-
1 одно
1) см. один2) с. uno, lo mismoодно́ и то́же — lo mismoэ́то одно́ и то́же — es (da) lo mismo, es todo uno; es del mismo paño (fam.)одно́ из двух — una de dos••одно́ к одному́ — uno tras otroвсе одно́ прост. — es todo uno -
2 A la par (lo mismo) es negar y tarde dar.
Одно и то же, что отказать, что поздно дать.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A la par (lo mismo) es negar y tarde dar.
-
3 Lo cortés no quita lo valiente.
Одно не мешает другому.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Lo cortés no quita lo valiente.
-
4 один
(одна́, одно́, одни́)1) числ. колич., мест. uno; un (перед сущ.)ни оди́н — ni uno, nadieоди́н еди́нственный — uno, (el) único, uno soloоди́н из ста — uno de (entre) cientoоди́н из ты́сячи — uno entre milоди́н из мно́гих — uno de tantosоди́н... друго́й... — uno... otro...оди́н за други́м — uno tras otroпо одному́ — de uno en uno, por uno, uno a unoоди́н раз — una vezв оди́н прекра́сный день — un día, una vezни одного́ ра́за — ni una sola vez2) прил. (без других, в одиночестве) soloя иду́ в кино́ оди́н — voy solo al cineребенок совсе́м оди́н до́ма — el niño está solo en casa3) прил. (тот же самый, одинаковый) el mismoоди́н и то́т же — el mismoодного́ разме́ра — de la misma medidaодного́ во́зраста — de la misma edadв одно́ и то́ же вре́мя — al (en el) mismo tiempoбыть одного́ мне́ния — tener la misma opinión, ser de la misma opinión4) мест. (некоторый, какой-то) uno, un, ciertoему́ сказа́л об э́том оди́н челове́к — se lo dijo un hombreя прочита́л э́то в одно́й кни́ге — lo leí en un libroвы мне нужны́ по одному́ де́лу — me hace falta Ud. para un asuntoон чита́ет одни́ нау́чные кни́ги — lee sólo libros científicosтам была́ одна́ вода́ — allí no había nada más que aguaоди́н он мо́жет э́то сде́лать — sólo (nadie sino) él puede hacerloодна́ наде́жда его́ подде́рживает — la esperanza sola le mantiene, sólo la esperanza le mantiene••оди́н к одному́ — uno y otro, a cual mejor (más fuerte, etc.)оди́н на оди́н — a solas, de solo a solo; cara a cara, mano a mano ( без посторонних)борьба́ оди́н на оди́н — combate singular, monomaquia fодно́ из двух — o una solución u otraвсе как оди́н — como un solo hombre, todos a unaвсе до одного́ — todos (sin excepción)в оди́н го́лос — a una voz; al unísono, unánimementeодни́м ду́хом — sin tomar alientoодни́м сло́вом — en una palabraодни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumadaодного́ по́ля я́года — lobos de una (la misma) camadaоди́н как перст — solo como un espárragoоди́н в по́ле не во́ин погов. — uno es ninguno, un grano no hace graneroвсе за одного́, оди́н за всех погов. — todos por (para) uno y uno por (para) todos -
5 una
I неопр. арт. ж. ед. II 1. adj mодин, одна, одно2. adj1) единственный ( в своём роде)4) pl около, приблизительно3. pron indetmás de uno — не один, многие2) pl некоторые, кое-кто3) ( в противопоставлении с otro) одинel uno ríe, el otro llora — один смеётся, другой плачетlos unos dicen que sí, los otros que no — одни говорят да, другие - нетuno y otro — тот и другой, обаuno a otro — друг друга, друг другу; взаимно, обоюдноuno a uno, uno tras otro, de uno en uno, uno por uno — один за другим, друг за другом; по одному4) (соответствует русскому неопределённому употреблению 2 л., обычно когда говорящий имеет в виду самого себя)lo mejor es hacerse uno mismo sus cosas — лучше самому заниматься своими делами4. m- a una••uno de más, uno de tantos — один из многих; каких многоunos cuantos — несколько, немногиеuno que otro — немногие, один-другойuna y no más — в первый и последний разuno de dos — одно из двух; либо то, либо другоеlo uno por lo otro — так на так, баш на башes uno y lo mismo, es todo uno — это одно и то же -
6 uno
1. adj mодин, одна, одно2. adj1) единственный ( в своём роде)4) pl около, приблизительно3. pron indetmás de uno — не один, многие2) pl некоторые, кое-кто3) ( в противопоставлении с otro) одинel uno ríe, el otro llora — один смеётся, другой плачетlos unos dicen que sí, los otros que no — одни говорят да, другие - нетuno y otro — тот и другой, обаuno a otro — друг друга, друг другу; взаимно, обоюдноuno a uno, uno tras otro, de uno en uno, uno por uno — один за другим, друг за другом; по одному4) (соответствует русскому неопределённому употреблению 2 л., обычно когда говорящий имеет в виду самого себя)lo mejor es hacerse uno mismo sus cosas — лучше самому заниматься своими делами4. m- en uno••uno de más, uno de tantos — один из многих; каких многоunos cuantos — несколько, немногиеuno que otro — немногие, один-другойuna y no más — в первый и последний разuno de dos — одно из двух; либо то, либо другоеlo uno por lo otro — так на так, баш на башes uno y lo mismo, es todo uno — это одно и то же -
7 nivel
m1) у́ровень; высота́a nivel — ( расположить) на одно́м у́ровне, одно́й высоте́
estar a un (mismo) nivel — а) располага́ться на одно́м у́ровне б) перен быть ра́вными
estábamos a dos mil metros de nivel — мы находи́лись на высоте́ двух ты́сяч ме́тров
2) горизонта́льная пло́скостьa nivel — ( о поверхности) горизонта́льный
3) перен у́ровень; сте́пеньnivel intelectual, mental — у́ровень у́мственного разви́тия
nivel de vida — жи́зненный у́ровень
estar al mismo nivel que uno; algo — быть сравни́мым, сопостави́мым, на одно́м у́ровне с кем; чем
4) тех у́ровень ( инструмент)nivel de agua — ватерпа́с
-
8 una
I неопр. арт. ж. ед. II 1. adj mодин, одна, одно2. adj1) единственный ( в своём роде)2) единый, целый, неделимый3) pl несколько, немного4) pl около, приблизительно3. pron indet1) (тж презр.) один, некто, кто-тоmás de uno — не один, многие
2) pl некоторые, кое-кто3) ( в противопоставлении с otro) одинel uno ríe, el otro llora — один смеётся, другой плачет
los unos dicen que sí, los otros que no — одни говорят да, другие - нет
uno y otro — тот и другой, оба
uno a otro — друг друга, друг другу; взаимно, обоюдно
uno a uno, uno tras otro, de uno en uno, uno por uno — один за другим, друг за другом; по одному
4) (соответствует русскому неопределённому употреблению 2 л., обычно когда говорящий имеет в виду самого себя)4. muno (una) quiere hacerlo, pero se lo impide su salud — хочешь сделать, да здоровье не позволяет
- a una••cada uno — каждый, всякий
uno de más, uno de tantos — один из многих; каких много
unos cuantos — несколько, немногие
uno que otro — немногие, один-другой
de una loc. adv. — сразу, разом, за один раз (присест)
uno de dos — одно из двух; либо то, либо другое
lo uno por lo otro — так на так, баш на баш
es uno y lo mismo, es todo uno — это одно и то же
-
9 uno
1. adj mодин, одна, одно2. adj1) единственный ( в своём роде)2) единый, целый, неделимый3) pl несколько, немного4) pl около, приблизительно3. pron indet1) (тж презр.) один, некто, кто-тоmás de uno — не один, многие
2) pl некоторые, кое-кто3) ( в противопоставлении с otro) одинel uno ríe, el otro llora — один смеётся, другой плачет
los unos dicen que sí, los otros que no — одни говорят да, другие - нет
uno y otro — тот и другой, оба
uno a otro — друг друга, друг другу; взаимно, обоюдно
uno a uno, uno tras otro, de uno en uno, uno por uno — один за другим, друг за другом; по одному
4) (соответствует русскому неопределённому употреблению 2 л., обычно когда говорящий имеет в виду самого себя)4. muno (una) quiere hacerlo, pero se lo impide su salud — хочешь сделать, да здоровье не позволяет
- en uno••cada uno — каждый, всякий
uno de más, uno de tantos — один из многих; каких много
unos cuantos — несколько, немногие
uno que otro — немногие, один-другой
de una loc. adv. — сразу, разом, за один раз (присест)
uno de dos — одно из двух; либо то, либо другое
lo uno por lo otro — так на так, баш на баш
es uno y lo mismo, es todo uno — это одно и то же
-
10 amontonar
гл.1) общ. (в одно место) смести (barriendo), (в одно место) сметать (barriendo), (загромоздить) заложить, (о ветре, вьюге) намётать, (о ветре, вьюге) намести, (собирать) сгребать, (собирать) сгрести, валить в кучу, громоздить, нагромоздить, нанести, наносить, скопить, скоплять, стащить всё в кучу, надсыпать (elevando), натаскать (una cantidad), натаскивать (una cantidad), натащить (una cantidad), наваливать (без разбора), сваливать свалить (в одно место), накопить (тж. перен.), нагромождать2) разг. (небрежно набросать) навалить, (сбить в каком-л. количестве - плоды и т. п.) набить,взгромоздить,
скучить, взгромождать, загребать, загрести, лепить, скучивать, наворотить (se; нагромоздить)
3) прост. (нагромоздить) нагородить -
11 mismo
1. adj1) antepos тот же (са́мый); тот са́мый; оди́н и тот жеaquel mismo día — в тот же (са́мый) день
al mismo tiempo — в то же (са́мое) вре́мя; одновре́ме́нно
somos del mismo barrio — мы из одного́ райо́на
2) antepos одина́ковый; тако́й же; похо́жийmi casa es la mismo a que la tuya — у меня́ тако́й же дом, как (и) у тебя́
3) сам; самостоя́тельноel mismo lo ha hecho — он сде́лал э́то сам
4) antepos сам; со́бственной персо́нойel mismo director ha venido — пришёл сам дире́ктор
5) и́стинный; по́длинный; самes la honradez misma — он сама́ че́стность
6) са́мый; пря́мо гдеen este mismo sitio — на э́том са́мом ме́сте
esta tarde misma — сего́дня же ве́чером
lo llevó hasta | la misma puerta | la puerta misma — он довёл его́ до са́мой две́ри
7) [ после местоимений] са́мый; и́менно; не кто ино́й как; не что ино́е какeso, esto mismo — [ в составе сказуемого] и́менно так; так и есть
lo mismo — а) то же (са́мое); одно́ и то же б) сто́лько же; одина́ково в) всё равно́; так или ина́че
decir lo mismo — говори́ть одно́ и то же
viene a ser lo mismo — э́то одно́ и то же
trabajamos lo mismo siempre — мы всегда́ рабо́таем одина́ково
tb
lo mismo como — разг сло́вно; бу́дто2. conjlo mismo no está muerto — сло́вно он и не умира́л
3. advlo mismo que... — так же, как и...
1) [ после наречий] жеahora mismo — сейча́с же
hoy mismo — сего́дня же
ayer mismo le vi — не да́лее, как вчера́ я его́ ви́дел
2) та́кже; наприме́рpodemos ir en autobús mismo — мо́жем пое́хать и на авто́бусе
-
12 время
с.1) tiempo m, crono mвсе вре́мя — todo el tiempo, siempreтра́тиь вре́мя — gastar tiempoнаверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdidoпредоста́вить вре́мя — conceder tiempoпровести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempoвре́мя идет, лети́т — el tiempo pasa, vuelaвре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempoпромежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo mско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuandoв настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presenteв после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamenteв одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamenteу меня́ нет вре́мени — no tengo tiempoсо вре́менем — con el tiempoзвездное вре́мя — tiempo sidéreoи́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdaderoмирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universalспустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempoспустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempoне́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrásуже́ до́лгое вре́мя — de tiempoс не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parteмно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempoпоказа́ть лу́чшее вре́мя спорт. — hacer el mejor crono (tiempo)вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo2) ( срок) tiempo m, hora fна вре́мя — por cierto (por algún) tiempoсо вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoyдо того́ вре́мени — hasta entoncesс э́того вре́мени — desde este tiempoс того́ вре́мени — desde entoncesк э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entoncesприйти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)в свое вре́мя — a (en) su (debido) tiempoв коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy cortoра́ньше вре́мени — antes de tiempoнаста́ло вре́мя — es tiempo3) ( определенная пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)рабо́чее вре́мя — horas de trabajoвече́рнее вре́мя — hora vespertinaдождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluviasне вре́мя шути́ть — no es hora de bromearвре́мя уходи́ть — es hora de marcharseса́мое вре́мя — el momento más oportuno5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período mвре́мена́ го́да — estaciones del añoно́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra épocaв те вре́мена́ — en aquel entoncesгерои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicosпери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр. — tiempo inmemorialв ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremosс незапа́мятных вре́мен — desde los tiempos inmemorialesв счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiemposво вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedadesего́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada6) грам. tiempo mнастоя́щее вре́мя — presente mпроше́дшее вре́мя — pretérito mбу́дущее вре́мя — futuro m••вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempoупуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempoвы́играть вре́мя — ganar tiempoне теря́я вре́мени — sin gastar tiempoпровести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempoскорота́ть вре́мя — hacer tiempoвзять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algoвре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabióв одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasiónв то вре́мя, как — mientras, mientras queвре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiemposс тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andarтем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interínдо поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempoне отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempoмертвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех. — tiempo muertoвре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favorвре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oroвре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo curaвся́кому о́вощу свое вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento -
13 крайность
ж.1) extremo m, extremidad f; extremosidad f, excentricidad fдопуска́ть кра́йности — hacer excentricidades (extremos)впада́ть в кра́йности — llegar a los extremosот одно́й кра́йности к друго́й, из одно́й кра́йности в другу́ю — de un extremo a otroкра́йности схо́дятся — los extremos se tocan2) ( тяжелое положение) necesidad f; penuria f ( нужда)быть в кра́йности — estar en la miseria••до кра́йности — extremadamente, en excesoдовести́ до кра́йности — sacar de quicio -
14 al mismo tiempo
сущ.1) общ. (одновременно) сразу, в одно и то же время, в одно слово, в то же время, в то же самое время, в тот же миг, кстати, одновременно, причём2) разг. (одновременно) заодно, разом, секунда в секунду, попутно (в то же время)3) прост. (разом) враз -
15 cierto
1. прил.1) общ. (неизвестно какой) какой-то, (некоторый) отдельный, (несомненный) безусловный, иной, некоторый, несомненный, определённый, точный, уверенный, энский (некий), верный, известный2) разг. конечно2. сущ.общ. кое-какой, кой-какой, один (одна, одно, одни), одно -
16 compaginar
гл.1) общ. сочетать (одно с другим), соответствовать (одно другому), нумеровать страницы, приводить в порядок2) полигр. завёрстывать, заверстать, развёрстывать, разверстать, свёрстать, верстать -
17 el mismo
сущ.общ. (тот же самый, одинаковый) один (одна, одно, одни), (тот же самый, одинаковый) одно, (один и) тот же, один и тот же, прежний, тот (же) самый -
18 embeber
гл.1) общ. впитать, впитывать, напитать, вобрать (жидкость), всасывать, пропитывать, содержать в себе, вкладывать (один предмет в другой) соединять (части в одно целое)2) тех. вкладывать, вставлять, заделывать, соединять (части в одно целое) -
19 equivocar
гл.общ. (смешивать, принимать одно за другое) путать, принимать одно за другое, смешивать -
20 es todo uno
См. также в других словарях:
одно и то же — одно и то же … Орфографический словарь-справочник
одно — • один/одна/одно/одни числ., употр. наиб. часто Морфология: сколько? один дом, одна рука, одно слово, (нет) скольких? одного дома/слова, одной руки, скольким? одному дому/слову, одной руке, (вижу) сколько? один дом, одну руку, одно слово, (вижу)… … Толковый словарь Дмитриева
одно — ОДНО, одного. ср. к один. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
одно — ОДНО, одного. ср. к один. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
одно… — (без удар.). Первая часть составных слов со знач.: 1) числительного один (см. один во 2 знач.), напр. одноатомный, одноэтажный, одноголосный; 2) один и тот же, см. один в 7 знач., напр. однодеревенцы (люди из одной деревни), однолетки,… … Толковый словарь Ушакова
одно и то же — то же, все равно, одинаково, монопенисно, монопенисуально, без разницы, один черт, старая песня, то же самое, та же песня Словарь русских синонимов. одно и то же нареч, кол во синонимов: 18 • а воз и ныне там (8) … Словарь синонимов
одно и то же — одно/ и то/ же, одного/ и того/ же, одному/ и тому/ же, одни/м и те/м же, об одно/м и т … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Одно И То Же — мест. То же самое. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Одно... — одно... Начальная часть сложных слов, вносящая значения 1) содержащий одну какую либо единицу (одноатомный, одноактный, однодневный и т.п.) 2) принадлежащий к одному и тому же, общий чем либо с кем либо (одноклассник, однотипный и т.п.) 3)… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Одно — I ср. Что либо определённое. II числ. Количеством в 1 единицу (о существительных среднего рода). III част. Употребляется при выражении ограничения по отношению к существительным среднего рода, соответствуя по значению сл.: только, лишь, лишь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Одно — I ср. Что либо определённое. II числ. Количеством в 1 единицу (о существительных среднего рода). III част. Употребляется при выражении ограничения по отношению к существительным среднего рода, соответствуя по значению сл.: только, лишь, лишь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой