Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

bringing

  • 1 αλαώσω

    ἀ̱λαώσω, ἀλαόω
    bringing forth young blind: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: aor subj act 1st sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: fut ind act 1st sg
    ἀ̱λαώσω, ἀλαόω
    bringing forth young blind: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αλαώσω

  • 2 ἀλαώσω

    ἀ̱λαώσω, ἀλαόω
    bringing forth young blind: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: aor subj act 1st sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: fut ind act 1st sg
    ἀ̱λαώσω, ἀλαόω
    bringing forth young blind: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀλαώσω

  • 3 αλαών

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut gen pl
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc nom sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > αλαών

  • 4 ἀλαῶν

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut gen pl
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc nom sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ἀλαῶν

  • 5 δυσηλεγέ'

    δυσηλεγέα, δυσηλεγής
    bringing bitter grief: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    δυσηλεγέα, δυσηλεγής
    bringing bitter grief: masc /fem acc sg (epic ionic)
    δυσηλεγέϊ, δυσηλεγής
    bringing bitter grief: dat sg (epic)
    δυσηλεγέε, δυσηλεγής
    bringing bitter grief: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > δυσηλεγέ'

  • 6 συνεκβιβάζοντα

    συνεκβιβάζω
    help in bringing out: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συνεκβιβάζω
    help in bringing out: pres part act masc acc sg
    συνεκβιβάζω
    help in bringing out: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συνεκβιβάζω
    help in bringing out: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συνεκβιβάζοντα

  • 7 καταγωγή

    A bringing down from the high sea, landing, Th.6.42 (pl.); ποιεῖσθαι τὴν κ. Str.8.3.26.
    2 bringing down a river, PMagd.11.10 (iii B. C.), PCair.Zen. 518 (iii B. C.), etc.
    3 bringing down from a height,

    ὑδάτων J.BJ2.9.4

    .
    4 concrete, halting-place, inn, like καταγώγιον, Hdt.1.181,al.; place of rest, καλὴ ἡ κ. Pl.Phdr. 230b; lodging, residence, IGRom.4.1209 ([place name] Thyatira);

    τῶν ἀρχόντων Lib.Or.51.4

    ; shelter for cattle, PFlor.103.12 (iv A. D.).
    5 metaph., κ. τοῦ γένους genealogy, pedigree, Plu.2.843e.
    II bringing back from banishment, restoration, Plb.32.12.1, D.S.5.4.
    2 winding up of a torsionengine, Ph.Bel.58.8 (pl.), HeroBel.84.1; stringing of a stomachbow, ib.79.2.
    3 Medic., couching for cataract, Paul.Aeg.6.21.
    III anything reaching downwards, of the nose, Thom.Mag. p.323R.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταγωγή

  • 8 προσαγωγή

    A bringing to, πρὸς τὴν τῆς τροφῆς π. for the purpose of bringing the food to the mouth, Arist.PA 687b26;

    οἰκοδόμῳ εἰς π. πλίνθου PCair.Zen.176.14

    (iii B.C.).
    2 bringing up, μηχανημάτων, ὀργάνων, Plb.1.48.2 (pl.), 14.10.9(pl.); ποιεῖσθαι τὴν π., much like our phrase 'to make approaches', Id.9.41.1.
    3 a bringing over, acquisition,

    ξυμμάχων Th.1.82

    ; ἐκ π. φίλος a friend under compulsion, D.23.174 (

    ἐκ προαγωγῆς Harp.

    ).
    4 administering or taking of medicine, Phld.Ir.p.44 W.(pl.), Dsc.4.148.
    II solemn approach, as at festivals or in supplication, Hdt.2.58(pl.).
    2 approach, access, introduction to a person, esp. to a king's presence, X.Cyr.7.5.45, cf. Ep.Rom.5.2, Ep.Eph.2.18, etc.
    3 π. νεῶν a place for ships to put in, Plb.10.1.6, cf. D.S.13.46, Plu.Aem.13.
    4 attack, Aen.Tact. 10.23(pl.).
    5 addition, of food, opp. ἀφαίρεσις, Hp.Insomn.89;

    ἐκ προσαγωγῆς

    by gradual additions, gradually,

    Id.Acut.11

    , Thphr. HP3.10.5, etc.; opp. ἀθρόος, Arist.Pol. 1308b16; ἐκ π. καὶ κατὰ μικρόν ib. 1306b14, cf. 1315a13; opp. ἐξαίφνης, Id.Mete. 368a7; τόποι ὑψηλοὶ ἐκ π. rising gradually to a height, ib. 350b22.
    III accession, addition, Epicur.Fr. 190.
    2 increase of rent, PTeb.72.449 (ii B. C.).
    IV surface of a stone intended for application to another, IG22.244.102 (pl.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσαγωγή

  • 9 ακερδή

    ἀκερδής
    bringing no gain: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀκερδής
    bringing no gain: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀκερδής
    bringing no gain: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ακερδή

  • 10 ἀκερδῆ

    ἀκερδής
    bringing no gain: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀκερδής
    bringing no gain: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀκερδής
    bringing no gain: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀκερδῆ

  • 11 αλαοίς

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut dat pl
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres opt act 2nd sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres subj act 2nd sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > αλαοίς

  • 12 ἀλαοῖς

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut dat pl
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres opt act 2nd sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres subj act 2nd sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀλαοῖς

  • 13 αλαοίσι

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres subj act 3rd sg (epic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αλαοίσι

  • 14 ἀλαοῖσι

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres subj act 3rd sg (epic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀλαοῖσι

  • 15 αλαοίσιν

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres subj act 3rd sg (epic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αλαοίσιν

  • 16 ἀλαοῖσιν

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres subj act 3rd sg (epic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀλαοῖσιν

  • 17 αλαού

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut gen sg
    ἀ̱λαοῦ, ἀλαόω
    bringing forth young blind: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres imperat mp 2nd sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αλαού

  • 18 ἀλαοῦ

    ἀλαός
    not seeing: masc /fem /neut gen sg
    ἀ̱λαοῦ, ἀλαόω
    bringing forth young blind: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres imperat mp 2nd sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀλαοῦ

  • 19 αλαούν

    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc voc sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > αλαούν

  • 20 ἀλαοῦν

    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act masc voc sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀλαόω
    bringing forth young blind: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀλαοῦν

См. также в других словарях:

  • Bringing — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bringing — (Roget s IV) n. Syn. fetching, carrying, transporting, importing, accompanying, conducting, introducing, shipping, bearing, hauling, ushering in, bringing in, conveying, delivering, procuring, getting, providing. Ant. taking*, deporting, sending …   English dictionary for students

  • bringing-up — /brɪŋɪŋ ˈʌp/ (say bringing up) noun 1. → upbringing. 2. child training or care …  

  • bringing up — auginimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Šeimos ir mokyklos veikla, teikianti materialines ir dvasines sąlygas augančiajai kartai bręsti. Auginimas apima slaugą, maitinimą, priežiūrą, aprūpinimą būtinais reikmenimis, įvairius pamokymus.… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • bringing up — auginimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Viena pagrindinių ugdymo funkcijų – pirmiausia fizinių galių tobulinimas. atitikmenys: angl. bringing up vok. Zucht, f rus. выращивание …   Sporto terminų žodynas

  • bringing up — auginimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Šeimos ir mokyklos veikla, teikianti materialines ir dvasines sąlygas jaunajai kartai bręsti. Auginimo funkcijos: slauga, maitinimas, priežiūra, aprūpinimas būtinais reikmenimis.… …   Sporto terminų žodynas

  • bringing up — noun helping someone grow up to be an accepted member of the community they debated whether nature or nurture was more important • Syn: ↑breeding, ↑fostering, ↑fosterage, ↑nurture, ↑raising, ↑rearing, ↑upbringing …   Useful english dictionary

  • bringing-up — | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ noun : training in childhood : rearing people so unlike her in temperament and bringing up William Black …   Useful english dictionary

  • Bringing It All Back Home — Saltar a navegación, búsqueda Bringing It All Back Home Álbum de Bob Dylan Publicación 22 de marzo de 1965 Grabación 13 de enero de 1965 15 de ene …   Wikipedia Español

  • Bringing in the Sheaves — is a popular hymn used almost exclusively by Protestant Christians. The lyrics were written in 1874 by Knowles Shaw, who was inspired by Psalm 126:6, He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves… …   Wikipedia

  • Bringing It All Back Home — Studioalbum von Bob Dylan Veröffentlichung 22. März 1965 Label Columbia Records …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»