Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

removal

  • 1 μετάστασις

    A removing, removal,

    πόνων S.Ichn.217

    ;

    κακοῦ And. 2.8

    ; μετάστασινἴσχειν admit of removal, of disease, Hp.Aph.5.7.
    2 Rhet., removal of the scene to some hypothetical condition, Quint. 3.6.53.
    b shifting of blame, Hermog.Stat.2,6 (sg. and pl.).
    II ([etym.] μεθίσταμαι) removal, migration, of Place,

    μ. ἐξ οἰκείας εἰς ἀλλοτρίαν Pl.Ti. 82a

    ;

    εἰς τὴν γείτονα πόλιν Id.Lg. 877a

    ; being something short of banishment,

    μ. τῶν πολιτῶν Id.Ep. 356e

    ;

    μεταστάσεις ποιούντων ἐπ' ἄλλον τόπον Epicur.Ep.2p.38U.

    ; μ. ἐπὶ τάδε καὶ ἐπ' ἐκεῖνα τοῦ βουλευτηρίου vote, division in the Senate, D.C.41.2; ἡλίου μ. its fabled change of course, E.IT 816.
    b departure from life,

    τοῦ βίου μεταστάσεις Id.Fr. 554

    ;

    ἡ ἐκ τοῦ βίου μ. Plb.30.2.5

    ; μ. alone, death, Simon.32, J.AJ17.4.1.
    c on the Stage, exit of the chorus, Poll. 4.108.
    d Medic., transference of the seat of disease, Hp.Aff. 12, Gal.17(2).790, Aret.SA1.7; but, dislocation, Gal.8.246.
    2 change, μορφῆς, γνώμης, E.Hec. 1266, Andr. 1003; μετάστασιν διδόναι (sc. θυμῷ ) to allow a change to one's wrath, i. e. suffer it to cease, S. Ant. 718;

    τοῦ φρονεῖν μ. Alex.292

    .
    3 change of political constitution,

    πολιτείας μ. Pl.Lg. 856c

    ;

    πρώτη μ. τῶν ἐξ ἀρχῆς Arist.Ath.41.2

    ; at Athens, the Revolution of 404 B.C., Lys.30.10.
    b counter-revolution,

    ἐκ στάσεως μ. Th.4.74

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετάστασις

  • 2 διοικίσει

    διοίκισις
    removal: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διοικίσεϊ, διοίκισις
    removal: fem dat sg (epic)
    διοίκισις
    removal: fem dat sg (attic ionic)
    διοικίζω
    cause to live apart: aor subj act 3rd sg (epic)
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind mid 2nd sg
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind act 3rd sg
    διοικίζω
    cause to live apart: aor subj act 3rd sg (epic)
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind mid 2nd sg
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διοικίσει

  • 3 εκτοπίσει

    ἐκτόπισις
    removal from a place: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκτοπίσεϊ, ἐκτόπισις
    removal from a place: fem dat sg (epic)
    ἐκτόπισις
    removal from a place: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind act 3rd sg
    ἐκτοπίζω
    remove from: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκτοπίσει

  • 4 ἐκτοπίσει

    ἐκτόπισις
    removal from a place: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκτοπίσεϊ, ἐκτόπισις
    removal from a place: fem dat sg (epic)
    ἐκτόπισις
    removal from a place: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind act 3rd sg
    ἐκτοπίζω
    remove from: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind mid 2nd sg
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκτοπίσει

  • 5 εκφράξει

    ἔκφραξις
    removal of obstructions: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκφράξεϊ, ἔκφραξις
    removal of obstructions: fem dat sg (epic)
    ἔκφραξις
    removal of obstructions: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκφράσσω
    remove obstacles: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκφράσσω
    remove obstacles: fut ind mid 2nd sg
    ἐκφράσσω
    remove obstacles: fut ind act 3rd sg
    ἐκφράζω
    tell over: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκφράζω
    tell over: fut ind mid 2nd sg
    ἐκφράζω
    tell over: fut ind act 3rd sg
    ἐκφράζω
    tell over: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκφράζω
    tell over: fut ind mid 2nd sg
    ἐκφράζω
    tell over: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκφράξει

  • 6 ἐκφράξει

    ἔκφραξις
    removal of obstructions: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκφράξεϊ, ἔκφραξις
    removal of obstructions: fem dat sg (epic)
    ἔκφραξις
    removal of obstructions: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκφράσσω
    remove obstacles: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκφράσσω
    remove obstacles: fut ind mid 2nd sg
    ἐκφράσσω
    remove obstacles: fut ind act 3rd sg
    ἐκφράζω
    tell over: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκφράζω
    tell over: fut ind mid 2nd sg
    ἐκφράζω
    tell over: fut ind act 3rd sg
    ἐκφράζω
    tell over: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκφράζω
    tell over: fut ind mid 2nd sg
    ἐκφράζω
    tell over: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκφράξει

  • 7 εξαναστάσει

    ἐξανάστασις
    removal: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξαναστάσεϊ, ἐξανάστασις
    removal: fem dat sg (epic)
    ἐξανάστασις
    removal: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξαναστά̱σει, ἐξανίστημι
    raise up: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐξαναστά̱σει, ἐξανίστημι
    raise up: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐξαναστά̱σει, ἐξανίστημι
    raise up: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > εξαναστάσει

  • 8 ἐξαναστάσει

    ἐξανάστασις
    removal: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξαναστάσεϊ, ἐξανάστασις
    removal: fem dat sg (epic)
    ἐξανάστασις
    removal: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξαναστά̱σει, ἐξανίστημι
    raise up: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐξαναστά̱σει, ἐξανίστημι
    raise up: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐξαναστά̱σει, ἐξανίστημι
    raise up: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐξαναστάσει

  • 9 εξάρσει

    ἐξαρσις
    removal: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξάρσεϊ, ἐξαρσις
    removal: fem dat sg (epic)
    ἐξαρσις
    removal: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εξάρσει

  • 10 ἐξάρσει

    ἐξαρσις
    removal: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξάρσεϊ, ἐξαρσις
    removal: fem dat sg (epic)
    ἐξαρσις
    removal: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξάρσει

  • 11 υπεξαιρέσει

    ὑπεξαίρεσις
    removal: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑπεξαιρέσεϊ, ὑπεξαίρεσις
    removal: fem dat sg (epic)
    ὑπεξαίρεσις
    removal: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > υπεξαιρέσει

  • 12 ὑπεξαιρέσει

    ὑπεξαίρεσις
    removal: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑπεξαιρέσεϊ, ὑπεξαίρεσις
    removal: fem dat sg (epic)
    ὑπεξαίρεσις
    removal: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπεξαιρέσει

  • 13 ἀνάστασις

    ἀνά-στᾰσις, εως, [dialect] Ion. ιος, ,
    I [voice] Act., ([etym.] ἀνίστημι) making to stand or rise up, raising up the dead,

    ἀνδρὸς δ' ἐπειδὰν αἷμ' ἀνασπάσῃ κόνις.. οὔτις ἔστ' ἀ. A.Eu. 648

    ;

    ἔλαβον.. ἐξ ἀναστάσεως τοὺς νεκροὺς αὐτῶν Ep.Heb.11.35

    .
    2 making to rise and leave their place, removal, as of suppliants,

    ἀ. ἐκ τοῦ ἱεροῦ Th.1.133

    ; ἀ. τῆς Ἰωνίας removal of the Greeks from Ionia [ for safety], Hdt.9.106: mostly in bad sense, desolation,

    ἅλωσιν Ἰλίου τ' ἀνάστασιν A.Ages.589

    ;

    πόλεων ἀ. Id.Pers. 107

    , cf. E.Tr. 364;

    τῆς πατρίδος D.1.5

    ; disturbance, Hp.Decent..3 (pl.).
    3 setting up, erection,

    τειχῶν D.20.72

    ;

    τροπαίου Plu. 2.873a

    ;

    εἰκόνος GDI3505.20

    ([place name] Cnidus), cf. IPE12.34.8 ([place name] Olbia), Arr. An.4.11.2;

    οἰκοδομημάτων Luc.Phal.1.3

    (pl.).
    II ([etym.] ἀνίσταμαι) standing or rising up,

    πόδες ἀναστάσεως χάριν Arist.Spir. 485a18

    , cf. Id.Fr. 156.
    2 rising and moving off, removal,

    στρατεύματος Th. 7.75

    , cf. 2.14.
    3 rising up,

    ἐξ ὕπνου S.Ph. 276

    .
    b esp. for the stool, dub. in Hp.Epid.6.7.1: hence, motions, Id.Coac. 605, Dieuch. ap.Orib.4.6.2.
    c rising again after a fall, Ev.Luc.2.34.
    d rising from the dead,

    Τυνδάρεω Luc.Salt.45

    ; εἰς ἀνάστασιν [fort. βλέποντες] IGRom.4.743 (Eumeneia, iii A.D.): freq. in N.T., Ev.Matt. 22.23, al.;

    ἀ. νεκρῶν Act.Ap.23.6

    ;

    ἀ. ζωῆς, κρίσεως Ev.Jo.5.29

    ;

    ἀπὸ σώματος ἀ. Plot.3.6.6

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάστασις

  • 14 διοικίσεις

    διοίκισις
    removal: fem nom /voc pl (attic epic)
    διοίκισις
    removal: fem nom /acc pl (attic)
    διοικίζω
    cause to live apart: aor subj act 2nd sg (epic)
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind act 2nd sg
    διοικίζω
    cause to live apart: aor subj act 2nd sg (epic)
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > διοικίσεις

  • 15 εκτοπίσεις

    ἐκτόπισις
    removal from a place: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐκτόπισις
    removal from a place: fem nom /acc pl (attic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind act 2nd sg
    ἐκτοπίζω
    remove from: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκτοπίσεις

  • 16 ἐκτοπίσεις

    ἐκτόπισις
    removal from a place: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐκτόπισις
    removal from a place: fem nom /acc pl (attic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind act 2nd sg
    ἐκτοπίζω
    remove from: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐκτοπίζω
    remove from: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκτοπίσεις

  • 17 εξαναστάσεις

    ἐξανάστασις
    removal: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐξανάστασις
    removal: fem nom /acc pl (attic)
    ἐξαναστά̱σεις, ἐξανίστημι
    raise up: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    ἐξαναστά̱σεις, ἐξανίστημι
    raise up: fut ind act 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > εξαναστάσεις

  • 18 ἐξαναστάσεις

    ἐξανάστασις
    removal: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐξανάστασις
    removal: fem nom /acc pl (attic)
    ἐξαναστά̱σεις, ἐξανίστημι
    raise up: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    ἐξαναστά̱σεις, ἐξανίστημι
    raise up: fut ind act 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐξαναστάσεις

  • 19 εξάρσεις

    ἐξαρσις
    removal: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐξαρσις
    removal: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > εξάρσεις

  • 20 ἐξάρσεις

    ἐξαρσις
    removal: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐξαρσις
    removal: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > ἐξάρσεις

См. также в других словарях:

  • Removal — may refer to:* Removal (band) * Removal jurisdiction in the United States courtsRemoval may also indirectly refer to: * Administrative Removal under Immigration Law * Amputation, removal of a body extremity by trauma or surgery * Deforestation… …   Wikipedia

  • removal — re·mov·al n: the act or process of removing: the fact of being removed Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. removal I …   Law dictionary

  • removal — Where a party is in bankruptcy, removal is the act of moving a piece of litigation from another court to the bankruptcy court or the U.S. District Court. (Bernstein s Dictionary of Bankruptcy Terminology) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • Removal — Re*mov al ( al), n. The act of removing, or the state of being removed. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • removal — 1590s; see REMOVE (Cf. remove) + AL (Cf. al) (2) …   Etymology dictionary

  • removal — (See forward) …   Glossary of postal terms

  • removal — ► NOUN 1) the action of removing. 2) chiefly Brit. the transfer of furniture and other contents when moving house …   English terms dictionary

  • removal — [ri mo͞o′vəl] n. 1. a removing or being removed; esp., a) a taking away or being taken away b) dismissal from an office or position c) a change of place, residence, etc. 2. Law the transfer of a case from one court to another, esp. from a state… …   English World dictionary

  • removal — noun ADJECTIVE ▪ complete, total, wholesale ▪ partial ▪ permanent, temporary ▪ effective, successful …   Collocations dictionary

  • removal — Goods removed with HM Revenue & Customs permission from approved inland or frontier premises under New Export System ( NES). This will be achieved through use of a CHIEF print or manual C130EX. HM Customs & Revenue Glossary * * * removal… …   Financial and business terms

  • removal */*/ — UK [rɪˈmuːv(ə)l] / US [rɪˈmuv(ə)l] noun [countable/uncountable] Word forms removal : singular removal plural removals 1) the process of removing something or someone removal of: He has called for the removal of all foreign troops and bases in… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»