included9. (en fútbol) to tackle
См. также в других словарях:
(You Drive Me) Crazy — This article is about the song by Britney Spears. For the N Sync song of the same name, see U Drive Me Crazy. (You Drive Me) Crazy Single by Britney Spears … Wikipedia
drive — drive1 W1S1 [draıv] v past tense drove [drəuv US drouv] past participle driven [ˈdrıvən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(vehicle)¦ 2¦(make somebody move)¦ 3¦(make somebody do something)¦ 4¦(make somebody/something be in a bad state)¦ 5¦(hit/push something into… … Dictionary of contemporary English
can — 1 strong verb (modal verb) 1 to be able to: He s so tall he can touch the ceiling. | This machine can perform two million calculations per second. | I can t remember where I put it. | They have everything that money can buy. | The police still… … Longman dictionary of contemporary English
drive standard — shift gears on a car or truck Can you drive standard? My car has a five speed transmission … English idioms
Drive letter assignment — is the process of assigning alphabetical identifiers to physical or logical disk drives or partitions (drive volumes) in the root filesystem namespace; this usage is now mostly found in Microsoft operating systems. Unlike the concept of UNIX… … Wikipedia
Drive by Shooting — EP by Henrietta Collins The Wife Beating Child Haters Released 1987 ( … Wikipedia
Drive (Client song) — Drive Single by Client from the album Heartland B side I m Lost, I m Lonely … Wikipedia
Drive Me Wild — Studio album by Sawyer Brown Released March 2, 1999 (1999 03 02) … Wikipedia
Drive Me Wild (song) — Drive Me Wild Single by Sawyer Brown from the album Drive Me Wild Released … Wikipedia
drive — drive1 [ draıv ] (past tense drove [ drouv ] ; past participle driven [ drıvn ] ) verb *** ▸ 1 control vehicle ▸ 2 provide power to move ▸ 3 push something to hit something else ▸ 4 force someone to leave ▸ 5 force someone into bad state ▸ 6 make … Usage of the words and phrases in modern English
drive */*/*/ — I UK [draɪv] / US verb Word forms drive : present tense I/you/we/they drive he/she/it drives present participle driving past tense drove UK [drəʊv] / US [droʊv] past participle driven UK [ˈdrɪv(ə)n] / US 1) [intransitive/transitive] to control a… … English dictionary