Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(written

  • 1 шифрован

    (written) in cipher, ciphered; cipher (attr.); coded
    шифрована телеграма a cipher telegram/message
    шифрован текст cryptogram
    * * *
    шифро̀ван,
    мин. страд. прич. (и като прил.) (written) in cipher, ciphered; cipher (attr.); coded; \шифрован текст cryptogram; \шифрована телеграма cipher telegram/message.
    * * *
    ciphered
    * * *
    1. (written) in cipher, ciphered;cipher (attr.);coded 2. ШИФРОВАН текст cryptogram 3. ШИФРОВАНa телеграма a cipher telegram/message

    Български-английски речник > шифрован

  • 2 спогодително

    written agreement, contract
    * * *
    written agreement, contract

    Български-английски речник > спогодително

  • 3 писмен

    1. written
    писмен документ record
    писмен изпит a written exam (ination), paper work
    писмен знак letter
    писмена работа written work; paper
    в писмена форма in writ ten form, in writing
    писмено разрешение permis sion in writing
    писмено доказателство documen tary evidence/proof
    2. (предназначен за писане) writing (attr.), for writing
    * * *
    пѝсмен,
    прил.
    1. written; в \писмена форма in writing; \писмен документ record; \писмен знак letter; \писмено доказателство documentary/documental evidence/proof;
    2. ( предназначен за писане) writing (attr.), for writing.
    * * *
    written; documentary: I have a писмен proof. - Имам писмено доказателство.; graphic; a paper-work - писмена работа
    * * *
    1. (предназначен за писане) writing (attr,), for writing 2. (учи лищна) a test (paper) 3. written 4. ПИСМЕН документ record 5. ПИСМЕН знак letter 6. ПИСМЕН изпит a written exam (ination), paper work 7. ПИСМЕНa работа written work;paper 8. ПИСМЕНo доказателство documen tary evidence/proof 9. ПИСМЕНo разрешение permis sion in writing 10. в ПИСМЕНа форма in writ ten form, in writing

    Български-английски речник > писмен

  • 4 протокол

    1. written statement; report; record of proceedings/evidence
    мн.ч. (при конференция и пр.) proceedings, minutes, transactions
    протокол на дело a record of proceedings
    съставиха протокол за произшествието they drew up a written statement about the accident
    води протокол на заседанието take the minutes, keep a record of the session
    вписвам в протокола enter into the minutes
    приемам протокола на последното заседание confirm the minutes of the last meeting
    2. (в дипломацията и пр.) protocol
    (отдел) protocol department
    завеждащ протокола chief of protocol
    * * *
    протоко̀л,
    м., -и, (два) протоко̀ла 1. written statement; report; record of proceedings/evidence; само мн. ( при конференция и пр.) proceedings, minutes, transactions; (на парламент) journals; водя \протокол на заседанието take the minutes, keep a record of the session; вписан в \протокола on/upon record; приемам \протокола на последното заседание confirm the minutes of the last meeting; приемателен \протокол acceptance certificate; \протокол на дело юр. record of proceedings; \протокол от изпит record of an examination, course report; съдебен \протокол юр. record; съставиха \протокол за произшествието they drew up a written statement about the accident;
    2. дипл. protocol; etiquette; formality; ( отдел) protocol department; завеждащ \протокола chief of protocol.
    * * *
    etiquette (етикеция); formality (формалности): chief of протокол - завеждащ протокола; proceedings (мн.ч.); minutes (мн.ч); record (писмен): a протокол of proceedings - протокол на дело
    * * *
    1. (в дипломацията и пр.) protocol 2. (на парламент) journals 3. (отдел) protocol department 4. written statement;report;record of proceedings/evidence 5. ПРОТОКОЛ на дело a record of proceedings: съставиха ПРОТОКОЛ за произшествието they drew up a written statement about the accident 6. води ПРОТОКОЛ на заседанието take the minutes, keep a record of the session 7. вписвам в ПРОТОКОЛа enter into the minutes 8. завеждащ ПРОТОКОЛа chief of protocol 9. мн.ч. (при конференция и пр.) proceedings, minutes, transactions 10. приемам ПРОТОКОЛа на последното заседание confirm the minutes of the last meeting 11. съдебен ПРОТОКОЛ юр. record

    Български-английски речник > протокол

  • 5 ръкописен

    manuscript (attr.), hand-written
    * * *
    ръкопѝсен,
    прил., -на, -но, -ни manuscript (attr.), hand-written, holograph; (за буква) written.
    * * *
    handwritten; manuscript
    * * *
    1. (за буква) written 2. manuscript (attr.), hand-written

    Български-английски речник > ръкописен

  • 6 декларация

    declaration
    (документ) written statement/declaration
    данъчна декларация an income-tax form/return
    писмена/клетвена декларация affidavit
    тържествена декларация protestation, a solemn affirmation
    * * *
    деклара̀ция,
    ж., -и declaration; ( документ) written statement/declaration; данъчна \декларацияя income-tax form/return; митническа \декларацияя bill of entry; писмена/клетвена \декларацияя affidavit; тържествена \декларацияя protestation, solemn affirmation.
    * * *
    affidavit - клетвена декларация; declaration ; written statement
    * * *
    1. (документ) written statement/declaration 2. declaration 3. данъчна ДЕКЛАРАЦИЯ an income-tax form/return 4. митническа ДЕКЛАРАЦИЯ a bill of entry 5. писмена/клетвена ДЕКЛАРАЦИЯ affidavit 6. тържествена ДЕКЛАРАЦИЯ protestation, a solemn affirmation

    Български-английски речник > декларация

  • 7 заповед

    1. command, order, bidding
    със заповед на by order of
    no заповед на някого at/by/on the order of s.o., at/by s.o.'s command/order
    давам заповед да give orders to, give the word to
    получавам заповед да receive an order to, be ordered to
    изпълнявам заповед obey/carry out an order
    заповед за депортиране a deportation order
    заповед за амнистия an amnesty ordinance
    заповед за назначение a letter of appointment
    имам заповед за назначение be (officially) appointed
    платежна заповед an order for payment
    запис на заповед a promissory note
    заповед по частта воен. order of the day
    заповед за настъпление an order to attack
    имам заповед воен. be under orders
    заповед за производство в офицерски чин воен. warrant
    заповед за арест a writ/warrant of arrest, capias
    2. рел. commandment
    десетте божи заповеди the Ten Commandments, the Decalogue
    * * *
    за̀повед,
    ж., -и 1. command, order, bidding; (на официалните власти) ordinance; ( печатно разпореждане) printed order; запис на \заповед фин. promissory note; \заповед за амнистия amnesty ordinance; \заповед за арест writ/warrant of arrest, capias; \заповед за депортиране deportation order; \заповед за назначение letter of appointment; \заповед за настъпление воен. order to attack; \заповед за производство в офицерски чин воен. warrant; \заповед по частта воен. order of the day; издавам \заповед воен. issue an order; имам \заповед воен. be under orders; имам \заповед за назначение be (officially) appointed; писмена \заповед written order, фин. precept; платежна \заповед фин. order for payment; по \заповед на някого at/by/on the order of s.o., at/by s.o.’s command/order; със \заповед на by order of; устна \заповед wo; • Десетте божи \заповеди библ. the Ten Commandments, the Decalogue.
    * * *
    mandate (поет.); commandment; dictate{'dikteit}; dictation; order{'O;dx}: a written заповед- писмена заповед; ordinance: an amnesty заповед- заповед за амнистия; precept; warrant
    * * *
    1. (на официалните власти) ordinance 2. (печатно разпореждане) printed order 3. command, order, bidding 4. no ЗАПОВЕД на някого at/ by/on the order of s.o., at/by s.o.'s command/order 5. ЗАПОВЕД no частта воен. order of the day 6. ЗАПОВЕД за амнистия an amnesty ordinance 7. ЗАПОВЕД за арест a writ/warrant of arrest, capias 8. ЗАПОВЕД за депортиране a deportation order 9. ЗАПОВЕД за назначение a letter of appointment 10. ЗАПОВЕД за настъпление an order to attack 11. ЗАПОВЕД за производство в офицерски чин воен. warrant 12. давам ЗАПОВЕД да give orders to, give the word to 13. десетте божи ЗАПОВЕДи the Ten Commandments, the Decalogue 14. запис на ЗАПОВЕД a promissory note 15. издавам ЗАПОВЕД issue an order 16. изпълнявам ЗАПОВЕД obey/carry out an order 17. имам ЗАПОВЕД воен. be under orders 18. имам ЗАПОВЕД за назначение be (officially) appointed 19. писмена ЗАПОВЕД а written order 20. платежна ЗАПОВЕД an order for payment 21. получавам ЗАПОВЕД да receive an order to, be ordered to 22. рел. commandment 23. със ЗАПОВЕД на by order of 24. устна ЗАПОВЕД word (of command)

    Български-английски речник > заповед

  • 8 молив

    pencil
    написан с молив written in pencil
    рисунка с молив a pencil sketch/drawing
    минавам/повтарям с молив pencil
    * * *
    молѝв,
    м., -и, (два) молѝва pencil; графитов \молив lead pencil; минавам/повтарям с \молив pencil; написан с \молив written in pencil; рисунка с \молив a pencil sketch/drawing; химически \молив indelible pencil.
    * * *
    crayon (цветен); lip-liner (за устни); pencil: written in молив - написан с молив
    * * *
    1. (без дървена обвивка) crayon 2. pencil 3. минавам/повтарям с МОЛИВ pencil 4. написан с МОЛИВ written in pencil 5. рисунка с МОЛИВ a pencil sketch/drawing

    Български-английски речник > молив

  • 9 писан

    1. written
    2. (предопределен) destined. ordained
    3. (пъстър) many-coloured, varie gated; motley
    (ярък) gay. gaily-coloured
    (хубав) pretty, bonny
    писан закон a statute law
    гледам като писано яйце cherish, dote on, make much of
    писано бяло да it was destined that
    * * *
    пѝсан,
    мин. страд. прич.
    1. written;
    2. ( предопределен) destined, ordained; кому каквото е \писано there’s no flying from fate; \писано било да it was destined that.
    ——————
    прил. ( пъстър) many-coloured, variegated; motley; ( ярък) gay, gaily-coloured; ( хубав) pretty, bonny; • гледам (някого) като \писано яйце cherish, dote on, make much of, featherbed (s.o.).
    * * *
    written; destined (предопределен): You cannot escape, what is писан - Не можеш да избегнеш каквото ти е писано
    * * *
    1. (предопределен) destined. ordained 2. (пъстър) many-coloured, varie gated;motley 3. (хубав) pretty, bonny 4. (ярък) gay. gaily-coloured 5. written 6. ПИСАН закон a statute law 7. ПИСАНo бяло да it was destined that 8. гледам като ПИСАНo яйце cherish, dote on, make much of

    Български-английски речник > писан

  • 10 амортизация

    1. фин. amortization, redemption, paying off, liquidation (of a debt); (amount written off for) depreciation
    тех. wear and tear
    2. тех. damping
    * * *
    амортиза̀ция,
    ж., само ед.
    1. фин. amortization, redemption, paying-off, liquidation (of a debt); (amount written off for) depreciation; техн. wear and tear; (на материални активи) obsolescence;
    2. техн. damping.
    * * *
    amortization
    * * *
    1. тех. damping 2. тех. wear and tear 3. фин. amortization, redemption, paying off, liquidation (of a debt);(amount written off for) depreciation

    Български-английски речник > амортизация

  • 11 излагам

    1. exhibit, expose, place on show; hang
    (стока и пр.) exhibit, expose, (картина и пр.) display, show, set out
    излагам на видно място give prominence/pride of place to
    2. (на опасност и пр.) expose (на to)
    излагам на опасност expose to danger, endanger, jeopardize
    излагам на присмех hold up to ridicule/derision
    излагам на критика/нападки lay open to criticism/attack
    излагам живота си на опасност risk o.'s life
    3. (изразявам) express, present, set forth, state
    (обяснявам подробно) set forth, explain, expound
    излагам писмено make a written statement of, write out; commit to paper, put on paper
    излагам факти state/relate/adduce fact s
    излагам мислите си express/present/formulate o.'s ideas
    излагам политика outline a policy, give an outline of a policy
    излагам причините state/explain the reasons
    4. (компрометирам) discredit; expose; bring into discredit
    не се излагай! behave yourself!
    5. expose o.s., be exposed
    излагам се на критика lay o.s. open to criticism, be vulnerable to criticism
    излагам се на опасност run a risk
    излагам се правилно express o.'s thoughts/ideas correctly
    7. (компрометирам ce) discredit o.s.; make a fool/an ass/an exhibition of o.s.
    * * *
    изла̀гам,
    гл.
    1. exhibit, expose, place on show; hang; ( стока и пр.) exhibit, expose, lay out, ( картина и пр.) display, show, set out; ( теория) enounce, enunciate; \излагам на видно място give prominence/pride of place to;
    2. (на опасност и пр.) expose (на to), (на присмех и пр.) hold up to; (на критика, нападки) lay open to; \излагам живота си на опасност risk o.’s life;
    3. ( изразявам) express, present, set forth, state; ( подробно) set out; ( обяснявам подробно) set forth, explain, expound; \излагам мислите си express/present/formulate o.’s ideas; \излагам писмено make a written statement of, write out; commit to paper, put on paper; \излагам политика outline a policy, give an outline of a policy; \излагам същността на обвинението deliver the charge; \излагам факти state/relate/ adduce facts; to state/argue o.’s case;
    4. ( компрометирам) discredit; expose; bring into discredit; не се излагай! behave yourself!;
    \излагам се 1. expose o.s., be exposed; \излагам се на критика lay o.s. open to criticism, be vulnerable to criticism; \излагам се на опасност run a risk;
    2. ( изразявам се) express o.s.;
    3. ( компрометирам се) discredit o.s.; make a fool/an ass/an exhibition of o.s.; не се \излагам ( представям се добре) live up to o.’s reputation.
    * * *
    display; enunciate; exhibit; expose: излагам to danger - излагам на опасност; expound; impeach; lay (факти); lay out; narrate; put; reflect; represent; state; subject (на присмех и под.)
    * * *
    1. (изразявам се) express o.s. 2. (изразявам) express, present, set forth, state 3. (компрометирам ce) discredit o.s.;make a fool/an ass/an exhibition of o.s. 4. (компрометирам) discredit;expose;bring into discredit 5. (на опасност и пр.) expose (на to) 6. (обяснявам подробно) set forth, explain, expound 7. (подробно) set out 8. (стока и пр.) exhibit, expose, (картина и пр.) display, show, set out 9. exhibit, expose, place on show;hang 10. expose o.s., be exposed 11. ИЗЛАГАМ ce на опасност run a risk 12. ИЗЛАГАМ живота си на опасност risk o.'s life 13. ИЗЛАГАМ мислите си express/present/formulate o.'s ideas 14. ИЗЛАГАМ на видно място give prominence/pride of place to 15. ИЗЛАГАМ на критика/нападки lay open to criticism/attack 16. ИЗЛАГАМ на опасност expose to danger, endanger, jeopardize 17. ИЗЛАГАМ на присмех hold up to ridicule/derision 18. ИЗЛАГАМ писмено make a written statement of, write out;commit to paper, put on paper 19. ИЗЛАГАМ политика outline a policy, give an outline of a policy 20. ИЗЛАГАМ причините state/explain the reasons 21. ИЗЛАГАМ се на критика lay o.s. open to criticism, be vulnerable to criticism 22. ИЗЛАГАМ се правилно express o.'s thoughts/ideas correctly 23. ИЗЛАГАМ факти state/relate/adduce fact s 24. изложете точно случая state the case as it is 25. не се ИЗЛАГАМ (представям се добре) live up to o.'s reputation 26. не се излагай! behave yourself! || ИЗЛАГАМ ce

    Български-английски речник > излагам

  • 12 изпит

    examination, разг. exam (no in)
    (устен) ам. quiz
    прен. (изпитание) test
    приемен изпит an admission/entrance examination
    зрелостен- изпит a school-leaving examination
    държавен изпит a professional practice examination, a state final certification examination
    конкурсен изпит a competitive (entrance) examination
    поправителен изпит a supplimentary examination, ам. a make-up (examination)
    писмен/устен изпит a written/an oral examination
    устен изпит a viva voce (examination), разг. viva
    държа изпит sit for/go in for an examination
    издържавам изпит pass/take an examination
    не издържавам изпит fail in an examination, fail to take an examination; be plucked/flunked/ploughed in an examination
    повторен изпит за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade.1. вж. изпивам
    2. hollow-cheeked, emaciated, pinched, drawn, haggard
    (блед) sallow
    * * *
    ѝзпит,
    м., -и, (два) ѝзпита examination, разг. exam (по in); ( проверка) test; ( устен) амер. quiz; прен. ( изпитание) test; държа \изпит sit for/go in for an examination; държавен \изпит professional practice examination, state final certification examination; зрелостен \изпит school-leaving examination; издържам \изпит pass/take an examination; конкурсен \изпит competitive (entrance) examination; не издържам \изпит fail in an examination, fail to take an examination; be plucked/flunked/ploughed in an examination; писмен/устен \изпит written/an oral examination; повторен \изпит за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade; поправителен \изпит supplementary examination, resit, амер. make-up (examination); последни \изпити (в университет) finals; приемен \изпит admission/entrance examination; психотехнически \изпит intelligence test; устен \изпит viva voce (examination), разг. viva.
    ——————
    прил.
    1. drunk;
    2. hollow-cheeked, emaciated, gaunt, pinched, drawn, haggard; ( блед) sallow.
    * * *
    matriculation (приемен); (поправителен)- make-up; emaciated (слаб); exam: I'll fail the изпит. - Ще се проваля на изпита.; examination; fatless; haggard (за лице); pinched; test; wan (блед); warranty-test (проверочен)
    * * *
    1. (блед) sallow 2. (проверка) test 3. (устен) ам. quiz 4. examination, разг. exam (no in) 5. hollow-cheeked, emaciated, pinched, drawn, haggard 6. държа ИЗПИТ sit for/go in for an examination 7. държавен ИЗПИТ a professional practice examination, a state final certification examination 8. зрелостен -ИЗПИТ a school-leaving examination 9. издържавам ИЗПИТ pass/take an examination 10. конкурсен ИЗПИТ a competitive (entrance) examination 11. не издържавам ИЗПИТ fail in an examination, fail to take an examination;be plucked/flunked/ ploughed in an examination 12. писмен/устен ИЗПИТ a written/an oral examination 13. повторен ИЗПИТ за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade. вж. изпивам 14. поправителен ИЗПИТ a supplimentary examination, ам. a make-up (examination) 15. последни ИЗПИТи (в университет) finals 16. прен. (изпитание) test 17. приемен ИЗПИТ an admission/entrance examination 18. психо-техническн ИЗПИТ an intelligence test 19. устен ИЗПИТ а viva voce (examination), разг. viva

    Български-английски речник > изпит

  • 13 мастило

    ink
    печатарско мастило printing/printer's ink
    симпатично мастило invisible/sympathetic ink
    * * *
    мастѝло,
    ср., -а̀ ink; написан с \мастилоо written in ink; печатарско \мастилоо printing/printer’s ink; симпатично \мастилоо invisible/sympathetic ink; типографско \мастилоо transfer ink.
    * * *
    ink: printing мастило - печатарско мастило; sympathetic ink - симпатично мастило
    * * *
    1. ink 2. написан с МАСТИЛО written in ink 3. печатарско МАСТИЛО printing/printer's ink 4. реки от МАСТИЛО a flood of ink 5. симпатично МАСТИЛО invisible/sympathetic ink 6. типографско МАСТИЛО transfer ink 7. червено МАСТИЛО (за отбелязване на дефицит) the red

    Български-английски речник > мастило

  • 14 паметник

    monument, memorial
    исторически паметник a (historical) record, a record of the past
    писмен паметник a written record
    паметник ът на Левски the Levski monument
    паметник на падналите през войната a monument to the fallen of the war/to the war dead
    издигам паметник на put up/set up/erect a monument to (the memory of)
    полагам венец на паметник place a wreath on a monument/at the base of a memorial
    * * *
    па̀метник,
    м., -ци, (два) па̀метника monument, memorial; исторически \паметникк a (historical) record, a record of the past; надгробен \паметникк tombstone; \паметникк на падналите през войната a monument to the fallen of the war/to the war dead; \паметниккът на Левски the Levski monument; писмен \паметникк a written record.
    * * *
    memorial: In our town there is a паметник to the fallen of the war. - В града ни има паметник на падналите във войната.; monument
    * * *
    1. monument, memorial 2. ПАМЕТНИК на падналите през войната а monument to the fallen of the war/to the war dead 3. ПАМЕТНИК ът на Левски the Levski monument 4. издигам ПАМЕТНИК на put up/set up/erect a monument to (the memory of) 5. исторически ПАМЕТНИК a (historical) record, a record of the past 6. литературен ПАМЕТНИК a literary monument 7. надгробен ПАМЕТНИК tombstone 8. паметници на материалната култура monuments of material culture 9. писмен ПАМЕТНИК a written record 10. полагам венец на ПАМЕТНИК place a wreath on a monument/at the base of a memorial

    Български-английски речник > паметник

  • 15 писмено

    in writing, in written form; by letter
    изказвам мислите си писмено commit o.'s thoughts to writing
    * * *
    пѝсмено,
    нареч. in writing, in written form; изказвам мислите си \писмено commit o.’s thoughts to writing; съобщавам \писмено write word (of).
    * * *
    graphically
    * * *
    1. in writing, in written form;by letter 2. изказвам мислите си ПИСМЕНО commit o.'s thoughts to writing 3. съобщавам ПИСМЕНО write word (of)

    Български-английски речник > писмено

  • 16 протоколирам

    record, minute, enter in the record
    протоколирам произшествие draw up a written statement about an accident
    * * *
    протоколѝрам,
    гл. record, minute, enter in the record; \протоколирам произшествие draw up a written statement about an accident.
    * * *
    minute
    * * *
    1. record, minute, enter in the record 2. ПРОТОКОЛИРАМ произшествие draw up a written statement about an accident

    Български-английски речник > протоколирам

  • 17 форма

    1. (очертание, облик) form, shape
    във форма на кълбо ball-shaped
    във форма на шише bottle-shaped, in the form of a bottle
    приемам формата на take the shape of
    2. (състояние) state, form
    в течна форма in liquid state
    във форма на прах in powder form
    3. (структура) form, structure, frame
    форма на управление a form/system of government
    форма и съдържание form and content
    форма без съдържание shell
    по форма и по същество in letter and in spirit
    4. грам. form
    форма за множествено число a plural form
    и т. н. е съкратена форма на и така нататък etc. is short for etcetera
    5. (вид) form; mode; guise
    в писмена форма in writing, in written form
    във форма на задължение in a binding form
    под формата на under the guise/pretext of, in the form of, as а
    под формата на шега as a joke, by way of a joke
    про/за форма for form's sake
    6. печ. plate, forme, form
    7. тех. mould
    форма за торта a cake pan/tin
    във форма in uniform, uniformed
    11. (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape
    в добра форма in good form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit
    в отлична форма on top of o.'s form, ( за състезател и) in perfect shape/condition/trim
    не съм във форма be out of training/practice; be off form
    поддържам формата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.'s hand in
    * * *
    фо̀рма,
    ж., -и 1. ( очертание, облик) form, shape; conformation; в кръгла \формаа round (shaped); в кълбовидна \формаа ball-shaped; във \формаа на шише bottle-shaped, in the form of a bottle; придавам (външна) \формаа на exteriorize, externalize; give (outward) shape to; приемам \формаата на take the shape of;
    2. ( състояние) state, form; в течна \формаа in liquid state; във \формаа на прах in powder form;
    3. ( структура) form, structure, frame; \формаа без съдържание shell; \формаа и съдържание form and content; \формаа на управление a form/system of government;
    4. език. form; основни \формаи на глагола principal parts of the verb; \формаа за множествено число a plural form;
    5. ( вид) form; mode; guise; в лека \формаа (за болест) in a mild form; в писмена \формаа in written form; за \формаа for form’s sake; заболяване в тежка \формаа serious/severe case (of); под една или друга \формаа in one form or another; под \формаата на under the guise/pretext of, in the form of, as a;
    6. полигр. plate, forme, амер. form;
    7. техн. mould; придавам дадена \формаа на mould;
    8. (за печене) tin, pan, mould; \формаа за торта cake pan/tin;
    9. само мн. ( изпъкнали части на тялото) curves; с красиви \формаи (за жена) curvaceous, curvy;
    10. ( състояние на спортист и пр.) form, trim, shape; в добра \формаа in good form, on form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit, in fine/good fettle, in the pink; ( играя добре) (be) on o.’s game; в най-добрата си \формаа at o.’s best; в отлична \формаа on top of o.’s. form, in mint condition; as fit as a fiddle; fighting fit; (за състезател) in perfect shape/condition/trim; не съм във \формаа be out of training/practice; be off form; be off o.’s game; поддържам \формаата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.’s hand in.
    * * *
    form: формаs of life - форми на живот, the past tense форма of the verb - формата за минало време на глагола, My horse is out of форма today. - Конят ми не е във форма днес.; shape: Water takes the форма of the vessel. - Водата приема формата на съда., I am in a good форма. - В добра форма съм.; state (състояние): in liquid форма - в течна форма; mode ; (структура): structure: a форма of government - форма на управление; configuration ; cut {kXt}; figuration (във форма на): pear форма - във форма на круша; manner (изк.); plate (печ.); (за печене): tin ; pan ; keep fit - поддържам спортната си форма
    * * *
    1. (вид) form;mode;guise 2. (за печене) tin, pan 3. (очертание, облик) form, shape 4. (структура) form, structure, frame 5. (състояние) state, form 6. (униформа) uniform 7. 1 (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape 8. ФОРМА без съдържание shell 9. ФОРМА за множествено число a plural form 10. ФОРМА за торта a cake pan/tin 11. ФОРМА и съдържание form and content 12. ФОРМА на управление a form/system of government 13. в добра ФОРМА in good form, in practice/training, (физически) in good shape/trim, fit 14. в кръгла ФОРМА round (shaped) 15. в лека ФОРМА (за болест) in a mild form 16. в най-добрата си - at o.'s best 17. в отлична ФОРМА on top of o.'s form, (за състезател и) in perfect shape/condition/trim 18. в писмена ФОРМА in writing, in written form 19. в течна ФОРМА in liquid state 20. във ФОРМА in uniform, uniformed 21. във ФОРМА на задължение in a binding form 22. във ФОРМА на кълбо ball-shaped 23. във ФОРМА на прах in powder form 24. във ФОРМА на шише bottle-shaped, in the form of a bottle 25. грам. form 26. добивам определена ФОРМА take shape 27. заболяване в тежка ФОРМА a serious/severe case (of) 28. и т. н. е съкратена ФОРМА на и така нататък etc. is short for etcetera 29. мн. ч. (изпъкнали части на тялото) curves 30. не съм във ФОРМА be out of training/practice;be off form 31. основни форми на глагола principal parts of the verb 32. пo ФОРМА и по същество in letter and in spirit 33. печ. plate, forme, form 34. под ФОРМАта на under the guise/pretext of, in the form of, as а 35. под ФОРМАта на шега as a joke, by way of a joke 36. под една или друга ФОРМА in one form or another 37. поддържамФОРМАта си keep fit, keep in trim;keep in practice; keep o.'s hand in 38. придавам дадена ФОРМА на mould 39. приемам ФОРМАта на take the shape of 40. про/за ФОРМА for form's sake 41. тех. mould 42. топлината е една от формите на движението heat is one of the modes of motion

    Български-английски речник > форма

  • 18 част

    1. part
    (дял) part, portion, share; section, partition
    по-голамата част от the greatest part of, most of, the bulk of
    в по-голямата си част for the most part, mostly
    на части in parts/sections; piecemeal
    писано на част и written by catches
    една трета/пета част a/one third/fifth
    части на речта parts of speech
    части на изречението parts/members of the sentence
    съставна част a constituant/component part; constituent, component; ingredient
    резервни части spare parts, spares
    от всички части на света from all corners of the earth
    неделима част от part and parcel of
    лъвска част a lion's share
    за част от секундата прен. for a split second
    плащам своята част от гуляй go Dutch
    материална част equipment, materiel
    2. воен. unit, outfit
    войскова част a military unit
    официална част official proceedings
    отговорник по финансовата част a person in charge of/responsible for finances, bursar, purser
    това не е по моята част it is not within my competence
    прост съм по тая част I know little about that
    не съм по тая част it is not in my line, разг. it isn't my cup of tea
    * * *
    ж., -и 1. part; ( дял) part, portion, share; section, partition; в по-голямата си \част for the most part, mostly; една трета/пета \част a/one third/fifth; за \част от секундата прен. for a split second; идеална \част юр. share; лъвска \част a lion’s share; материална \част equipment; на \части in parts/sections; piecemeal; неделима \част от part and parcel of; от всички \части на света from all corners of the earth; писано на \части written by catches; плащам своя \част от гуляй go Dutch; по-голямата \част от the greatest/better part of, most of, the bulk of; резервни \части spare parts, spares; ставам (неделима) \част от become a fixture; съставна \част a constituent/component part; constituent, component; ingredient; той не е по женската \част women are not in his line; \част на речта part of speech; form class; \части на изречението parts/members of the sentence;
    2. воен. unit, outfit;
    3. ( област на дейност) sector; не съм по тая \част it is not in my line, разг. it isn’t my cup of tea; отговорник по финансовата \част a person in charge of/ responsible for finances, bursar, purser; официална \част official proceedings; това не е по моята \част it is not within my competence.
    * * *
    part: частs of speech - части на речта, for the most част - в по -голямата си част, spare частs - резервни части, a component част - съставна част; (дял): share (и идеална част); partition ; section {sekSxn}; quota ; detail ; division ; fraction ; unit {yunit} (воен.): air-частs - въздушни части; It is not my line. - Не съм по тая част.
    * * *
    1. (дял) part, portion, share;section, partition 2. (област на дейност) sector 3. part 4. ЧАСТи на изречението parts/members of the sentence 5. ЧАСТи на речта parts of speech 6. в пo-голямата си ЧАСТ for the most part, mostly 7. воен. unit, outfit 8. войскова ЧАСТ а military unit 9. въздушна ЧАСТ air-unit 10. една трета/пета ЧАСТ a/one third/fifth 11. за ЧАСТ от секундата прен. for a split second 12. идеална ЧАСТ юр. share 13. лъвска ЧАСТ а lion's share 14. материална ЧАСТ equipment, materiel 15. на ЧАСТи in parts/sections;piecemeal 16. не съм пo тая ЧАСТ it is not in my line, разг. it isn't my cup of tea 17. неделима ЧАСТ oт part and parcel of 18. от всичкиЧАСТи на света from all corners of the earth 19. отговорник по финансовата ЧАСТ a person in charge of/ responsible for finances, bursar, purser 20. официална ЧАСТ official proceedings 21. писано на ЧАСТ и written by catches 22. плащам своята ЧАСТ от гуляй go Dutch 23. по-голамата ЧАСТ от the greatest part of, most of, the bulk of 24. прост съм по тая ЧАСТ I know little about that 25. резервни ЧАСТи spare parts, spares 26. ставам (неделима) ЧАСТ от become a fixture 27. съставна ЧАСТ a constituant/component part;constituent, component;ingredient 28. това не е по моята ЧАСТ it is not within my competence

    Български-английски речник > част

  • 19 черно

    1. същ. black; mourning
    в черно in black, ( в траур) in mourning
    казвам на черното бяло call black white
    иска да обърне черното на бяло he would turn black into white
    2. нар. гледам черно на живота nave a morbid outlook on life
    черно ми е пред очите feel miserable, have the dismals, be in the dismals
    имам нещо черно на бяло have s.th. in black and white/in writing, have written proof of s.th.
    under the counter. черно море the Black Sea
    * * *
    чѐрно,
    нареч.: гледам \черно на живота have a morbid outlook on life; имам нещо \черно на бяло have s.th. in black and white/in writing, have written proof of s.th.; на \черно (на черна борса) on the black market; under the counter; \черно ми е пред очите feel miserable, have the dismals, be in the dismals.
    * * *
    black: men in черно - мъже в черно, черно and white - черно-бял; mourning (в траур)
    * * *
    1. 1 същ. black;mourning 2. 2 нар.: гледам ЧЕРНО на живота nave a morbid outlook on life 3. under the counter. ЧЕРНО море the Black Sea 4. ЧЕРНО ми е пред очите feel miserable, have the dismals, be in the dismals 5. в ЧЕРНО in black, (в траур) in mourning 6. имам нещо ЧЕРНО на бяло have s.th. in black and white/in writing, have written proof of s. th. 7. иска да обърне ЧЕРНОто на бяло he would turn black into white 8. казвам на ЧЕРНОто бяло call black white 9. нa ЧЕРНО (на черна борса) on the black market

    Български-английски речник > черно

  • 20 шаблон

    1. pattern, mould, templet, former
    2. прен. cliche
    работен по шаблон conventional, imitative, written (according) to a formula
    започвам да мисля/действувам по шаблон get into a rut
    * * *
    ша̀блон,
    м., -и, (два) шабло̀на 1. pattern, mould, templet, former; (за рисунка) stencil; техн. gauge; profile gauge; радиусен \шаблон radius/fillet gauge; резбов \шаблон thread gauge;
    2. прен. cliche; започвам да мисля/действам по \шаблон get into a rut; работен по \шаблон conventional, imitative, written (according) to a formula.
    * * *
    pattern ; mold ; templet (тех.); former ; cliche {kli;Sei} (прен.)
    * * *
    1. (за рисунка) stencil 2. pattern, mould, templet, former 3. започвам да мисля/действувам пo ШАБЛОН get into a rut 4. прен. cliche 5. работен по ШАБЛОН conventional, imitative, written (according) to a formula

    Български-английски речник > шаблон

См. также в других словарях:

  • Written — Writ ten, p. p. of {Write}, v. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • written — index documentary, holographic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • written — [rit′ n] vt., vi. pp. of WRITE adj. put down in a form to be read; not spoken or oral …   English World dictionary

  • written — [[t]rɪ̱t(ə)n[/t]] ♦♦♦ 1) Written is the past participle of write. 2) ADJ: usu ADJ n A written test or piece of work is one which involves writing rather than doing something practical or giving spoken answers. Learners may have to take a written… …   English dictionary

  • written — writ|ten1 [ˈrıtn] the past participle of ↑write written 2 written2 adj [only before noun] 1.) recorded in writing ▪ the development of written language. written agreement/reply/statement/report etc ▪ Please send a cheque with written confirmation …   Dictionary of contemporary English

  • Written — Write Write, v. t. [imp. {Wrote}; p. p. {Written}; Archaic imp. & p. p. {Writ}; p. pr. & vb. n. {Writing}.] [OE. writen, AS. wr[=i]tan; originally, to scratch, to score; akin to OS. wr[=i]tan to write, to tear, to wound, D. rijten to tear, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • written — writ|ten1 [ rıtn ] adjective only before noun *** something that is written involves writing and not speaking or drawing: written records a. the written word writing in general => WRITE written writ|ten 2 the past participle of write …   Usage of the words and phrases in modern English

  • written — 1 the past participle of write 2 adjective (only before noun) 1 recorded in writing: written agreement/reply etc: You ll get a written report of my conclusions within ten days. 2 written test/exam a test etc in which you have to write the answers …   Longman dictionary of contemporary English

  • written — I UK [ˈrɪt(ə)n] / US adjective [only before noun] ** something that is written involves writing and not speaking or drawing written records • the written word See: write II UK / US the past participle of write …   English dictionary

  • written — un·written; written; …   English syllables

  • written — adj. Written is used with these nouns: ↑agreement, ↑answer, ↑apology, ↑application, ↑approval, ↑assignment, ↑assurance, ↑authorization, ↑comment, ↑communication, ↑confession, ↑ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»