Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

shame

  • 1 ντροπή

    shame

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ντροπή

  • 2 αἰσχύνη

    -ης + N 1 0-7-29-25-23=84 1 Sm 20,30(bis); 2 Sm 23,7; 1 Kgs 18,19.25
    shame, dishonour, disgrace 1 Sm 20,30; feeling of shame, shamefulness Sir 4,21 (primo); feeling of shame, sense of honour (pos.) Sir 4,21(secundo); shame for [τινος] 2 Mc 5,7; pudenda, sexual parts Na 3,5
    ἐποίησεν αἰσχύνην μία γυνὴ εἰς τὸν οἶκον a woman brought shame upon the house Jdt 14,18
    *2 Sm 23,7 αἰσχύνην shame-תשׁב for MT בתשׁ/ב בשׁי in the sitting?; *1 Kgs 18,19 τῆς αἰσχύνης of shame-תשׁב for MT בעל Baal (contemptuous deformation of name), see also 18,25; *Is 47,10 σοὶ αἰσχύνη shame for you-תךשׁבו for MT ובבתךשׁ led you astray
    Cf. SHIPP 1979, 49; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > αἰσχύνη

  • 3 αίσχρ'

    αἰσχρά, αἰσχρός
    causing shame: neut nom /voc /acc pl
    αἰσχρά̱, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc /acc dual
    αἰσχρά̱, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    αἰσχρά, αἰσχρός
    causing shame: neut nom /voc /acc pl
    αἰσχρέ, αἰσχρός
    causing shame: masc voc sg
    αἰσχρέ, αἰσχρός
    causing shame: masc /fem voc sg
    αἰσχραί, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > αίσχρ'

  • 4 αἴσχρ'

    αἰσχρά, αἰσχρός
    causing shame: neut nom /voc /acc pl
    αἰσχρά̱, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc /acc dual
    αἰσχρά̱, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    αἰσχρά, αἰσχρός
    causing shame: neut nom /voc /acc pl
    αἰσχρέ, αἰσχρός
    causing shame: masc voc sg
    αἰσχρέ, αἰσχρός
    causing shame: masc /fem voc sg
    αἰσχραί, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > αἴσχρ'

  • 5 καταιδή

    καταιδῇ, κάτοιδα
    know well: perf subj act 3rd sg (epic)
    καταιδέομαι
    feel shame: pres subj mp 2nd sg
    καταιδέομαι
    feel shame: pres ind mp 2nd sg
    καταιδέομαι
    feel shame: pres subj mp 2nd sg
    καταιδέομαι
    feel shame: pres ind mp 2nd sg
    καταιδέω
    feel shame: pres subj mp 2nd sg
    καταιδέω
    feel shame: pres ind mp 2nd sg
    καταιδέω
    feel shame: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταιδή

  • 6 καταιδῇ

    καταιδῇ, κάτοιδα
    know well: perf subj act 3rd sg (epic)
    καταιδέομαι
    feel shame: pres subj mp 2nd sg
    καταιδέομαι
    feel shame: pres ind mp 2nd sg
    καταιδέομαι
    feel shame: pres subj mp 2nd sg
    καταιδέομαι
    feel shame: pres ind mp 2nd sg
    καταιδέω
    feel shame: pres subj mp 2nd sg
    καταιδέω
    feel shame: pres ind mp 2nd sg
    καταιδέω
    feel shame: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταιδῇ

  • 7 αισχρότερον

    αἰσχρός
    causing shame: adverbial comp
    αἰσχρός
    causing shame: masc acc comp sg
    αἰσχρός
    causing shame: neut nom /voc /acc comp sg
    αἰσχρός
    causing shame: adverbial comp
    αἰσχρός
    causing shame: masc acc comp sg
    αἰσχρός
    causing shame: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > αισχρότερον

  • 8 αἰσχρότερον

    αἰσχρός
    causing shame: adverbial comp
    αἰσχρός
    causing shame: masc acc comp sg
    αἰσχρός
    causing shame: neut nom /voc /acc comp sg
    αἰσχρός
    causing shame: adverbial comp
    αἰσχρός
    causing shame: masc acc comp sg
    αἰσχρός
    causing shame: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > αἰσχρότερον

  • 9 καταιδού

    καταιδέομαι
    feel shame: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    καταιδέομαι
    feel shame: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    καταιδέομαι
    feel shame: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    καταιδέομαι
    feel shame: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    καταιδέω
    feel shame: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    καταιδέω
    feel shame: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    καταιδοῦ, κατεῖδον
    look down: aor imperat mid 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > καταιδού

  • 10 καταιδοῦ

    καταιδέομαι
    feel shame: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    καταιδέομαι
    feel shame: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    καταιδέομαι
    feel shame: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    καταιδέομαι
    feel shame: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    καταιδέω
    feel shame: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    καταιδέω
    feel shame: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    καταιδοῦ, κατεῖδον
    look down: aor imperat mid 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > καταιδοῦ

  • 11 αἰσχύνη

    αἰσχύνη, ης, ἡ (Theognis, Aeschyl. et al.; pap, LXX; En 13:5; PsSol 9:6; TestLevi 15:2; Ar. 13:5; Just., A I, 16, 3; Ath. 1, 4; Mel., P. 68, 483).
    a sensitivity respecting possibility of dishonor, modesty, shame a feeling that one has (Aristoxenus, Fgm. 42a; Diod S 2, 4, 3; Plut., Mor. 248b; UPZ 70, 25 [II B.C.]; PGM 17a, 8; PsSol 9:6; En 13:5 ἀπὸ αἰ.; Jos., Ant. 5, 147) τὸ τῆς αἰσχύνης ἔνδυμα πατεῖν prob. to throw off and tread under foot the garment of shame (which men have worn since the awakening of modesty, i.e. the fall, Gen 3:7, cp. 2:25) GEg 252, 57 (cp. Mel., P. 68, 483 τὸν θάνατον ἐνδύσας αἴσχύνην). τὰ κρυπτὰ τῆς αἰ. what one conceals fr. a feeling of shame 2 Cor 4:2. Modesty, reverence (w. φόβος) of slaves toward masters D 4:11; B 19:7 (cp. X., Cyr. 6, 1, 35; Soph, Ajax 1079; Demosth. 25, 24).
    an experience of ignominy that comes to someone, shame, disgrace (Ath. 1:4; Diod S 2, 23, 2; Appian, Samn. 4 §11; PEleph 1, 6; PTebt 104, 30; POxy 471, 78; Sir 25:22; EpArist 206; Philo; TestLevi 15:2): ἡ αἰ. τῆς γυμνότητος shameful nakedness Rv 3:18. καταφρονεῖν αἰσχύνης disdain the shame Hb 12:2. ἡ δόξα ἐν τῇ αἰσχύνῃ αὐτῶν they find their glory in that which causes them shame Phil 3:19. μετὰ αἰσχύνης in disgrace (Demosth. 20, 16; Polyb. 3, 81, 6; 1 Esdr 8:74; Philo, Det. Pot. Ins. 51; Jos., Ant. 12, 179) Lk 14:9.
    commission of someth. shameful, a shameful deed, pl. (Eur., Herc. 1423; Isocr. 14, 50; Aeschin. 1, 154; Jos., Ant. 4, 260) ἐπαφρίζειν τὰς αἰ. casting up their shameful deeds like (waves casting up) foam Jd 13.—MKlopfenstein, Scham u. Schande nach d. AT, ’72.—B. 1141. DELG s.v. αἶσχος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > αἰσχύνη

  • 12 αίσχε'

    αἴ̱σχεα, αἶσχος
    shame: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    αἴ̱σχει, αἶσχος
    shame: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    αἴ̱σχεϊ, αἶσχος
    shame: neut dat sg (epic ionic)
    αἴ̱σχει, αἶσχος
    shame: neut dat sg
    αἴ̱σχεε, αἶσχος
    shame: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αίσχε'

  • 13 αἴσχε'

    αἴ̱σχεα, αἶσχος
    shame: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    αἴ̱σχει, αἶσχος
    shame: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    αἴ̱σχεϊ, αἶσχος
    shame: neut dat sg (epic ionic)
    αἴ̱σχει, αἶσχος
    shame: neut dat sg
    αἴ̱σχεε, αἶσχος
    shame: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αἴσχε'

  • 14 αισχροτάτας

    αἰσχροτάτᾱς, αἰσχρός
    causing shame: fem acc superl pl
    αἰσχροτάτᾱς, αἰσχρός
    causing shame: fem gen superl sg (doric aeolic)
    αἰσχροτάτᾱς, αἰσχρός
    causing shame: fem acc superl pl
    αἰσχροτάτᾱς, αἰσχρός
    causing shame: fem gen superl sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αισχροτάτας

  • 15 αἰσχροτάτας

    αἰσχροτάτᾱς, αἰσχρός
    causing shame: fem acc superl pl
    αἰσχροτάτᾱς, αἰσχρός
    causing shame: fem gen superl sg (doric aeolic)
    αἰσχροτάτᾱς, αἰσχρός
    causing shame: fem acc superl pl
    αἰσχροτάτᾱς, αἰσχρός
    causing shame: fem gen superl sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αἰσχροτάτας

  • 16 αισχροτάτη

    αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc superl sg (attic epic ionic)
    αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc superl sg (attic epic ionic)
    ——————
    αἰσχρός
    causing shame: fem dat superl sg (attic epic ionic)
    αἰσχρός
    causing shame: fem dat superl sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αισχροτάτη

  • 17 αισχροτάτων

    αἰσχρός
    causing shame: fem gen superl pl
    αἰσχρός
    causing shame: masc /neut gen superl pl
    αἰσχρός
    causing shame: fem gen superl pl
    αἰσχρός
    causing shame: masc /neut gen superl pl

    Morphologia Graeca > αισχροτάτων

  • 18 αἰσχροτάτων

    αἰσχρός
    causing shame: fem gen superl pl
    αἰσχρός
    causing shame: masc /neut gen superl pl
    αἰσχρός
    causing shame: fem gen superl pl
    αἰσχρός
    causing shame: masc /neut gen superl pl

    Morphologia Graeca > αἰσχροτάτων

  • 19 αισχροτέρα

    αἰσχροτέρᾱ, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc /acc comp dual
    αἰσχροτέρᾱ, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    αἰσχροτέρᾱ, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc /acc comp dual
    αἰσχροτέρᾱ, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αισχροτέρα

  • 20 αἰσχροτέρα

    αἰσχροτέρᾱ, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc /acc comp dual
    αἰσχροτέρᾱ, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    αἰσχροτέρᾱ, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc /acc comp dual
    αἰσχροτέρᾱ, αἰσχρός
    causing shame: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αἰσχροτέρα

См. также в других словарях:

  • Shame — Shame, n. [OE. shame, schame, AS. scamu, sceamu; akin to OS. & OHG. scama, G. scham, Icel. sk[ o]mm, shkamm, Sw. & Dan. skam, D. & G. schande, Goth. skanda shame, skaman sik to be ashamed; perhaps from a root skam meaning to cover, and akin to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shame — shame; shame·faced; shame·fast; shame·ful; shame·less; shame·less·ly; shame·less·ness; shame·faced·ly; shame·faced·ness; shame·fast·ly; shame·fast·ness; shame·ful·ly; shame·ful·ness; …   English syllables

  • shame — [shām] n. [ME < OE scamu, akin to Ger scham] 1. a painful feeling of having lost the respect of others because of the improper behavior, incompetence, etc. of oneself or of someone that one is close to or associated with 2. a tendency to have… …   English World dictionary

  • shame — ► NOUN 1) a feeling of humiliation or distress caused by awareness of wrong or foolish behaviour. 2) loss or respect or esteem. 3) a cause of shame. 4) a regrettable or unfortunate thing. ► VERB ▪ cause to feel ashamed. ● …   English terms dictionary

  • Shame — Shame, v. t. [imp. & p. p. {Shamed}; p. pr. & vb. n. {Shaming}.] 1. To make ashamed; to excite in (a person) a comsciousness of guilt or impropriety, or of conduct derogatory to reputation; to put to shame. [1913 Webster] Were there but one… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shame — Shame, v. i. [AS. scamian, sceamian. See {Shame}, n.] To be ashamed; to feel shame. [R.] [1913 Webster] I do shame To think of what a noble strain you are. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shame — Shame: Shame (альбом) Shame (фильм, 1968) Shame (фильм, 2011) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Ес …   Википедия

  • Shame — (dt.: „Scham“) steht für: Shame (Film), Spielfilm von Steve McQueen aus dem Jahr 2011 Shame (Lied). Poplied der deutschen Girlgroup Monrose aus dem Jahr 2006 Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

  • shame on — (you) you should feel embarrassed by something you have done. Protesters chanted “shame on you” at the university s president. Shame on me for not checking the schedule and getting there half an hour late …   New idioms dictionary

  • shame — [n] disgrace, embarrassment abashment, bad conscience*, blot, chagrin, compunction, confusion, contempt, contrition, degradation, derision, discomposure, discredit, disesteem, dishonor, disrepute, guilt, humiliation, ignominy, ill repute, infamy …   New thesaurus

  • shame on — ( ● shame …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»