-
1 καλά
wellΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > καλά
-
2 λοιπόν
wellΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > λοιπόν
-
3 πηγάδι
wellΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πηγάδι
-
4 καλῶς
καλῶς adv. of καλός (Hom.+; loanw. in rabb.; καλῶς overtakes εὖ: JLee, NovT 27, ’85, 11–13.) gener. ‘well, beautifully’.① pert. to meeting relatively high standards of excellence or expectation, fitly, appropriately, in the right way, splendidly (Is 23:16) κ. πάντα πεποίηκεν he has done everything very well, indeed Mk 7:37. διὰ τὸ κ. οἰκοδομῆσθαι αὐτήν because it was well built Lk 6:48; καλῶς κτισθέντα (opp. ἄχρηστα) created to good purpose Dg 4:2. σὺ κάθου ὧδε κ. be seated here in a good place = here’s a nice place for you Js 2:3 (=ἐν καλῷ, as Alciphron, Ep.3, 20 ἄγει μέ τις λαβὼν εἰς τὸ θέατρον, καθίσας ἐν καλῷ ‘someone took me to the theater and showed me to a good seat’; Lucian, Paras. 50 καλῶς κατακείμενος; other pass. Field, Notes 236), unless κ. here= please (so JRopes, ICC 1916 ad loc.; NRSV. Either rendering catches the deferential tone of κ.). σὺ κ. εὐχαριστεῖς you may give thanks well enough 1 Cor 14:17; ἐτρέχετε κ. you were running so well Gal 5:7. Cp. 1 Ti 3:4, 12 (Diog. L. 1, 70 Chilon advises that one must μανθάνειν τῆς αὑτοῦ οἰκίας καλῶς προστατεῖν), 13; 5:17; Papias (4). In these pass. the mng. approaches 2.② pert. to meeting expectations of personal excellence, commendably, in a manner free from objection ζηλοῦσιν οὐ καλῶς Gal 4:17. κ. ἀναστρέφεσθαι (s. ἀναστρέφω 3a) Hb 13:18. πολιτεύεσθαι 1 Cl 44:6. κ. καὶ ἁγνῶς Hs 5, 6, 6; ἀγωνίζεσθαι 2 Cl 7:1 (cp. 1 Tim 6:12). ἐργάζεσθαι Hm 7, 1. δουλεύειν Hs 5, 6, 5. κ. καὶ δικαίως παραδεδόσθαι 1 Cl 51:2. κ. καὶ ἀληθῶς φρονεῖν Hm 3, 4. κ. καὶ σεμνῶς ὁρᾶν Hs 9, 1, 2. τὸ κ. ἔχον orderly behavior 1 Cl 14:2. κ. ἔχει θεὸν καὶ ἐπίσκοπον εἰδέναι it is commendable to honor God and (at the same time) the supervisor (bishop) ISm 9:1.③ pert. to being of advantage, in a manner that is beneficial/acceptable, well κ. ποιεῖν do good (Lucian, Ep. Sat. 3, 31) Mt 12:12. W. dat. (Zeph 3:20) τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς Mt 5:44 v.l.; Lk 6:27. κ. λέγειν w. acc. speak well of 6:26. S. B-D-F §151, 1. κ. ἔχειν be well, in good health Mk 16:18 (ἔχω 10b). καλῶς λαμβάνειν receive hospitably Hs 9, 11, 8 (λαμβάνω 5).④ pert. to being in accord w. a standard, rightly, correctlyⓐ κ. ποιεῖν do what is right, act rightly, do well (Dio Chrys. 30 [47], 25; Ael. Aristid. 36 p. 685 D.) 1 Cor 7:37f; Js 2:8, 19; Hv 2, 4, 2. W. ptc. (Appian, Bell. Civ. 3, 75 §305; Sb 5216, 7 [I B.C.]; 6265, 8 [I A.D.]; POslo 55, 7; Jos., Ant. 11, 279; B-D-F §414, 5; Rob. 1121) be kind enough to do someth. Ac 10:33; Phil 4:14; do well in doing someth. 2 Pt 1:19; 3J 6; GEg 252, 53; ISm 10:1ⓑ w. verbs of speaking, hearing, understanding κ. ἀποκρίνεσθαι answer rightly, well Mk 12:28. εἰπεῖν (Simplicius in Epict. p. 44, 50; 47, 51; Jos., Ant, 8, 380) Lk 20:39; J 4:17; B 10:11; AcPl Ha 1, 25. λαλεῖν Ac 28:25. λέγειν (TestJob 7:8; Epict. 1, 19, 6) J 8:48; 13:13; cp. 18:23. μανθάνειν, μνημονεύειν Papias (2:3). προφητεύειν prophesy rightly Mt 15:7; Mk 7:6; PEg2 54; cp. κ. ἀκούειν hear correctly (Menand., Fgm. 507 Kö.) Hm 4, 3, 2. κ. ἐπίστασθαί τι know someth. well 1 Cl 53:1 (Appian, Bell. Civ. 2, 98 §406 εἰδέναι κ.; Procop. Soph., Ep. 18 ἴσθι κ.=you may be quite sure).ⓒ in general μισεῖν B 10:8; καταπαύεσθαι 15:5, 7; ἀξιοῦν Dg 3:2.—As exclamation καλῶς Quite right! That is true! Well said! (Arrian, Cyneg. 18, 1; Ael. Aristid. 33 p. 617 D.; 45 p. 44; Lucian, Dial. Deor. 20, 10; 3 Km 2:18) Mk 12:32; Ro 11:20.⑥ in irony (Soph., Ant. 739; Aelian, VH 1, 16 al.) κ. ἀνέχεσθε you put up with it all right 2 Cor 11:4 (Moffatt; s. PKirberg, Die Toleranz der Korinther 1910; JMachen, The Origin of Paul’s Religion 1921, 131ff). κ. ἀθετεῖν Mk 7:9. But here perh. the καλῶς of vs. 6, which is not ironic, may require a similar interpr., and the sentence should be a question: are you doing the right thing in rejecting God’s commandment?⑦ comp. κάλλιον (for the superl., as Galen, Protr. 8 p. 24, 19 J.=p. 10, 31 Kaibel; s. B-D-F §244, 2) ὡς καὶ σὺ κ. ἐπιγινώσκεις as also you know very well Ac 25:10.—M-M. -
5 αναβράττετ'
ἀ̱ναβράττετο, ἀναβράσσωboil well: imperf ind mp 3rd sg (attic doric aeolic)ἀ̱ναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: imperf ind act 2nd pl (attic doric aeolic)ἀναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: pres imperat act 2nd pl (attic)ἀναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: pres ind act 2nd pl (attic doric aeolic)ἀναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: pres imperat act 2nd pl (attic)ἀναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: pres ind act 2nd pl (attic)ἀναβράττεται, ἀναβράσσωboil well: pres ind mp 3rd sg (attic doric aeolic)ἀναβράττεται, ἀναβράσσωboil well: pres ind mp 3rd sg (attic)ἀναβράσσετο, ἀναβράσσωboil well: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἀναβράσσετο, ἀναβράσσωboil well: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἀναβράσσετε, ἀναβράσσωboil well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἀναβράσσετε, ἀναβράσσωboil well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
6 ἀναβράττετ'
ἀ̱ναβράττετο, ἀναβράσσωboil well: imperf ind mp 3rd sg (attic doric aeolic)ἀ̱ναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: imperf ind act 2nd pl (attic doric aeolic)ἀναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: pres imperat act 2nd pl (attic)ἀναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: pres ind act 2nd pl (attic doric aeolic)ἀναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: pres imperat act 2nd pl (attic)ἀναβράττετε, ἀναβράσσωboil well: pres ind act 2nd pl (attic)ἀναβράττεται, ἀναβράσσωboil well: pres ind mp 3rd sg (attic doric aeolic)ἀναβράττεται, ἀναβράσσωboil well: pres ind mp 3rd sg (attic)ἀναβράσσετο, ἀναβράσσωboil well: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἀναβράσσετο, ἀναβράσσωboil well: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἀναβράσσετε, ἀναβράσσωboil well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἀναβράσσετε, ἀναβράσσωboil well: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
7 ακοστήι
ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres subj mp 2nd sg (doric)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres subj act 3rd sg (doric)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἀκοστῇ, ἀκοστέωwell-fed: pres subj mp 2nd sgἀκοστῇ, ἀκοστέωwell-fed: pres ind mp 2nd sgἀκοστῇ, ἀκοστέωwell-fed: pres subj act 3rd sgἀκοστῇ, ἀκοστήbarley: fem dat sg (attic epic ionic) -
8 ἀκοστῆι
ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres subj mp 2nd sg (doric)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres subj act 3rd sg (doric)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀκοστῇ, ἀκοστάωwell-fed: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἀκοστῇ, ἀκοστέωwell-fed: pres subj mp 2nd sgἀκοστῇ, ἀκοστέωwell-fed: pres ind mp 2nd sgἀκοστῇ, ἀκοστέωwell-fed: pres subj act 3rd sgἀκοστῇ, ἀκοστήbarley: fem dat sg (attic epic ionic) -
9 αποπλύνη
ἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: aor subj mid 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: aor subj act 3rd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres subj mp 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres ind mp 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres subj act 3rd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: aor subj mid 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: aor subj act 3rd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres subj mp 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres ind mp 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres subj act 3rd sg -
10 ἀποπλύνῃ
ἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: aor subj mid 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: aor subj act 3rd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres subj mp 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres ind mp 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres subj act 3rd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: aor subj mid 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: aor subj act 3rd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres subj mp 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres ind mp 2nd sgἀποπλύ̱νῃ, ἀποπλύνωwash well: pres subj act 3rd sg -
11 εὖ
εὖ, [dialect] Ep. alsoAἐΰ Od.1.302
, etc., cf. A.D.Adv.200.20: Adv. (prop. neut. of ἐΰς):— well, opp. κακῶς (as in Th.4.63), Hom., etc.I of knowledge or action, well, thoroughly, competently,εὖ μέν τις δόρυ θηξάσθω, εὖ δ' ἀσπίδα θέσθω Il.2.382
;εὖ καὶ ἐπισταμένως κέασαν ξύλα Od. 20.161
;τὴν πόλιν κοσμέων καλῶς τε καὶ εὖ Hdt.1.59
;τὸ πρᾶγμα βασανίσας καλῶς τε καὶ εὖ Pl.Euthd. 307b
, etc.; τόξων ἐῢ εἰδώς cunning with the bow, Il.2.718, etc.;εὖ τόδ' ἴσθι A.Pers. 173
(troch.); εὖ γὰρ σαφῶς τόδ' ἴστε ib. 784; εὖ οἶδ' ὅτι parenthetic in colloquial speech, , cf. D.14.2, etc.; εὖ οἶδα, in answers, Dioxipp.4; εὖ μήδεο consider well, Il.2.360; εὖ λέγεις well spoken ! Pl.Ap. 24e, cf. D.5.2, etc.: with λέγω omitted,οὐδὲ τοῦτ' εὖ Ἐρατοσθένης Str.1.3.1
.2 morally well, kindly, εὖ ἔρδειν, = εὐεργετεῖν, Il.5.650; εὖ εἰπεῖν τινα to speak well of him, Od.1.302;εὖ δρᾶν εὖ παθών S.Ph. 672
, etc.3 with passive or intransitive Verbs, fortunately, happily, in good case,εὖ ζώουσι Od.19.79
; εὖ οἴκαδ' ἱκέσθαι safely, Il.1.19, cf. Od.3.188;τοῦ βίου εὖ ἥκειν Hdt.1.30
; εὖ φρονῶν in one's right mind, A.Pr. 387, etc. (but εὖ φρονεῖν εἴς τινας, τὰ σά, to be well-disposed towards, And.2.4, S.Aj. 491); standing last for emphasis,ἄνδρες γεγονότες εὖ Hdt.7.134
;νόμους μὴ λύειν ἔχοντας εὖ Id.3.82
;τελευτήσει τὸν βίον εὖ Id.1.32
, cf. Th.1.71, Arist. EN 1124b13, etc.: separated from its Verb,εὖ πρᾶγμα συντεθέν D. 18.144
.II coupled with other Adverbs, esp. when qualifying nouns, adjectives, and adverbs,εὖ μάλα Od.4.96
, etc.;ἡ ἀορτὴ εὖ μάλα κοίλη Arist.HA 514b22
;εὖ μάλα πᾶσαι h.Ap. 171
;εὖ μάλα πολλά Heraclit.35
;εὖ μάλα πρεσβύτης Pl.Euthphr.4a
;μάλα εὖ καὶ κομψῶς Id.Sph. 236d
;εὖ καὶ μάλα Id.Smp. 194a
(sed cf. CQ15.4);κάρτα εὖ Hdt.3.150
; εὖ.. πάνυ or πάνυ εὖ, Ar.Pl. 198, Pl.Men. 80b;εὖ σφόδρα Nicostr.8
, Philem.75.4; εὖ κἀνδρικῶς, εὖ κἀνδρείως, Ar.Eq. 379 (lyr.), Th. 656; καλῶστεκαὶ εὖ (v.supr.1.1);εὖ τε καὶ καλῶς Pl.R. 503d
.III as Subst., τὸ εὖ the right, the good cause,τὸ δ' εὖ νικάτω A.Ag. 121
;τὸ γὰρ εὖ μετ' ἐμοῦ Ar.Ach. 661
; the Good, final cause, ;τοῦ εὖ ἕνεκα Arist.Sens. 437a1
, cf. eund.Metaph. 1092b26: in Art, perfection, the ideal,τὸ εὖ διὰ πολλῶν ἀριθμῶν γίνεται Polyclit.2
.IV as the Predicate of a propos., τί τῶνδ' εὖ; A.Ch. 338 (lyr.), cf. 116; εὖ εἴη may it be well, Id.Ag. 216 (lyr.); εὐορκεῦντι μέμ μοι εὖ εἶμεν or εἴη, SIG953.9 (Calymna, ii B.C.), PEleph.23.19 (iii B.C.); εὖ σοι γένοιτο well be with thee, E.Alc. 627, cf.Fr. 707.V Interjection, well done! to cheer on dogs,εὖ κύνες X.Cyn.9.20
; ahoy! ho! Lyr.Alex.Adesp.20.11; cf. εὖγε.VI in Compds., implying abundance ([etym.] εὐανδρία), prosperity ( εὐδαίμων, opp. κακοδαίμων), ease ( εὔβατος, opp. δύσβατος): compounded only with Nouns and Adjs. (hence εὖ πάσχω, εὖ ποιέω are better written divisim, but εὐποιητικός implies εὐποιέω: v. ἀντευποιέω) ; εὐδοκέω is exceptional. (Replaced by καλῶς in later Gr., exc. in set phrases.) -
12 αποπλύνω
ἀ̱ποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor subj act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: pres subj act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: pres ind act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor subj act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: pres subj act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: pres ind act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
13 ἀποπλύνω
ἀ̱ποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor subj act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: pres subj act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: pres ind act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor subj act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: pres subj act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: pres ind act 1st sgἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀποπλύ̱νω, ἀποπλύνωwash well: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
14 απόπλυνε
ἀ̱πόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀ̱πόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: pres imperat act 2nd sgἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: pres imperat act 2nd sgἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
15 ἀπόπλυνε
ἀ̱πόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀ̱πόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: pres imperat act 2nd sgἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: pres imperat act 2nd sgἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀπόπλῡνε, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
16 απόπλυνον
ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: aor imperat act 2nd sgἀ̱πόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱πόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: aor imperat act 2nd sgἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
17 ἀπόπλυνον
ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: aor imperat act 2nd sgἀ̱πόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱πόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: aor imperat act 2nd sgἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀπόπλῡνον, ἀποπλύνωwash well: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
18 κατανοήτε
κατανοέωobserve well: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: pres subj act 2nd plκατανοέωobserve well: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: pres subj act 2nd plκατανοέωobserve well: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
19 κατανοῆτε
κατανοέωobserve well: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: pres subj act 2nd plκατανοέωobserve well: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: pres subj act 2nd plκατανοέωobserve well: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)κατανοέωobserve well: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
20 κατανοείτε
κατανοέωobserve well: pres imperat act 2nd pl (attic epic)κατανοέωobserve well: pres opt act 2nd plκατανοέωobserve well: pres ind act 2nd pl (attic epic)κατανοέωobserve well: pres imperat act 2nd pl (attic epic)κατανοέωobserve well: pres opt act 2nd plκατανοέωobserve well: pres ind act 2nd pl (attic epic)κατανοέωobserve well: imperf ind act 2nd pl (attic epic)κατανοέωobserve well: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
См. также в других словарях:
Well — Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la; originally… … The Collaborative International Dictionary of English
Well to do — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English
Well — Well, n. [OE. welle, AS. wella, wylla, from weallan to well up, surge, boil; akin to D. wel a spring or fountain. ????. See {Well}, v. i.] [1913 Webster] 1. An issue of water from the earth; a spring; a fountain. [1913 Webster] Begin, then,… … The Collaborative International Dictionary of English
well — well1 [wel] n. [ME welle < OE wella, akin to weallan, to boil up, akin to Ger welle, wave, wallen, to boil < IE base * wel , to turn, roll > WALK, L volvere, to roll] 1. a flow of water from the earth; natural spring and pool 2. a hole… … English World dictionary
Well — is an English adverb with irregular comparison. Well may also refer to:* Water well, an artificial excavation or structure for the purpose of withdrawing water * Oil well, a hole drilled through the Earth s surface for the purpose of extracting… … Wikipedia
well — Ⅰ. well [1] ► ADVERB (better, best) 1) in a good or satisfactory way. 2) in a condition of prosperity or comfort. 3) in a favourable or approving manner. 4) in a thorough manner. 5) … English terms dictionary
Well — Well, a. [1913 Webster] 1. Good in condition or circumstances; desirable, either in a natural or moral sense; fortunate; convenient; advantageous; happy; as, it is well for the country that the crops did not fail; it is well that the mistake was… … The Collaborative International Dictionary of English
Well — bezeichnet eine Vertiefung in einer Mikrotiterplatte Well ist der Familienname folgender Personen: Günther van Well (1922–1993), deutscher Diplomat und Staatssekretär Roman Well (eigentlich Ruvelis Leiba Sobolevicius, später Robert Soblen;… … Deutsch Wikipedia
well — well, well There is much uncertainty about whether forms such as well( )made and well( )received should contain a hyphen or be spelt as two words. The normal rule is that the combination is hyphened when it occurs in attributive position (i.e.… … Modern English usage
well- — well, well There is much uncertainty about whether forms such as well( )made and well( )received should contain a hyphen or be spelt as two words. The normal rule is that the combination is hyphened when it occurs in attributive position (i.e.… … Modern English usage
well — [wel] noun [countable] another name for an oil well * * * well UK US /wel/ noun [C] ► NATURAL RESOURCES a deep hole in the ground from which you can get water: »These two tributaries of the Yellowstone River supply water for farms and wells in… … Financial and business terms