Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

очертание

  • 1 очертание

    outline, lineament, delineation
    точно очертание a precise delienation
    ясни очертания well-defined outlines
    * * *
    очерта̀ние,
    ср., -я outline, lineament, delineation; точно \очертаниее precise delineation; ясни \очертаниея well-defined outlines.
    * * *
    delineation; contour{`kuntux}; definition; figuration; form{fO;m}; lineament
    * * *
    1. outline, lineament, delineation 2. точно ОЧЕРТАНИЕ a precise delienation 3. ясни очертания well-defined outlines

    Български-английски речник > очертание

  • 2 очертание

    configuration
    contour
    cut-out
    line
    outline
    profile

    Български-Angleščina политехнически речник > очертание

  • 3 направилно очертание

    irregular figure
    irregular figures

    Български-Angleščina политехнически речник > направилно очертание

  • 4 сложно очертание

    irregular outline
    irregular outlines

    Български-Angleščina политехнически речник > сложно очертание

  • 5 профил

    profile
    фот. half-face
    (на окоп, път и пр.) section
    метал, shaped metal
    в профил in profile, ( за портрет) half-faced
    * * *
    про̀фил,
    м., -и, (два) про̀фила profile; side-face; ( очертание) outline; ( страничен изглед) sideview; фот. half-face; (на окоп, път и пр.) section; метал. shaped metal; в \профил in profile, (за портрет) half-faced; напречен \профил cross-section.
    * * *
    profile; outline (очертание); side-view (страничен изглед); half-face (фот.); department (уч.); conformation; cut{kXt}
    * * *
    1. (на окоп, път и пр.) section 2. (очертание) outline 3. (страничен изглед) sideview 4. profile 5. в ПРОФИЛ in profile, (за портрет) half-faced 6. метал, shaped metal 7. напречен ПРОФИЛ cross-section 8. учебен ПРОФИЛ department 9. фот. half-face

    Български-английски речник > профил

  • 6 трасе

    стр. permanent way
    трасе на път road-bed
    * * *
    трасѐ,
    ср., -та строит. route, permanent way; астр. path; ( въздушно) airway; ( очертание) layout; кабелно \трасе cable routing; \трасе на път road-bed.
    * * *
    layout (очертание); airway (въздушно); permanent way
    * * *
    1. (въздушно) airway 2. (очертание) layout 3. ТРАСЕ на път road-bed 4. стр. permanent way

    Български-английски речник > трасе

  • 7 неплътен

    incompact
    (за очертание) tenuous; unsubstantial
    * * *
    неплъ̀тен,
    прил., -на, -но, -ни incompact; ( тънък) thin; (за очертание) tenuous; unsubstantial.
    * * *
    slim
    * * *
    1. (за очертание) tenuous; unsubstantial 2. (тънък) thin 3. incompact

    Български-английски речник > неплътен

  • 8 талия

    waist; middle
    дреха, кроена в талия a dress fitting in/at the waist
    тънка талия a slender waist
    по талия without o.'s (over)coat
    * * *
    та̀лия,
    ж., -и waist; middle; ( очертание) waistline; дреха, скроена с \талияя a dress fitting in/at the waist; тънка \талияя a slender waist.
    * * *
    waist: a slender талия - тънка талия; middle ; waistline
    * * *
    1. (очертание) waistline 2. waist;middle 3. дреха, кроена в ТАЛИЯ a dress fitting in/at the waist 4. пo ТАЛИЯ without o.'s (over)coat 5. тънка ТАЛИЯ a slender waist

    Български-английски речник > талия

  • 9 форма

    1. (очертание, облик) form, shape
    във форма на кълбо ball-shaped
    във форма на шише bottle-shaped, in the form of a bottle
    приемам формата на take the shape of
    2. (състояние) state, form
    в течна форма in liquid state
    във форма на прах in powder form
    3. (структура) form, structure, frame
    форма на управление a form/system of government
    форма и съдържание form and content
    форма без съдържание shell
    по форма и по същество in letter and in spirit
    4. грам. form
    форма за множествено число a plural form
    и т. н. е съкратена форма на и така нататък etc. is short for etcetera
    5. (вид) form; mode; guise
    в писмена форма in writing, in written form
    във форма на задължение in a binding form
    под формата на under the guise/pretext of, in the form of, as а
    под формата на шега as a joke, by way of a joke
    про/за форма for form's sake
    6. печ. plate, forme, form
    7. тех. mould
    форма за торта a cake pan/tin
    във форма in uniform, uniformed
    11. (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape
    в добра форма in good form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit
    в отлична форма on top of o.'s form, ( за състезател и) in perfect shape/condition/trim
    не съм във форма be out of training/practice; be off form
    поддържам формата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.'s hand in
    * * *
    фо̀рма,
    ж., -и 1. ( очертание, облик) form, shape; conformation; в кръгла \формаа round (shaped); в кълбовидна \формаа ball-shaped; във \формаа на шише bottle-shaped, in the form of a bottle; придавам (външна) \формаа на exteriorize, externalize; give (outward) shape to; приемам \формаата на take the shape of;
    2. ( състояние) state, form; в течна \формаа in liquid state; във \формаа на прах in powder form;
    3. ( структура) form, structure, frame; \формаа без съдържание shell; \формаа и съдържание form and content; \формаа на управление a form/system of government;
    4. език. form; основни \формаи на глагола principal parts of the verb; \формаа за множествено число a plural form;
    5. ( вид) form; mode; guise; в лека \формаа (за болест) in a mild form; в писмена \формаа in written form; за \формаа for form’s sake; заболяване в тежка \формаа serious/severe case (of); под една или друга \формаа in one form or another; под \формаата на under the guise/pretext of, in the form of, as a;
    6. полигр. plate, forme, амер. form;
    7. техн. mould; придавам дадена \формаа на mould;
    8. (за печене) tin, pan, mould; \формаа за торта cake pan/tin;
    9. само мн. ( изпъкнали части на тялото) curves; с красиви \формаи (за жена) curvaceous, curvy;
    10. ( състояние на спортист и пр.) form, trim, shape; в добра \формаа in good form, on form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit, in fine/good fettle, in the pink; ( играя добре) (be) on o.’s game; в най-добрата си \формаа at o.’s best; в отлична \формаа on top of o.’s. form, in mint condition; as fit as a fiddle; fighting fit; (за състезател) in perfect shape/condition/trim; не съм във \формаа be out of training/practice; be off form; be off o.’s game; поддържам \формаата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.’s hand in.
    * * *
    form: формаs of life - форми на живот, the past tense форма of the verb - формата за минало време на глагола, My horse is out of форма today. - Конят ми не е във форма днес.; shape: Water takes the форма of the vessel. - Водата приема формата на съда., I am in a good форма. - В добра форма съм.; state (състояние): in liquid форма - в течна форма; mode ; (структура): structure: a форма of government - форма на управление; configuration ; cut {kXt}; figuration (във форма на): pear форма - във форма на круша; manner (изк.); plate (печ.); (за печене): tin ; pan ; keep fit - поддържам спортната си форма
    * * *
    1. (вид) form;mode;guise 2. (за печене) tin, pan 3. (очертание, облик) form, shape 4. (структура) form, structure, frame 5. (състояние) state, form 6. (униформа) uniform 7. 1 (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape 8. ФОРМА без съдържание shell 9. ФОРМА за множествено число a plural form 10. ФОРМА за торта a cake pan/tin 11. ФОРМА и съдържание form and content 12. ФОРМА на управление a form/system of government 13. в добра ФОРМА in good form, in practice/training, (физически) in good shape/trim, fit 14. в кръгла ФОРМА round (shaped) 15. в лека ФОРМА (за болест) in a mild form 16. в най-добрата си - at o.'s best 17. в отлична ФОРМА on top of o.'s form, (за състезател и) in perfect shape/condition/trim 18. в писмена ФОРМА in writing, in written form 19. в течна ФОРМА in liquid state 20. във ФОРМА in uniform, uniformed 21. във ФОРМА на задължение in a binding form 22. във ФОРМА на кълбо ball-shaped 23. във ФОРМА на прах in powder form 24. във ФОРМА на шише bottle-shaped, in the form of a bottle 25. грам. form 26. добивам определена ФОРМА take shape 27. заболяване в тежка ФОРМА a serious/severe case (of) 28. и т. н. е съкратена ФОРМА на и така нататък etc. is short for etcetera 29. мн. ч. (изпъкнали части на тялото) curves 30. не съм във ФОРМА be out of training/practice;be off form 31. основни форми на глагола principal parts of the verb 32. пo ФОРМА и по същество in letter and in spirit 33. печ. plate, forme, form 34. под ФОРМАта на under the guise/pretext of, in the form of, as а 35. под ФОРМАта на шега as a joke, by way of a joke 36. под една или друга ФОРМА in one form or another 37. поддържамФОРМАта си keep fit, keep in trim;keep in practice; keep o.'s hand in 38. придавам дадена ФОРМА на mould 39. приемам ФОРМАта на take the shape of 40. про/за ФОРМА for form's sake 41. тех. mould 42. топлината е една от формите на движението heat is one of the modes of motion

    Български-английски речник > форма

  • 10 ясен

    1. (светъл, ведър) serene, clear
    ясен ден a clear day
    ясен поглед serene/limpid eyes
    2. (за звук) clear, ringing
    3. (разбран) clear, plain; explicit; unambiguous
    (за език, стил и) lucid, neat; perspicuous
    ясен почерк a clear hand
    ясен образ телев. a sharp picture
    ясно очертание a sharp/clear outline
    ясен негатив a well-defined negative, a negative with fine definition
    не ми е ясен този пример I can't make out this example, I don't understand this example
    ясен като бял ден as clear as day/noonday/light, as plain as the nose on your face, sl. it stands out a mile
    ясно ли е? is that clear?
    (това, което казвам) do I make myself clear?
    ролята му не е още съвсем ясна the part he played remains obscure
    и така е ясно it needs no explanation
    4. (очевиден) obvious, evident
    5. бот. ashl (-tree)
    бял ясен manna-ash
    * * *
    я̀сен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( светъл, ведър) serene, clear; \ясенен поглед serene/limpid eyes;
    2. (за звук) clear, ringing; ( при говорене) articulate; ( отчетлив) distinct; съвсем \ясенен as clear as a bell;
    3. ( разбран) clear, plain; distinct; explicit; unambiguous; cut and dried; (за език, стил) lucid, neat; perspicuous; \ясенен негатив negative with fine definition; \ясенен образ тв sharp picture;
    4. ( очевиден) obvious, evident.
    ——————
    м., -и, (два) я̀сена бот. ash(-tree); бял \ясен manna-ash.
    * * *
    clear: Is that ясен? - Ясно ли е?, a ясен sky - ясно небе; serene ; articulate (за реч); bright ; clarion ; definite (определен); distinct (отчетлив); evident (очевиден); express ; neat {ni;t} (за почерк); (разбираем): plain ; explicit: He was ясен about the matter - Той беше ясен по въпроса; noticeable ; perceptible {pxrseptxbxl}; perspicuous (за ум); straight {streit} ; straightforward ; sharp {Sa;rp}: a ясен picture - ясен образ (на екран); vivid (бот.)
    * * *
    1. (за език, стил и) lucid, neat;perspicuous 2. (за звук) clear, ringing: (при говорене) articulate 3. (отчетлив) distinct 4. (очевиден) obvious, evident 5. (разбран) clear, plain;explicit;unambiguous 6. (това, което казвам) do I make myself clear? 7. 1 (светъл, ведър) serene, clear 8. 5 бот. ashl(-tree) 9. ЯСЕН ден a clear day 10. ЯСЕН като бял ден as clear as day/noonday/ light, as plain as the nose on your face, sl. it stands out a mile 11. ЯСЕН негатив a well-defined negative, a negative with fine definition 12. ЯСЕН образ телев. a sharp picture 13. ЯСЕН поглед serene/limpid eyes 14. ЯСЕН почерк a clear hand 15. бял ЯСЕН manna-ash 16. и така е ясно it needs no explanation 17. не ми е ЯСЕН този пример I can't make out this example, I don't understand this example 18. от това не ми стана по-ясно I am none the wiser for it 19. ролята му не е още съвсем ясна the part he played remains obscure 20. ясна представа a dear idea 21. ясно ли е ? is that clear? 22. ясно очертание a sharp/clear outline

    Български-английски речник > ясен

  • 11 сянка

    (очертание, силует) shadow; астр. umbra
    (призрак) apparition, phantom
    прен. (следа) trace; vestige
    * * *
    ся̀нка,
    ж., сѐнки 1. ( неосветено място) shade; shady place; дебела \сянка thick/dense/deep shade; на \сянка in the shade; под \сянката на under the shade of; пъстра/шарена \сянка chequered/dappled shade; светлини и сенки изк. light and shade;
    2. ( очертание, силует) shadow; астр. umbra; хвърлям \сянка cast a shadow; прен. cast a reflection, throw discredit ( върху on);
    3. ( призрак) apparition, phantom; (на умрял човек) shade, ghost, spectre;
    4. прен. ( следа) trace; vestige; • сенки за очи eye shadow; стоя/оставам в \сянка stand/remain in the shadow/background, keep in the background; fall into the shade; stay out of the limelight; take a back seat; efface/obliterate o.s.
    * * *
    shade: deep сянка - дълбока сянка, dappled сянка - шарена сянка; dusk; shadow (силует): cast a сянка - хвърлям сянка, remain in the сянка - оставам в сянка; reflection.(прен.); umbrage (поет.); apparition (призрак)

    Български-английски речник > сянка

См. также в других словарях:

  • очертание — См …   Словарь синонимов

  • ОЧЕРТАНИЕ — (ambitus) в палинологии очертание проекции на плоскости пыльцевых зерен и спор при наблюдении в разл. опт. сечениях. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • очертание — контур — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] очертание — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики электротехника,… …   Справочник технического переводчика

  • ОЧЕРТАНИЕ — ОЧЕРТАНИЕ, очертания, ср. 1. Форма, вид чего нибудь, образуемый линией, чертой, ограничивающей, очерчивающей предмет; контур. Вдали были видны неясные очертания гор. 2. перен. Мысленное, представляемое общее содержание чего нибудь. Сюжет будущего …   Толковый словарь Ушакова

  • ОЧЕРТАНИЕ — ОЧЕРТАНИЕ, я, ср. Вид чего н., образуемый линией, ограничивающей предмет. Очертания берега. Вдали видны очертания корабля. Очертания будущего романа (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • очертание — apybrėža statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. contour; contouring; outline vok. Kontur, f; Umrandung, f rus. контур, m; очертание, n pranc. contour, m; délimitation, f …   Fizikos terminų žodynas

  • очертание — ekologinis profilis statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Gaminio būvio ciklo aplinkai reikšmingų sąnaudų ir išeigos (pvz., medžiagų, teršalų ir atliekų) aprašas. atitikmenys: angl. ecological profile vok. ökologiches Profil, n… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • ОЧЕРТАНИЕ БЕРЕГА — (Draught of a coast) контуры (основные черты) берега. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • очертание лица — сущ., кол во синонимов: 1 • оклад (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • очертание cемян — sėklų išvaizda statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Pastovus augalų rūšies sėklų požymis, nustatomas, iš akies įvertinant sėklų ilgį, plotį ir bendrą vaizdą. atitikmenys: angl. seed contour rus. очертание cемян …   Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas

  • Очертание — ср. см. очертания Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»