-
81 небесный
прил.небе́сный свод — bóveda celeste, firmamento mнебе́сные тела́ — cuerpos celestes, astros m plнебе́сный цвет — color azul cielo (azul celeste)••небе́сный гло́бус — esfera celeste (armilar)цари́ца небе́сная разг. — reina de los cielos, virgen santísimaо́лух царя́ небе́сного прост. — tonto de capirote -
82 посинеть
-
83 синеть
несов.1) ( становиться синим) ponerse (volverse) azul, tomar color azul2) ( выделяться синим цветом) azulear vi -
84 синька
ж.1) ( подсинивание) перев. гл. añilar vt2) ( краска) añil m3) спец. ( светокопия) calco azul, copia azul (al ferroprusiato), ferroprusiato m -
85 темно-синий
прил.azul o(b)scuro, azul turquí -
86 oro
m1) золотоoro coronario (obrizo), oro de tíbar — чистопробное (червонное) золото
oro capote Чили — чистопробное золото
2) золотая монета, золото3) богатство, капитал4) золотые украшения, драгоценности5) геральд. золотой (жёлтый) цвет6) pl карт. черви7) pl карт. орос (масть испанской колоды, изображающая золотые монеты)- de oro••de oro y azul — разодетый, разряженный в пух и прах
poner a uno de oro y azul — отчитать, разделать под орех
es como un oro, patitas y todo — ему пальца в рот не клади
es otro tanto oro, vale tanto oro como pesa разг. — просто клад, (чистое) золото
no es oro todo lo que reluce посл. — не всё то золото, что блестит
oro, majado luce погов. — старый конь борозды не портит
oros son triunfos погов. — золото не говорит, да много творит
como mil oros, como un oro — как картинка, на загляденье
como oro en paño — бесценный, на вес золота
-
87 azulejo
-
88 banco
m2) см. bancaza3) верстак4) банк ( учреждение)billetes de banco — банковские билеты, бумажные деньги; банкноты5) уст. стол менялы6) ( чаще pl) удила9) меняла11) Кол. равнина12) арго каталажка13) стр. ряд каменной кладки14) архит. антресоль15) архит. основание17) воен. лафет18) мор. лот, грузило••estar en el banco de la paciencia разг. — страдать, переносить муки мученическиеherrar o quitar el banco разг. — надо решаться; одно из двухsentarse en el banco de la paciencia — запастись терпением -
89 berilo
-
90 caparrosa
I f хим.caparrosa azul — медный (синий) купоросcaparrosa blanca — цинковый (белый) купоросcaparrosa verde — железный( зелёный) купоросII f Экв. -
91 ceguera
f1) слепота2) ослепление; заблуждение3) мед. офтальмия ( вызывающая слепоту)••ceguera azul (roja, verde, violácea) — дальтонизм на синий (красный, зелёный, фиолетовый) цветceguera diurna — дневная слепота; ночное зрение; никталопия -
92 claro
1. adj1) светлый; (хорошо) освещённый (о помещении и т.п.)3) чистый, прозрачный4) ясный, чистый, отчётливый, понятныйpronunciación clara — чистое (отчётливое, внятное) произношение5) жидкий, слабый, некрепкий ( о напитках)chocolate (café) claro — жидкий (слабый, некрепкий) шоколад (кофе)9) открытый, откровенный; честный, чистый ( тж об игре)2. m1) ( чаще pl) окно; иллюминатор; люк2) просвет; промежуток; зазор4) см. clara 4)5) полигр. пробел8) жив. свет ( в картине)9) Вен. тростниковая водка3. advсм. claramente••claro de luna — лунный светclaro oscuro; claro y oscuro жив. — светотень; кьяроскуроpor lo claro loc. adv. — прямо, открыто, без утайки; без обиняков¡claro!; ¡claro está!; ¡pues, claro! — конечно!, разумеется!, ясное дело! -
93 de
prep(в сочет. с арт. el образует del)el cuarto de Juan — комната Хуанаб) отношенияel padre de Miguel — отец Мигеляв) определительному (качественной оценки, возраста, материала и т.п.)una mujer de estatura mediana — женщина среднего ростаun hombre de edad avanzada — мужчина преклонного возрастаг) целогоel azul del cielo — синева небае) мерыun vaso de agua — стакан водыж) субъектаз) объектаla construcción del dique — строительство плотиныbeber del vino — выпить винак) количестваmás de dos horas — более двух часовgrupo de cinco personas — группа из пяти человек2) при указании на отправной пункт, начало движения из, с, отbajar de la torre — спускаться с башни3) при указании на происхождение лица или предмета из4) при указании предмета, темы, содержания книги, разговора и т.п. о, про; по5) при указании на время от, сde hoy en ocho días — через восемь дней6) при уточняющем определении по, вancho de espaldas — широкий в плечах8) при указании на причину из, из-за, с, отbostezar de hastío — зевать от (со) скуки9) (de + сущ.) соотв. рус. относ. прил.hombre de talento — талантливый человекgusano de seda — шелковичный червь10) соотв. рус. твор. п.а) профессииtrabajar de maestro — работать учителемб) субъектав) дополненияcubrirse de gloria — покрыть себя славойг) качестваjactarse de valiente — хвастать своей храбростьюacabar de una vez — покончить разомacordarse de una cosa — вспоминать о чём-либоacusar de una cosa — обвинять в чём-либоavergonzarse de una cosa — стыдиться чего-либоcuidar de uno — заботиться о ком-либоreírse de una cosa — смеяться над чем-либо12) в составных названиях соотв. именительному приложенияla isla de Cuba — остров Кубаla ciudad de México — город Мехикоel mes de abril — апрель месяц13) при названии лица в определительных констр. соотв. рус. им. п.el bueno de Pedro — добряк Педроel sabio de Juan — умник Хуан- de pasoes hora de comer — пора обедать -
94 esmalte
m1) эмаль; глазурь2) эмалировка; эмаль ( изделие)3) (тж esmalte azul) синяя эмаль ( приготовленная из окиси кобальта)4) блеск, глянец5) зубная эмаль -
95 ir
непр. vi1) ходить; передвигаться; быть в движении¿quién va? — кто идёт? ( оклик часового)2) (a, hacia) идти, ехать, направляться ( куда-либо)ir a casa de uno — пойти к кому-либоir donde uno разг. — зайти к кому-либо3) ( hasta) доходить, достигать; добираться до...4) проходить ( определённый маршрут), совершать ( рейс), курсировать5) переходить, блуждатьsu mirada iba de un personaje a otro — он переводил взгляд с одного на другого6) ехать, путешествоватьir en avión — лететь в самолёте (самолётом)7) (por, a por) идти, отправляться ( за чем-либо)8) (a) регулярно ходить, посещать9) идти, проходить; вести ( о дороге); длиться ( о периоде времени)10) жить, поживать, чувствовать себяel niño va muy bien en la escuela — ребёнку хорошо в школеir bien, mal (de salud) — чувствовать себя хорошо (плохо)¿cómo te va? — как твои дела?11) действовать, поступать12) подходить, соответствовать, идти13) идти, быть к лицу14) быть, существовать (о разнице, различии)15) ходить, делать ход ( в карточной игре)16) ставить, предлагать в заклад (в споре, на пари)va diez pesetas — ставлю десять песет17) (a) делаться, становитьсяel tiempo va a mejor — погода улучшается18) идти ( о возрасте)voy para los treinta — мне уже скоро тридцать20) (con, en, por) относиться ( к кому-либо); касаться ( кого-либо)nada te va en eso — это тебя совсем не касается21) (de, con, en) быть одетым ( во что-либо), носить ( что-либо)22) (de) считаться ( каким-либо); быть принятым ( за кого-либо)23) (detrás de, tras) ходить, бегать ( за кем-либо), обхаживать ( кого-либо)24) (detrás de, tras) добиваться ( чего-либо), гоняться ( за чем-либо)25) (en) зависеть ( от чего-либо)eso va en gustos — это дело вкуса27) грам. ( por) спрягаться, склоняться по какому-либо образцуeste verbo va por amar — этот глагол спрягается как amar¡va por su salud! — (за) ваше здоровье!29) ( sobre) преследовать ( кого-либо)30) ( sobre) прилежно заниматься ( чем-либо)31) (в сочет. с прил. и прич.) быть, находиться ( в каком-либо состоянии)el reloj va atrasado — часы отстают32) ( в конструкции ir + a + inf употр. для обознач. действия в ближайшем будущем)te voy a echar de menos — я буду скучать по тебе33) (в сочет. с герундием обознач. постепенно развивающееся действие)- ir descaminado - estar ido - ir a parar - ir y... - ¡vamos! - ¡vamos, anda! - ¡vaya!••ir pasando (viviendo) — жить помаленьку, перебиваться кое-какno irle ni venirle a uno nada — совсем не интересовать кого-либо, быть без разницыa eso voy — я о том и говорю, к этому я и веду¡alla irás! — иди ты!, ну тебя!no vaya a + inf, no vaya a ser que + subj — не дай бог..., как бы не..., а то ещёquitaremos de aquí ese estante, no vaya a tropezar alguien — уберём отсюда эту полку, а то ещё наткнётся кто-нибудь¡qué va! — ну да!, вот ещё!, очень надо!si a eso fuésemos (vamos) — если уж на то пошло...¡vaya con...! — чёрт бы побрал...!, что за...!, ну и...! -
96 malaquita
-
97 mar
amb.1) мореmar ancha (larga), alta mar — открытое мореmar jurisdiccional (territorial) — территориальные водыdominar el mar — господствовать на мореhacerse a la mar — выйти в мореsurcar el mar — бороздить мореes la mar de tonto — он очень глуп, он сама глупость••azul de mar — цвета морской водыllueve a mares — идут сильные дожди; льёт как из ведраarar (cavar) en el mar — делать бесполезную работу; зря стараться; решетом воду носитьarrojarse a la mar — пойти на риск, поставить всё на картуmeter la mar en un pozo ≈≈ щепкой моря не перепахатьechemos pelillos a la mar погов. ≈≈ кто старое помянет, тому глаз вон -
98 piedra
f1) каменьpiedra azufre cepa; piedra berroqueña — гранитpiedra ciega — непрозрачный драгоценный каменьpiedra de cal — известняк, известковый шпатpiedra franca — поделочный каменьpiedra jaspe мин. — яшмаpiedra molera — жерновой каменьpiedra nefrítica мин. — нефритpiedra oniquina мин. — оникс2) надгробный камень, памятник3) мед. камень, конкремент4) крупный град8) см. pedral9) мед. трихонодозис, узловатость волос10) (тж piedra de chispa, piedra de lumbre, piedra de escopeta, piedra de fusil) кремень13) арго курица- piedra angular - piedra azul - colocar la primera piedra - echar la primera piedra - poner la primera piedra - levantarse las piedras contra uno - se levantan las piedras contra él - no dejar piedra por mover - no quedarle a uno piedra por mover••piedra divina мед. — глазные каплиpiedra filosofal — философский каменьpiedra de cautiverio мед. — прижигающее средствоpiedra de moler Гват., Гонд. — ручная мельницаa piedra y lodo — наглухо закрытый (об окнах, дверях и т.п.)hasta las piedras — все, от мала до великаablandar (las) piedras — растрогать, вызвать сочувствиеdejar a uno de piedra — поразить (ошарашить) кого-либоno dejar piedra sobre piedra — не оставить камня на камнеquedarse de piedra — окаменеть, застыть (от изумления и т.п.)tirar piedras — злиться, метать громы и молнииtirar la piedra y esconder la mano — вредить (пакостить) исподтишкаéchese una piedra en la manga — других не суди, на себя погляди!menos da una piedra ≈≈ кот наплакал, с гулькин нос -
99 sangre
f1) кровь2) род, происхождение- sangre fría - sangre en el ojo - a sangre y fuego - hacer sangre - hervirle a uno la sangre - verter sangre••sangre ligera Ам. — симпатичный человекsangre pesada Ам. — неприятный (несимпатичный) человекa sangre fría loc. adv. — хладнокровно, спокойноbajársele (írsele) a uno la sangre a los talones (a los zancajos), quedarse sin sangre — испугаться, перетруситьbeber (querer beber) la sangre a uno — глубоко ненавидеть кого-либо, жаждать местиchupar la sangre разг. — сосать чью-либо кровь, выжимать все соки из кого-либоdar la sangre de sus venas — жертвовать собой ради кого-либоencenderle (freírle, pudrirle, quemarle) a uno la sangre — раздражать (сердить, выводить из себя) кого-либоlavar con sangre — смыть кровью (оскорбление и т.п.)llevar una cosa en la sangre — иметь что-либо в характере (от рождения); ≈ у него это в кровиno llegará la sangre al río — все обойдётся; пошумят и разойдутсяno tener sangre en las venas — быть невозмутимым (флегматичным)subírsele a uno la sangre a la cabeza — броситься в голову ( о крови)sudar sangre — надрываться; ≈ семь потов сошлоtener la sangre caliente — быть горячим (безрассудным); бросаться очертя голову во что-либоtener sangre de chinches — иметь плохой характер -
100 tirar
1. vt2) ронять; опрокидывать, валить3) сбрасывать, складывать4) выбрасывать, выкидывать6) ( тж vi) стрелятьtirar un cañonazo — выстрелить из орудияtirar un cohete — запустить ракету8) натягивать; растягивать9) тянуть, протягивать, прокладывать (линию и т.п.)11) проводить (линию, черту), чертитьtirar una coz — лягнуть (ударить) ногой13) получатьtirar sueldo — получить зарплатуtirar informaciones — добывать сведения14) тратить, бросать на ветерtirar el dinero — сорить деньгами, швыряться деньгами15) тянуть, влечь; притягивать17) уст. отстранять; вытеснять18) Ам. переносить; перевозить2. vi1) (de) притягиватьel imán tira del hierro — магнит притягивает железо2) (de) тянуть, тащить ( за собой что-либо); тянуть ( к себе)tirar de la cuerda — потянуть( дёрнуть) за шнурок3) (de) браться, хвататься ( за что-либо); вынимать, выхватыватьtirar de (la) navaja — вытащить (выхватить) нож4) тянуть (о трубе, дымоходе и т.п.)5) идти; поворачивать ( в сторону)tirar a la izquierda — свернуть влево6) ( обычно ir tirando) жить; перебиваться; скрипеть (шутл.)¿qué tal estás? - ¡Vamos tirando! — как дела? - Живём помаленьку!7) годиться, служить ( о старой вещи)el abrigo tirará todavía otro invierno — пальто прослужит ещё одну зиму8) см. tender 2.azul que tira a verde — голубой цвет с зелёным оттенкомmás bien tira a su madre — он скорее похож на мать11) (a, para) иметь склонность (к какой-либо профессии); чувствовать призвание ( к чему-либо)12) (a, para) стремиться ( к чему-либо), добиваться ( чего-либо)ése tira a presidente — этот метит в президенты13) жать, быть узким ( об одежде)esta camisa me tira de los hombros — эта рубашка узка мне в плечах- a todo tirar - tira y afloja - tirar por largo - tirar de largo - ¡tira!••a tira más tira loc. adv. — чья возьмёт; кто кого пересилитtirar a uno Арг. — питать злобу (неприязнь) к кому-либо
См. также в других словарях:
azul — (Quizá alterac. del ár. hisp. lazawárd, este del ár. lāzaward, este del persa laǧvard o lažvard, y este del sánscr. rājāvarta, rizo del rey). 1. adj. Del color del cielo sin nubes. Es el quinto color del espectro solar. U. t. c. s.) 2. m. El… … Diccionario de la lengua española
azul — adjetivo,sustantivo masculino 1. [Color] que es semejante al cielo sin nubes: ojos azules. El color que más me gusta es el azul. La piscina tiene un agua azul transparente. azul celeste Azul muy claro. azul cobalto Sustancia colorante de color… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Azul — Linhas Aéreas Brasileiras … Deutsch Wikipedia
Azul... — Azul... Saltar a navegación, búsqueda Azul es un libro de cuentos y poemas del poeta nicaragüense Rubén Darío, considerado una de las obras más relevantes del modernismo hispánico. Se publicó por primera vez en Valparaíso el 30 de julio de 1888.… … Wikipedia Español
Azul — * Azul is the Spanish and Portuguese word for blue . * Azul... is a poetry collection by Rubén Darío. * Azul, Buenos Aires, a town in Argentina. * Operation Azul, the Argentine codename for the military landings that started the Falklands War. *… … Wikipedia
Azul — (Альфас дель Пи,Испания) Категория отеля: Адрес: Violeta, 7, 03580 Альфас дель Пи, Испания … Каталог отелей
Azul - PH — (Акапулько де Хуарес,Мексика) Категория отеля: Адрес: Retorno de Anahuac 37, Lomas de Cos … Каталог отелей
Azul — (Имеровиглион,Греция) Категория отеля: Адрес: Imerovigli, Имеровиглион, 84700, Греция … Каталог отелей
azul — adj. 2 g. 1. Diz se da cor do céu sem nuvens. 2. [Figurado] Muito assustado; muito embaraçado. • s. m. 3. A cor do espectro solar que se confunde com a do céu. 4. [Figurado] O céu; o espaço aéreo. 5. azul ultramarino: tinta ou cor azul extraída … Dicionário da Língua Portuguesa
Azul — Azul, Distriktshauptstadt in der argentin. Provinz Buenos Aires, am Fluß A. und der Eisenbahn Buenos Aires Bahia Blanca, mit (1890) 8000 Einw. A. bildete sich um ein zum Schutz gegen die räuberischen Indianer angelegtes Fort und treibt lebhaften… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Azul — Azul, Stadt in der argentin. Prov. Buenos Aires, 7800 E … Kleines Konversations-Lexikon