-
41 παύω
Aπαύεσκον Od.22.315
, S.Ant. 963 (lyr.): [tense] fut.παύσω Il.1.207
, etc.; [dialect] Ep. inf. παυσέμεν ( κατα-) 7.36 : [tense] aor.ἔπαυσα 15.15
, etc., [dialect] Ep.παῦσα 17.602
: [tense] pf.πέπαυκα D. 20.70
, Antisth. Od. 10 :—[voice] Med. and [voice] Pass., [dialect] Ion. [tense] impf.παυέσκετο Il.24.17
: [tense] fut.παύσομαι Od. 2.198
, Hdt.1.56, S.OC 1040, Ph. 1424, E.Med.93, etc. ; πεπαύσομαι only S.Ant.91, Tr. 587 (though held to be the true [dialect] Att. form by Moer.p.293 P.); παυσθήσομαι (v.l. παυθ-) Th.1.81 ; later παήσομαι ( ἀνα-) Apoc.14.13 : [tense] aor.ἐπαυσάμην Il. 14.260
; ἐπαύθην, [dialect] Ep. παύθην, Hes. Th. 533, Th.5.91 (v.l. παυσθῇ), etc. ;ἐπαύσθην Hdt.5.94
, etc. ; laterἐπάην Choerob. in Theod. 2.141
H.: [tense] pf.πέπαυμαι Il.18.125
, A.Pr. 615, Hdt.1.84, Ar. Pax 29, etc. ( πεπάσθαι is f.l. in Vett. Val.359.31):I causal, make to end,1 c. acc. only, bring to an end, check, sts. of persons,ἵνα παύσομεν ἄγριον ἄνδρα Il.21.314
, cf. S.Ant. 963 (lyr.), Ar.Eq. 330 ; stop or silence by death, Od. 20.274, S.OT 397 :—[voice] Pass. and [voice] Med., take one's rest,ἐνὶ κλισίῃ Il.24.17
, cf. Hdt.9.52, etc.; cease, have done, Il.8.295, Od.4.103, etc. ; of one singing or speaking, 17.359, Hdt.7.8.δ : generally, [voice] Med. denotes willing, [voice] Pass. forced, cessation.b mostly of things, make an end of, stop, abate, χόλον, μένος, νεῖκος πολέμοιο, ῥόον, ὀδύνας, etc., Il.19.67, 1.282, Od.24.543, 5.451, Il.16.528, etc. ;μέριμναν Pi.I.8(7).13
(s. v.l.) ; λύπας ᾠδαῖς π. E.Med. 197 (anap.), etc. ; π. τόξον let the bow rest, Od.21.279 ;π. τοὺς γάμους S. Ant. 575
;πόντου σάλον E.El. 1242
; π. τὸν νόμον annul it, Id.Or. 571 ; π. τὸν λόγον close it, X.Cyr.8.6.7 ;τυραννίδα καταλύσαντα πεπαυκέναι D.20.70
; π. τείχη raze them, D.C.69.9 :—[voice] Pass., Th.5.91, etc.2 c. acc. pers. et gen. rei, hinder, keep back, or give one rest, from a thing, π. Ἕκτορα μάχης, πόνοιο Ἀχιλῆα, Θάμυριν ἀοιδῆς, Πηνελόπειαν κλαυθμοῖο, Il.15.15, 21.137, 2.595, Od.4.801 ; π. τινὰ ἀλκῆς, ἄλης, καμάτοιο, ὀδυνάων, Il. 15.250, Od. 15.342, 5.492, Il.4.191 ; soπ. χεῖρας πολέμοιο 21.294
;ὀρχηθμοῖο πόδας Od. 23.298
;π. τινὰ τῆς βοῆς S.El. 798
;τῆς ὕβρεως Ar.Av. 1259
;τῆς λυγγός Pl.Smp. 185d
; τῆς ἁμαρτίας καὶ ἀμα ;τῶν ἐπιθυμιῶν X.Mem.1.2.5
; [ τῆς νόσου] IG42(1).121.71 (Epid., iv B. C.) ; π. τινὰ τῆς βασιληΐης depose one from being king, Hdt.1.123 ; τινὰ τῆς ἀρχῆς, τῆς στρατηγίας, X.Cyr.8.6.3, HG6.2.13 ;τῆς ἔξω ξυμμαχίας τινάς Th.3.65
; alsoπ. τινὰ ἐκ κακῶν S.El. 987
;τινὰ ἀπὸ παιδαγωγῶν X.Lac.3.1
; with acc. unexpressed,αἴ κέ ποθι Ζεὺς.. παύσῃ ὀϊζύος Od.4.35
;φάρμαχ' ἅ κεν παύσῃσι.. ὀδυνάων Il.4.191
:—[voice] Pass. and [voice] Med., rest or cease from a thing, πολέμοιο, μάχης, ἔργων, πόνου, γόοιο, κλαυθμοῦ, ὀδυνάων, κλαγγῆς, etc., 21.432, 467, Od.4.683, 24.384, 9.540, 17.7, 4.812, Il.2.100, etc. ; τῆς μάχης, τοῦ δρόμου, Hdt.1.74, 4.124 ; ;τῆς ὀργῆς Lys.19.6
;φιλανθρώπου τρόπου A.Pr.11
; παύεσθαι ἀρχῆς to be deposed from, or reach the term of, office, Hdt.1.56, cf. 6.66, IG12.114.46 ; (lyr.);ἐκ τρόχων πεπαυμένοι E.Med.46
, cf. El. 1108.3 c. [tense] pres. part., stop a person from.., π. τινὰ ἀριστεύοντα stop him from doing bravely, Il. 11.506 ;τὸν ἄνδρα παῦσον ταῦτα ποιεῦντα Hdt.5.23
; γελῶντας ἐχθροὺς π. S.El. 1295 ;παύσω δέ σ' ὄντ' ἄπαιδα E.Med. 717
:—[voice] Pass. and [voice] Med., leave off doing.., ὅθ' ὕπνος ἕλοι, παύσαιτό τε νηπιαχεύων when he stopped playing, Il.22.502, cf. A.Pr. 615, Ag. 1047, Hdt.1.133, etc.; of things,ἄνεμος μὲν ἐπαύσατο.. θύων Od.12.400
: the part. is freq. to be supplied, αἷμα, φλόξ, ἄνεμος ἐπαύσατο, the blood stopped [flowing], the fire [burning], the wind [blowing], Il.11.267, 23.228, Od.12.168, etc. ; so Ῥοδώπιος πέρι πέπαυμαι (sc. λέγων) Hdt.2.135, cf. 7.10.4 less freq. c. inf., stop a person from..,ἔμ' ἔπαυσας ἐπὶ Τρώεσσι μάχεσθαι Il.11.442
;ῥαψῳδοὺς ἔπαυσε ἀγωνίζεσθαι Hdt.5.67
, cf. 7.54 : sts. with μή inserted, ;παύσας ὑμᾶς μὴ λίαν ἐξαπατᾶσθαι Ar. Ach. 634
; alsoπ. τὸ μὴ προσελθεῖν.. τὴν ὁλκάδα Th.7.53
;π. τοῦ.. εἶναι Pl.R. 416c
.b [voice] Med. c. inf., Batr.193, AP6.21.8, and later Prose, as Plu.2.216d.5 [voice] Med., yield, give, of timber, opp. ἵστασθαι, Thphr.HP5.6.3.II intr. in imper. παῦε, cease, leave off ( παύου is rare, S.Ichn.359, Ephipp.5.20, Luc.Im.2),παῦε μάχης Hes.Sc. 449
codd., cf.h.Cer. 351 ;παῦε γόοιο Epigr.Gr.320.5
([place name] Thyatira): mostly abs., παῦε stop! have done! be quiet!παῦε, μὴ λέξῃς πέρα S.Ph. 1275
, cf. Ar.V. 1208, Ra. 122, 269, Pl.Phdr. 228e ;παῦε, παῦε, μὴ βόα Ar.Av. 1504
, cf. V. 1194 ; alsoπαῦε, παῦε τοῦ λόγου Id.Ra. 580
; ;παῦ' ἐς κόρακας Id.Ach. 864
, where the other Verbs are pl. ; παῦ, apoc. forπαῦε, παῦ, μηδὲν ὄμνυ' Men.Sam.96
, cf. Ael.Dion.Fr. 275, etc.: also imper. [voice] Med.,παῦσαι λέγουσα E.Hipp. 706
;παῦσαι φαρμακοπωλῶν Ar.Fr.28
;π. μελῳδοῦσ' Com.Adesp.601
;π. δυσωνῶν Pl.Com.224
, cf. Theopomp.Com.62, Philetaer.6, Philem.213.1 ; παύσασθε νοῦν ἔχοντες (leg. λέγοντες) Men.482.1. -
42 πελιώδης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πελιώδης
-
43 πενία
A poverty, need,πενίῃ εἴκων Od.14.157
; οὐλομένην π. Hes. Op. 717;στάσις πενίας δότειρα Pi.Fr.109.5
;τῇ Ἑλλάδι π. σύντροφός ἐστι,.. [ἀρετῇ] δὲ διαχρεωμένη τὴν πενίην ἀπαμύνεται Hdt.7.102
; ; π. δὲ σοφίαν ἔλαχε διὰ τὸ συγγενές (v.l. δυστυχές) E.Fr. 641 ; ἐν πενίᾳ εἶναι, γίγνεσθαι, Pl.Ap. 23c, R. 613a ;εἰς π. πολλὴν καὶ ἀπορίαν καταστῆναι And.1.144
: pl.πενίαι Isoc.8.128
, Pl.Prt. 353d, R. 618a, etc. -
44 περιποιητικός
A able to procure, productive, c. gen.,πνευμάτων Mnesith.Ath.
ap. Ath.8.357f;ζημίας καὶ ὠφελείας Ph.1.463
;εὐχροίας Dsc. 2.104
;πειθοῦς S.E.M.2.9
, etc.; expld. by διοικητής, Hsch. Adv. [suff] περιποι-κῶς Sch.Ar.Pl. 717.4 Astrol., wealth-bringing,τόπος Nech.
ap. Vett. Val.291.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιποιητικός
-
45 πισσήεις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πισσήεις
-
46 ποιμήν
2 after Hom. always shepherd,βουκόλοι καὶ π. E.Ba. 714
, cf. Cratin.281, Pl.Tht. 174d, R. 343a, Lg. 735b, etc.;π. προβάτων LXXGe.4.2
.II metaph., shepherd of the people, regularly of Agamemnon,Ἀγαμέμνονα π. λαῶν Il.2.243
, al.: generally, captain, chief, ib.85, al., S.Aj. 360 codd. (lyr.);ναῶν ποιμένες A.Supp. 767
; ; ; ποιμένες δώρων Κυπρίας, of the Loves, Pi.N.8.6: abs., master, lord,πλοῦτος ὁ λαχὼν ποιμένα Id.O.10(11).88
; for A.Ag. 657, v. στρόβος. -
47 προσηγορικός
A of or for addressing, π. ὄνομα,= Lat. praenomen, opp. nomen ([etym.] τὸ συγγενικόν), D.H.3.65,4.1; also,= cognomen, Plu.Mar.1.II Gramm., τὰ π. appellatives, opp. τὰ ὀνοματικά, D.H. Comp.2, etc.; ὄνομα κύριον ἢ π. A.D.Adv.120.23, cf. D.T.636.9; τὰ ἁπλᾶ π. Hermog.Stat.1; περὶ τῶν π., title of work by Chrysippus, D.L. 7.192. Adv. - κῶς by one's common name, Ph.1.150; τὰ π. ἄρμενα καλούμενα vulgarly called 'tackle', Gal.18(2).717.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσηγορικός
-
48 προσκηδής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσκηδής
-
49 προσνωμάω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσνωμάω
-
50 σαπρός
A rotten, putrid, Hippon.23, Hp.Oss.13; of the lungs, diseased, Id.Morb.1.13; of bone, carious, Id.Fract.33; of wood, etc., rotten, ;βύρσα Id.V.38
; πινακίσκος, φορμός, σχοινίον, Id.Pl. 813, 542, V. 1343;ἱμάς Men.109.4
; τοῦ διατειχίσματος ἀνελόντι τὰ ς. IG22.1672.24; of a house, σ. καὶ ῥέουσα καὶ καταπίπτουσα Telesp.27 H.;ἐλαῖαι Thphr.HP4.14.10
: prov.,σαπροῦ πείσματος ἀντιλαβέσθαι Thgn.1362
: esp., of fish that have been long in pickle, stale, rancid, ; opp. πρόσφατος, Antiph. 218.4, cf. 125.6; of withered flowers, D.22.70. Adv., - ρῶς λούει τὰ βαλανεῖα so as to leave one filthy, Arr.Epict.2.21.14.II generally, stale, worn out,ἀρχαῖον καὶ σαπρόν Ar.Pl. 323
; of clothes, PGiss.26.6 (ii A.D.). Adv., - ῶς (perh. misspelt for - ός) περιπατῶ I am walking about in rags, BGU846.9 (ii A.D.).2 of persons, γέρων ὢν καὶ ς. Ar. Pax 698; ὦ σαπρά, to an old woman, Id.Ec. 884, Hermipp. 10; so ; οὐδέν ἐσμεν οἱ ς. Eup.221;σ. γυναῖκα.. ὁ τρόπος εὔμορφον ποιεῖ Philem.170
.3 of wine, mellow (cf. σαπρίας), Eup.442, cf. Philyll.24;τρὺξ παλαιὰ καὶ σαπρά Ar.Pl. 1086
; of old wine,ὀδόντας οὐκ ἔχων, ἤδη σαπρὸς.., γέρων γε δαιμονίως Alex.167.4
.4 εἰρήνη σαπρά, a joke παρὰ προσδοκίαν, Ar. Pax 554.5 metaph., unsound, bad,λόγος Ep.Eph.4.29
; opp. καλός, Vett.Val.36.30, cf. PSI4.312.13 (iv A.D.);ἄρουραι PGiss.13.22
(ii A.D.);τὰ σ. ταῦτα Arr.Epict.3.16.7
;ὡς σ. καὶ κίβδηλος ὁ λέγων.. M.Ant.11.15
, cf. Sammelb.5761.23 (i A.D.), PSI6.717.4 (ii A.D.); τὴν σ. εἱμαρμένην the evil fate, PMag.Leid.W.14.38. -
51 σέλμα
A the upper planking of a ship, deck, h.Bacch.47 (Hom. has only the compd. ἐΰσσελμος): metaph.,γεμισθεὶς ποτὶ σ. γαστρὸς ἄκρας E.Cyc. 506
: generally, ship, Lyc.1217, Archimel. ap. Ath.5.209c.2 pl. σέλματα, rowing-benches (in Hom. ζυγά), Archil.4, A.Pers. 358, Ag. 1442, S.Ant. 717, E.Or. 242.3 generally, seat, throne, A.Ag. 183 (lyr.).II any timberwork, σέλματα πύργων, prob. scaffolds behind the parapet, on which the defenders of the wall stood, Id.Th.32. -
52 σκόρδον
σκόρδ-ον, τό,A = σκόροδον, Crates Theb.4.5 D., IG22.1184.15 (iv B.C.), PSI4.332.6 (iii B.C.), PTeb.717.5 (ii B.C.), LXX Nu.11.5, Phld.Po.2.52, Dsc.2.152, IG3.73.10, Edict.Diocl.6.23, Gp.12.8.8, etc.: prov., μὴ σκόρδου (sc. φάγω) 'anything for a quiet life', prob. in Cic.Att.13.42.3; cf. σκόροδον: codd. of Thphr. have both σκόρδον (HP1.10.7, al.) and σκόροδον (1.6.9, al., Od.63):—[var] Dim. [full] σκορδόνιον, τό, Dsc.Eup.2.119; [suff] σκορδ-σνίανκαλοῦσιν οἱ Ῥωμαῖοι Orib.
ap. Aët.11.10 (s.v.l.).II .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκόρδον
-
53 σπανίζω
σπᾰν-ίζω, of things,A to be rare, scarce, [καλὰ ἔργα] Βασσίδαισιν οὐ ς. Pi.N.6.31;τοὐλαίου σπανίζοντος Ar.V. 252
;τὰ παρ' ἀμφοτέροις σπανίζοντα D.S.2.54
, etc.; of books, Gal.17(1).605.2 of persons, lack, be in want of, c.gen.,ὑδάτων Hdt.2.108
; χρημάτων, βίου, Id.1.187, 196;οὐ σπανίζοντες φίλων A.Ch. 717
; πέπλων, πομπῆς, βωμοῦ, etc., E.Med. 960, IA 352 (troch.), Hel. 800, etc.;νεῶν μακρῶν Th.1.41
;τροφῆς Id.4.6
, etc.; of a country,σ. πεύκης Thphr. HP5.7.1
: rarely c. dat.,σίτῳ Dicaearch.1.23
cod., cf. 111 fin.II trans., exhaust, use up,τὰ μέταλλα Ph.Byz.Mir.4.1
; spend, PFlor. 99.7 (i/ii A.D.), Sammelb.4317.7 (iii A.D.):—[voice] Pass.,ἐσπανίσθη πᾶν ὕδωρ LXX Jb.14.11
.III [voice] Pass.,= [voice] Act. (signf. 1.2), to be in want of,ἐσπανίσμεθ' ἀρωγῶν A.Pers. 1024
(lyr.);ὁρᾷς.. φίλων ὡς ἐσπανίσμεθα E.Or. 1055
;πάντων σπανιζόμενοι X.HG7.2.16
: abs., to be in want,μὴ σπανιζοίμεσθα E.Med. 560
: rarely c. dat.,οἴνῳ σπανίζονται Str.3.3.7
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπανίζω
-
54 στέργω
Aἔστεργον Hdt.9.117
, E. Ion 817: [tense] fut. , D.18.112, etc.: [tense] aor.ἔστερξα Semon.7.45
, S.OT 1023, etc.: [tense] pf.ἔστοργα Hdt.7.104
:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐστέρχθην Lyc.1190
, Plu.Ant.31, etc.: [tense] pf.ἔστεργμαι Emp.22.5
, AP 6.120 (Leon.):—love, feel affection, freq. of the mutual love of parents and children, S.OT 1023, OC 1529, Demetr.Lac.Herc.1012.46, etc.; παῖς στέργει τε καὶ στέργεται ὑπὸ τῶν γεννησάντων Pl.Lg. 754b;σ. τὰ νεογνὰ βρέφη X.Oec.7.24
; πατέρα, τοὺς γονέας, E.El. 1102, D. 25.65, cf. Arist.EN 1161b18; of the love of the ruled people for a ruler, Hdt.9.113, cf. S.Ant. 292; of the love of a tutelary god for the people, A.Eu. 911; soἐμὲ γὰρ ἔστερξαν.. Μοῦσαι Ar.Ra. 229
; of a wheedling demagogue,ὦ Δῆμ', εἰ μή σε.. στέργω Id.Eq. 769
; of a city and her colonies, Th.1.38; of the love of dogs for their master, X.Cyn.7.12.2 less freq. of the love of husband and wife, Hdt.2.181, 7.69, S.Tr. 577, Aj. 212 (anap.);ἄλλην τιν' εὐνήν E.Andr. 907
, cf. 468 (lyr.);πόσιν στέργοντ' ἔχειν Id.Fr. 1062
; of brothers and sisters, Id.IA 502; of friends, LXX Si.27.17, etc.3 seldom of sexual love, X.Smp.8.14,21, Sosicr.4; of a horse and mare, Hdt.3.85; πρόβατα ἄρνα εἰ μὴ ς. Crateuas ap.Sch.Nic.Th. 681:—[voice] Med., c. gen.,δυοῖν γυναικοῖν εἷς ἀνὴρ οὐ στέργεται Com.Adesp.284
.II generally, to be fond of, show affection for,μή μ' ἔπεσιν μὲν στέργε Thgn.87
; ; στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν ib. 277, cf. Ar.V. 1054, etc.: also of things, οὐκ οἰκός ἐστι.. εὐνοίην.. διωθέεσθαι, ἀλλὰ ς. accept it gladly, Hdt.7.104;μακράν γε.. ῥῆσιν οὐ σ. πόλις A.Supp. 273
, cf. Th. 717;ὕβριν γὰρ οὐ σ. οὐδὲ δαίμονες S.Tr. 280
;ἔστερξε τὴν ἁπλῶς δίκην Id.Fr. 770
;τὴν ἀλήθειαν Pl.R. 485c
, etc.: reversely,στέργοι με σωφροσύνα E.Med. 635
(lyr.).III to be content or satisfied, acquiesce (cf. ), S.OT11 (unless, having desired, cf. infr. iv), OC7; ;στέρξω καὶ σιωπήσομαι D. 18.112
; στέρξον oblige me, do me the favour, S.OC 518 (lyr.).2 c. acc., ἔστεργον τὰ παρεόντα were content with, acquiesced in them, Hdt.9.117; τὴν Διὸς τυραννίδα bear with it, A.Pr.11;ἐθέλω τάδε μὲν σ. δύστλητά περ ὄντα Id.Ag. 1570
(anap.), cf. Eu. 673;ἀνάγκῃ προὔμαθον σ. κακά S.Ph. 538
, cf. E.Ph. 1685, PGrenf.1.53.21 (iv A.D.);σ. τὴν γυναῖκα S.Tr. 486
, cf. E.Andr. 180;τὴν τύχην D.55.22
.3 c. dat.,σ. τοῖσι σοῖς E.Supp. 257
;τοῖς παροῦσιν Isoc.Ep.2.23
;τῇ ἐμῇ τύχῃ Pl.Hp.Ma. 295b
;ταῖς ὑμετέραις γνώσεσι D.26.5
;στέρξαι καὶ ἐμμεῖναι τῇ δίκῃ Sammelb.5681.32
(v A.D.); alsoσ. ἐπὶ τούτῳ D.39.6
;ἐν μικροῖς E.El. 407
.4 c. part., (anap.);σ. ξυμφορᾷ νικώμενοι E.Hipp. 458
; Ζεὺς εἴτ' Ἀΐδης ὀνομαζόμενος στέργεις whether thou likest to be named Zeus or Hades, Id.Fr. 912 (anap.).5 rarely c. inf., .IV desire, entreat, c. acc. et inf.,Ἀπόλλω καὶ κασιγνήταν.. στέργω μολεῖν S.OC 1094
(lyr.); (s.v.l.); for S.OT11 v. supr. 111.1. -
55 στρατηλατέω
A lead an army into the field, ἐπί τινας, ἐπὶ χώρην, Hdt. 1.124, 5.31, cf. 7.5; (troch.); : abs., Hdt.7.10.θ, A.Eu. 687, E.IA 1195.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στρατηλατέω
-
56 στρέφω
στρέφω, Il.23.323, etc.; [dialect] Dor. [full] στράφω [pron. full] [ᾰ] IG12(3).92.6 (Nisyrus, dub.); [dialect] Aeol. [full] στροφῶ (leg. στρόφω) EM728.44: [dialect] Ep. [tense] impf.Aστρέψασκον Il.18.546
: [tense] fut. , etc.: [tense] aor. 1 , etc., [dialect] Ep.στρέψα Od.4.520
: [tense] pf. ἔστροφα ([etym.] ἀν-) Cerc.17.30, ( ἀντ-, v.l. ἀν-) Theognet.1.8, ([etym.] ἐπ-) Plb.5.110.6, ([etym.] μετ-) Aristid.1.435 J.; also ἔστρᾰφα ([etym.] κατ-) Plb.23.11.2 codd.:—[voice] Med., Il.18.488, etc.: [tense] fut.στρέψομαι 6.516
, etc.: [tense] aor.ἐστρεψάμην S.OC 1416
, ([etym.] κατ-) Th.1.94, etc.: [tense] pf. [voice] Pass. (in med. sense) ἔστραμμαι ([etym.] κατ-) Isoc.5.21:—[voice] Pass., [tense] fut.στρᾰφήσομαι LXX 1 Ki.10.6
, ([etym.] ἀνα-) Isoc.5.64, ([etym.] δια-) Ar.Eq. 175, Av. 177, ([etym.] μετα-) Pl.R. 518d; [tense] fut. [voice] Med. (in pass. sense) στρέψομαι ([etym.] ἀπο-) X.Cyr.5.5.36: [tense] aor.1 ἐστρέφθην freq. in Hom., Il.5.40, al., rare in [dialect] Att., Ar.Th. 1128, Pl.Plt. 273e; [dialect] Dor.ἐστράφθην Sophr. 88
, Theoc.7.132, also v.l. (for κατεστράφησαν ) in Hdt.1.130 (butστραφῆναι Id.3.129
): [tense] aor. 2 ἐστράφην [ᾰ] Sol.37.6, always in Trag., S.Ant. 315, etc., freq. in [dialect] Att., Ar.Ach. 537 ([etym.] μετα-), Th.5.97 ([etym.] κατα-), Pl.Ti. 77b: [tense] pf. , Hp.Aër.5, X.An.4.7.15, etc.; (Pap.), cf. ἀποστρέφω, καταστρέφω:— turn about or aside,ἂψ δὲ θεοὶ οὖρον στρέψαν Od.4.520
; ἵππους ς. turn horses, Il.8.168, Od.15.205, etc.;σ. πηδάλιον Pi.Fr.40
;τὸν οἴακα Anaxandr.4.5
, cf. Men.482.4; ; of persons, ; , cf. Hec. 344;πάλιν στρέψεις κάρα Id.Med. 1152
;ὄμμα πανταχῇ στρέφων Id.IT68
;σ. ἀνταυγεῖς κόρας Ar.Th. 902
;σεαυτὸν εἰς πονηρὰ πράγματα Id.Nu. 1455
;πόλιν πρὸς κέρδος ἴδιον E. Supp. 413
;στρατὸν πρὸς ἀλκήν Id.Andr. 1149
; wheel soldiers round, X.Lac.11.9; v. infr. D.2 cause to rotate as on an axis, κεραμικὴν γαῖαν ς., i.e. on the potter's wheel, Sannyr.4;τὸν ἄτρακτον Hdt.5.12
;τὸν κόσμον μήτε αὐτὸν στρέφειν ἑαυτόν, μήτε.. ὑπὸ θεοῦ στρέφεσθαι διττὰς περιαγωγάς Pl.Plt. 269e
, cf. Epin. 977b.II πάντ' ἄνω τε καὶ κάτω ς. turn upside down, A.Eu. 651; κάτω ς. S.Ant. 717, Ar.Ec. 733;σ. λόγους ἄνω καὶ κάτω Pl.Grg. 511a
, cf. Euthd. 276d; ἄνω κάτω τοὺς νόμους ς. D.21.91; so (lyr.); στρέφειν alone, overturn, upset, Id.IT 1166, Fr. 536 (troch.); γῆν ς. turn it over by digging or ploughing, X.Oec.16.15: c. acc. cogn.,πάσας σ. στροφάς Pl.Ti. 43e
; γράμματα πανταχῇ ς. Id.Cra. 414c: c. inf., change a thing so as to.., (lyr.).III σ. σφυρόν sprain or dislocate it, Epict.Ench.29.2, Arr.Epict.3.15.4 (soστραφῆναι τὸν πόδα Hdt.3.129
, cf. Pl.Lg. 789e).2 metaph. of pain, twist, torture,κακὸν στρέφει με περὶ τὴν γαστέρα Antiph.177
, cf. Ar.Pl. 1131, Fr. 462, Ael. NA2.44 ([voice] Pass.), Gal.19.141; : so σ. τὴν ψυχήν torment, Pl.R. 330e.3 of corruptions in Music,κάμπτων καὶ στρέφων Pherecr.145.15
.IV twist, plait,σπάρτα ἐστραμμένα X.An.4.7.15
;ἐμβολάδην ἐστραμμέναι ἀλλήλῃσι h.Merc. 411
; spin,ὑπὸ μακρῷ λίνῳ στρεφομένη Luc.JConf.7
, cf. 1;ἔστρεψεν Μοιρῶν μία νήματα IG14.607i
([place name] Caralis); κρόκην ς. Luc.Fug. 12: metaph.,μεγάλας σ. περιόδους Plu.2.235e
.VI metaph., turn a thing over in one's mind, τί στρέφω τάδε; E.Hec. 750;πρὸς ἀλλήλους Luc.Alex.8
;βουλὴν ἐν ἑαυτῷ Ael. NA10.48
; .VIII convert,τὴν πέτραν εἰς λίμνας ὑδάτων LXX Ps.113(114).8
, cf. 29(30).12, Ex.4.17; στραφήσῃ εἰς ἄνδρα ἄλλον ib.1 Ki.10.6; transmute metals, Zos.Alch.p.195 B.IX f.l. for τρέπω in Lys.32.20.B [voice] Pass. and [voice] Med., twist or turn oneself, στρεφθείς having turned face upward, Od.9.435; turn round or about, turn to and fro, Il.5.40, 575, etc.; ; ἐστρέφετ' ἔνθα καὶ ἔνθα, of one tossing in bed, 24.5; τί δυσκολαίνεις καὶ στρέφει τὴν νύχθ' ὅλην; Ar.Nu.36, cf. Amphis 20.4; of patients, Gal.7.664.2 turn to or from an object,ἔμελλε στρέψεσθ' ἐκ χώρης Il. 6.516
, cf. Od.16.352; στρεφθεὶς μετόπισθεν turning back, Il.15.645; return, S.OC 1648, Ant. 315, etc.;στραφέντες ἔφευγον X.Cyr.3.3.63
, An.3.5.1; ποῖ στρέφει; whither away? Ar.Th. 230, 610.3 of the heavenly bodies, revolve, circle, Od.5.274, Pl.Ti. 40b; of the distaff, Id.R. 617a; of a joint,ἐν ἄρθροις σ. κοτυληδών Ar.V. 1495
.II turn or twist about, like a wrestler trying to elude his adversary: hence, in argument, twist and turn, shuffle, τί ταῦτα στρέφει; Id.Ach. 385; τί δῆτα ἔχων στρέφει; Pl.Phdr. 236e, etc.; πάσας στροφὰς στρέφεσθαι twist every way, Id.R. 405c, cf. Euthd. 302b.2 turn and change,κἂν σοῦ στραφείη θυμός S.Tr. 1134
; στρεφόμενα λέγων things that tell both ways, D.H.Rh.8.15: c. gen. causae, τοῦ δὲ σοῦ ψόφου οὐκ ἂν στραφείην I would not turn for any noise of thine, S.Aj. 1117.III to be always engaged in or about, ;περὶ τὸ αὐτὸ γένος στρέφεται ἡ σοφιστική Arist.Metaph. 1004b22
, cf. Phld.Rh.2p.124S.2 generally, to be at large, go about,ἀνειμένη στρέφει S.El. 516
;ἐν κυσὶν.. ἐστράφην λύκος Sol.37.6
;στρέφεσθαι περὶ τὰ δικαστήρια Phld.Rh.2.139
S.; of things, to be rife,ταῦτα μὲν ἐν δήμῳ στρέφεται κακά Sol.4.23
.3 of places, τόποι ἐπὶ.. τὰς ἄρκτους ἐστραμμένοι turned, lying towards.., Plb.2.15.8, etc.C in strict med. sense, turn about with oneself, take back,στράτευμ' ἐς Ἄργος S.OC 1416
.D intr. in [voice] Act., like [voice] Pass., turn about, Il.18.544, 546, where, however, ζεύγεα may be supplied from 543, as may ὄϊς in Od.10.528, and ἵππους in X.Eq.7.18; of soldiers, wheel about, Id.An.4.3.26 and 32;στρέψαντες ἀπεχώρουν Id.Ages.2.3
; ποῖ στροφαὶ.. μανιῶν στρέφουσι; S.Ichn.224; τὸν στρέφοντα κύκλον ἡλίου revolving, Id.Fr. 738, cf. E. Ion 1154; στρέψαι δεῦρ', of the Comic Chorus, Pl.Com.92; στρέψον τι, δούλη withdraw a little, Herod.1.8;ἔστρεψεν ὁ θεός Act.Ap.7.42
. -
57 συλέω
II rescue, συλέων τινὰ ἐλεύθερον ἐόντα, a formula in the manumission of slaves at Delphi, GDI1686.11, etc. -
58 συνέδριον
συνέδρ-ιον, τό,A council, σ. κατασκευάζειν, συνάγειν, Pl.Prt. 317d, Aeschin.3.89;ὁμογνώμονες τοῦ σ. πάντες IG14.952.28
(Acragas, iii B.C.); meeting,μεταπεμφθέντων εἰς κοινὸν σ. τῶν.. δεκανῶν PTeb.27.31
(ii B.C.); of a council of war, X.HG1.1.31, etc.; of the Areopagus, Aeschin.1.91, Din.1.54; τὰ ς., of the 600 together with the Areopagus, IG22.3640; of a board of trade, D.58.8; of the Roman Senate, Plb.1.11.1, etc.; the Carthaginian Senate, Id.1.31.8; the Jewish Sanhedrin, Ev.Matt.5.22, etc. (also of local Councils attached to synagogues, ib.10.17, Ev.Marc.13.9, Cod.Just.1.9.17); the Senate at Constantinople, Lib.Or.20.37; τὸ σεμνότατον σ. τῆς γερουσίας, at Thasos, IG12(8).388;τὸ σ. σ. τῶν γερόντων IGRom.4.782
([place name] Apamea); τὸχωρίον ἐν ᾧ σ. ἦν αὐτῷ τῶν πολιτῶν Gal.6.332
; freq. of a congress of Allies or Confederates, Hdt.8.56,75, X.HG7.1.39, D.18.22, Aeschin. 2.70, 3.58, D.S.16.89, etc.;τὸ σ. τῶν Ἑλλάνων IG12(3).1259.4
(Smyrna, iv B.C.); ἁμῶν (sc. τῶν Ἀμφικτιόνων) OGI234.17 (Delph., iii B.C.), cf. SIG613.10 (ibid., ii B.C.); τὸ Ἑλληνικὸν ς. Plu.Arist. 19.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνέδριον
-
59 συνταγή
συντᾰγή, ἡ,A order, command,κατὰ συνταγήν IG9(1).717
([place name] Corcyra); of an oracle,κατὰ σ. σωθεὶς χαριστήριον Abh.Berl.Akad.1932(5).35
(Pergam.); preconcerted signal in war, v.l. in LXX Jd.20.38; ἀπὸ συνταγῶν at appointed times, ib.2 Es.10.14; physician's prescription, Artem.2.44.II pl., covenant, Iamb.VP31.185.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνταγή
-
60 σύστασις
A bringing together, introduction, recommendation, πατρικὴν ἔχων ς. Plb.1.78.1; ἡ πρός τινα ς. Id.4.82.3, cf. SIG591.62 (Lampsacus. ii B.C.), D.H.Rh.5.2, Plu.Them.27;σ. τῆς πρός τινα εὐνοίας J.AJ15
.b.7; care, guardianship, ἔτινηπίας οὔσας ([etym.] ἀπέδωκεν[]) (ii B.C.); power of attorney, PTeb.317.14 (ii A.D.), etc.2 communication between a man and a god,ταῦτα σοῦ εἰπόντος τρίς, σημεῖον ἔσται τῆς συστάσεως τόδε PMag.Par.1.209
, cf. 220,260, al., PMag.Lond.47.1,121.505.II proof, Alex.Aphr.in Metaph.12.3, 409.16; confirmation, εἰς σύστασιν [ τῶν ἀξιωμάτων] καὶ πίστιν ib.271.14;σ. καὶ πίστεις τινός Hermog. Id.1.10
;πρὸς σύστασιν καὶ ἀσφάλειαν ἐπωμοσάμην PLond.1.77.62
(vi A.D.), cf. BGU1187.31 (i B.C.).B ([etym.] συνίσταμαι) standing together, close combat, conflict,ἐν τῇ σ. μάχεσθαι Hdt.6.117
, cf. 7.167; ἡ ἐν ταῖς συμπλοκαῖς μάχη καὶ ς. Pl.Lg. 833a;ἡ ἐκ σ. μάχη Hdn.4.15.3
;ὅταν.. σύστασιν ὁ ἀγὼν ἔχῃ Plu.Demetr.16
, cf. Aem.20: metaph., disturbance in the human body,καθάρσεων καὶ συστάσεων τοῦ σώματος ἀρίστη ἡ διὰ τῶν γυμνασίων Pl. Ti. 89a
;καταστεῖλαι τὴν σ. τὴν ἀπὸ τοῦ γυμνασίου Antyll.
ap. Orib.6.26.5; σ. ὅλου τοῦ σώματος (as a plague-symptom) Ruf. ap. eund.44.17.2; ξ. τῆς γνώμης conflict of mind, intense anxiety, Th.7.71;μένος μὲν ξ. τε σῶν φρενῶν δεινή E.Hipp. 983
; soἤν τις πόνος ἢ σ. γίνηται τῷ ἀνθρώπῳ Hp.Morb.Sacr.17
vulg. (f.l. for τάσις).2 meeting, accumulation, e.g. of humours,σ. οὑγροῦ περὶ τὴν ὑπερῴην Id.Coac. 233
; of water. Thphr.CP5.14.5 (pl.), cf. D.S.3.36; of winds, ib. 51, POxy.1768.9 (iii A.D., dub.): metaph., ; combination,τραγῳδίαν.. εἶναι τὴν τούτων σ. πρέπουσαν ἀλλήλοις Id.Phdr. 268d
.3 knot of men assembled, E.Andr. 1088 (pl.), Heracl. 415 (pl.); [full] κατὰ ξυστάσεις γιγνόμενοι forming into knots, Th.2.21, cf. X. Eq.7.19.b political union, more general than ἑταιρεία or σύνοδος, Isoc.3.54, cf. D.45.67; ἐθνικαὶ ς. national unions, Plb.23.1.3;κατὰ συστάσεις κωμάζειν D.C.Fr.39.7
.II composition, structure, constitution of a person or a thing,τῶ κόσμω Ti.Locr.99d
, cf. Pl.Ti. 32c; τῶν ὡρῶν, τῆς ψυχῆς, Id.Smp. 188a, Ti. 36d; of the parts of an animal, Arist.PA 646a20, GA 744b28, al.;σώματος Sor.1.111
;τῶν ἀτόμων Epicur.Nat.35
G.; ἡ περὶ τὴν κεφαλὴν ς. Pl.Ti. 75b; φυσικὴ ς. Arist. Cat. 9b18;ἡ σ. τῆς πόλεως Id.Pol. 1295b28
, cf. 1332a30;τῶν πραγμάτων Id.Po. 1450a15
; τοῦ μύθου ib. 1452a18; abs., plot of a drama, ib. 1453a31;τὴν σ. ἔχειν ἐκ τοῦ ψεύδους Phld.Rh.1.361
S.; περὶ τρόπων συστάσεως, title of work by Chrysipp.; προσώπου ς. expression of face, Plu.Per.5.b abs., political constitution, Pl.R. 546a, Lg. 702d, etc.c χωρίον ἀμπελικὸν ἐν συστάσει ἀρουρῶν ὅσων ἐστίν consisting of.., PGiss.56.7 (vi A.D.).2 coming into existence, formation, , cf. c;πόλεων σ. καὶ φθοράς Id.Lg. 782a
; ἡ ἐξ ἀρχῆς τῶν ὅλων ς. D.S.1.7, cf. Plu.2.427b;τὴν σ. λαμβάνειν Arist.HA 547b14
, Plb.6.4.13, etc.; of a river,τὴν ἀρχὴν τῆς σ. λαμβάνειν Id.9.43.1
;σ. ἐπιβουλῆς Id.6.7.8
.3 of bodies, density or consistency, πυκνότης καὶ ς., opp. ὑγρότης καὶ διάχυσις, Thphr.Vent. 58;σ. καὶ πῆξις Plu.2.130b
; degree of solidity, consistency,σπέρμα.. τρυφερὰν ἔτι καὶ νεοπαγῆ τὴν σ. ἔχον Sor.1.46
, cf. 58; solid knot or lump, [ μαστοὶ] θρομβώδεις συστάσεις ἔχοντες ib.88;μέχρι συστάσεως ἐμπλαστρώδους ἑψηθέν Gal.11.134
, cf. 6.249, Dsc.3.7;τὰ ὑδατωδῶς ὑγρὰ πάχος καὶ σ. μηδεμίαν ἔχοντα Gal.16.761
; λεαίνεται μέχρι ς. Orib.Fr.55.4 a substance, πλάττειν ἐκ πηλοῦ ζῷον ἤ τινος ἄλλης ὑγρᾶς ς. Arist.PA 654b30, cf. Plu.2.696a; ξηραὶ ς. Arist.HA 519b19.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύστασις
См. также в других словарях:
717 — Cette page concerne l année 717 du calendrier julien. Pour l année 717, voir 717. Pour l avion, voir Boeing 717 Années : 714 715 716 717 718 719 720 Décennies … Wikipédia en Français
717 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | ► ◄ | 680er | 690er | 700er | 710er | 720er | 730er | 740er | ► ◄◄ | ◄ | 713 | 714 | 715 | … Deutsch Wikipedia
-717 — Cette page concerne l année 717 du calendrier julien proleptique. Années : 720 719 718 717 716 715 714 Décennies : 740 730 720 710 700 690 680 Siècles … Wikipédia en Français
717 — Años: 714 715 716 – 717 – 718 719 720 Décadas: Años 680 Años 690 Años 700 – Años 710 – Años 720 Años 730 Años 740 Siglos: Siglo VII – … Wikipedia Español
717. — Началось правление византийского императора Льва III (717 741 гг). Основатель Исаврийской династии. (см. хронологию Византии) … Хронология всемирной истории: словарь
717 (disambiguation) — 717 can refer to: * 717 BC: a year. * 717: a year. * Boeing 717: an airliner. * 717 (number): a number. * area code 717, for telephones in southern Pennsylvania under the North American Numbering Plan … Wikipedia
717-я пехотная дивизия (Германия) — 717 я пехотная дивизия 717. Infanterie Division … Википедия
717 Texas — Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français
717 Wisibada — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
(717) Wisibada — Descubrimiento Descubridor Franz Kaiser Fecha 26 de agosto de 1911 Nombre Provisional 1911 MJ … Wikipedia Español
717 год — Годы 713 · 714 · 715 · 716 717 718 · 719 · 720 · 721 Десятилетия 690 е · 700 е 710 е 720 е · 730 е … Википедия