-
1 ερωτοτροπώ
courtΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ερωτοτροπώ
-
2 συνηγορούντ'
συνηγοροῦντα, συνηγορέωplead in court: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνηγοροῦντα, συνηγορέωplead in court: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνηγοροῦντα, συνηγορέωplead in court: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνηγοροῦντα, συνηγορέωplead in court: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνηγοροῦντι, συνηγορέωplead in court: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνηγοροῦντι, συνηγορέωplead in court: pres ind act 3rd pl (doric)συνηγοροῦντι, συνηγορέωplead in court: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνηγοροῦντι, συνηγορέωplead in court: pres ind act 3rd pl (doric)συνηγοροῦντο, συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνηγοροῦντε, συνηγορέωplead in court: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνηγοροῦντε, συνηγορέωplead in court: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνηγοροῦνται, συνηγορέωplead in court: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνηγοροῦνται, συνηγορέωplead in court: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνηγοροῦντο, συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνηγοροῦντο, συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
3 συνηγοροῦντ'
συνηγοροῦντα, συνηγορέωplead in court: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνηγοροῦντα, συνηγορέωplead in court: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνηγοροῦντα, συνηγορέωplead in court: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συνηγοροῦντα, συνηγορέωplead in court: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συνηγοροῦντι, συνηγορέωplead in court: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνηγοροῦντι, συνηγορέωplead in court: pres ind act 3rd pl (doric)συνηγοροῦντι, συνηγορέωplead in court: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συνηγοροῦντι, συνηγορέωplead in court: pres ind act 3rd pl (doric)συνηγοροῦντο, συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνηγοροῦντε, συνηγορέωplead in court: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνηγοροῦντε, συνηγορέωplead in court: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συνηγοροῦνται, συνηγορέωplead in court: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνηγοροῦνται, συνηγορέωplead in court: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνηγοροῦντο, συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συνηγοροῦντο, συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
4 μέταυλος
Grammatical information: adj.Meaning: attribut. to θύρα (Ar., Lys., Plu.), also substantivized f. `the door that opens from the (outside) court, or from the living of the men, towards the back rooms' (opposite ἡ αὔλειος θύρα `the outside door'), in Vitr. (6, 7, 5) of a corresponding corridor;Other forms: μέσαυλος (E., Ph. [v. l. - λιος, Vitr.), μέσσαυλος (- ον) `the inner court where the cattle were put for the night' (Hom., A. R. 3, 235); μεσαύλη f. `court inside the houses' (pap. VIp; reading not quite certain).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Att. μέταυλος indicates as hypostasis either ἡ μετ' αὑλήν ( θύρα), i. e. the court behind the (outward) court, or ἡ μετ' αὑλῆς ( μετ' αὑλῶν θῦρα), i. e. the door in the middle of the court (between both courts); the meaning, which changed with the organisation of the house, cannot be settled without exact knowledge of the plan of the house, cf. the explanations by Wistrand Eranos 37, 16ff.; the etymological analysis is accordingly uncertain. On μεσο- for older μετα- Wackernagel Syntax 2. 242. -- Hom. μέσσαυλος seems however to stand for τὸ μέσον or (εν) μέσσῳ αὑλῆς and "what belongs to the middle of the court" or "what is in the middle of the court", i. e. `middle of the court, inner of the court', cf. Risch IF 59, 19f.; it should then be separated from μέταυλος. In A. R. 3, 235 ep. μέσσαυλος may have been influenced by the later μέσαυλος; late μεσαύλη followed the simplex.Page in Frisk: 2,219Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέταυλος
-
5 αὐλή
-ῆς + ἡ N 1 33-27-72-37-16=185 Ex 27,9(bis).12.13.16court of the tabernacle Ex 27,9; court (garden) 2 Sm 17,18; court of a temple 1 Kgs 6,36; hall 1 Kgs 6,36a(7,12); any dwelling, abode, chamber Neh 3,25; court, palace Est 1,1bחציר grass?; *Jer30,23 (49,28) τῆς αὐλῆς of the court-חצר for MT חצור Hazor, see also 30,25. 28(49,30.33); *Ez 40,44 εἰς τὴν αὐλήν to the court-חצר/ל for MT ערשׁ/ל to the gate, cpr. LtJ 17, Est 2,19, 3,2.5; *Est 7,4 τῆς αὐλῆς hall, court-חצר for MT הצר the adversityCf. HUSSON 1983a, 45-54 -
6 συνηγορήσει
συνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd sg (epic)συνηγορέωplead in court: fut ind mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: fut ind act 3rd sgσυνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd sg (epic)συνηγορέωplead in court: fut ind mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: fut ind act 3rd sgσυνηγορέωplead in court: futperf ind mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: futperf ind act 3rd sg -
7 συνηγορήση
συνηγορέωplead in court: aor subj mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd sgσυνηγορέωplead in court: fut ind mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: aor subj mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd sgσυνηγορέωplead in court: fut ind mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: futperf ind mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: futperf ind mid 2nd sg -
8 συνηγορήσῃ
συνηγορέωplead in court: aor subj mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd sgσυνηγορέωplead in court: fut ind mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: aor subj mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd sgσυνηγορέωplead in court: fut ind mid 2nd sgσυνηγορέωplead in court: futperf ind mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: futperf ind mid 2nd sg -
9 συνηγορήσουσι
συνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd pl (epic)συνηγορέωplead in court: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd pl (epic)συνηγορέωplead in court: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
10 συνηγορήσουσιν
συνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd pl (epic)συνηγορέωplead in court: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: aor subj act 3rd pl (epic)συνηγορέωplead in court: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνηγορέωplead in court: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
11 συνηγορή
συνηγορέωplead in court: pres subj mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: pres ind mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: pres subj act 3rd sgσυνηγορέωplead in court: pres subj mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: pres ind mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: pres subj act 3rd sg -
12 συνηγορῇ
συνηγορέωplead in court: pres subj mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: pres ind mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: pres subj act 3rd sgσυνηγορέωplead in court: pres subj mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: pres ind mp 2nd sgσυνηγορέωplead in court: pres subj act 3rd sg -
13 συνηγορήσοντα
συνηγορέωplead in court: fut part act neut nom /voc /acc plσυνηγορέωplead in court: fut part act masc acc sgσυνηγορέωplead in court: fut part act neut nom /voc /acc plσυνηγορέωplead in court: fut part act masc acc sgσυνηγορέωplead in court: futperf ind act neut nom /voc /acc plσυνηγορέωplead in court: futperf ind act masc acc sg -
14 συνηγόρουν
συνηγορέωplead in court: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st sg (attic epic doric) -
15 συνηγορείτο
συνηγορέωplead in court: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)συνηγορέωplead in court: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd sg (attic epic) -
16 συνηγορεῖτο
συνηγορέωplead in court: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)συνηγορέωplead in court: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)συνηγορέωplead in court: imperf ind mp 3rd sg (attic epic) -
17 συνηγορούμεν
συνηγορέωplead in court: pres ind act 1st pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: pres ind act 1st pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st pl (attic epic doric) -
18 συνηγοροῦμεν
συνηγορέωplead in court: pres ind act 1st pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: pres ind act 1st pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 1st pl (attic epic doric) -
19 συνηγορήσατε
συνηγορέωplead in court: aor imperat act 2nd plσυνηγορέωplead in court: aor imperat act 2nd plσυνηγορέωplead in court: aor ind act 2nd plσυνηγορέωplead in court: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)συνηγορέωplead in court: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
20 συνηγόρει
συνηγορέωplead in court: pres imperat act 2nd sg (attic epic)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 3rd sg (attic epic)συνηγορέωplead in court: pres imperat act 2nd sg (attic epic)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 3rd sg (attic epic)συνηγορέωplead in court: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
См. также в других словарях:
court — / kōrt/ n [Old French, enclosed space, royal entourage, court of justice, from Latin cohort cohors farmyard, armed force, retinue] 1 a: an official assembly for the administration of justice: a unit of the judicial branch of government the… … Law dictionary
court — court, courte (kour, kour t ; usage variable pour la liaison du t ; les uns disent : un kour espace de temps ; les autres : un kour t espace de temps ; au pluriel, même incertitude pour l s ; quelques uns disant : les kour espaces de temps ; plus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
court — COURT, COURTE. adj. Qui a peu de longueur. Il est opposé à Long. Trop court. Bien court. Fort court. Un peu court. Extrêmement court. Cheveux courts. Queue courte. Cerises à courte queue. Cheval à courte queue. Il a le cou fort court, le cou… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Court — (k[=o]rt), n. [OF. court, curt, cort, F. cour, LL. cortis, fr. L. cohors, cors, chors, gen. cohortis, cortis, chortis, an inclosure, court, thing inclosed, crowd, throng; co + a root akin to Gr. chorto s inclosure, feeding place, and to E. garden … The Collaborative International Dictionary of English
Court — 〈[kɔ:t] m. 6; Sp.; Tennis〉 Spielfeld (bei Tennisturnieren); →a. Centrecourt [engl.] * * * Court [kɔ:t ], der; s, s [engl. court, eigtl. = Hof < afrz. court, ↑ Cour] (Tennis) … Universal-Lexikon
court — [kôrt] n. [OFr < VL curtis < L cohors (gen. cohortis), enclosed place: see COHORT] 1. a) an uncovered space wholly or partly surrounded by buildings or walls; courtyard b) a special section or area of a building, as a museum, somewhat like… … English World dictionary
Court — Saltar a navegación, búsqueda Court Escudo … Wikipedia Español
court — [n1] yard, garden of building cloister, close, compass, courtyard, curtilage, enclosure, forum, patio, piazza, plaza, quad, quadrangle, square, street; concepts 509,513 court [n2] ruler’s attendants castle, cortege, entourage, hall, lords and… … New thesaurus
Court — bezeichnet als englischer Begriff den „Hof“ allgemein sowie den „Gerichtshof“ im Besonderen, siehe Gericht den Spielplatz für Ballsportarten wie Tennis und Squash, siehe Court (Sport) den Namen einer Gemeinde im Amtsbezirk Moutier, Kanton Bern,… … Deutsch Wikipedia
court — court; court·li·ness; court·ling; court·man; court·ship; cross·court; court·ly; Court; … English syllables
court — ► NOUN 1) (also court of law) a body of people before whom judicial cases are heard. 2) the place where such a body meets. 3) a quadrangular area marked out for ball games such as tennis. 4) a quadrangle surrounded by a building or group of… … English terms dictionary