Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(entrance)

  • 1 входен

    entrance (attr.), admission (avr.)
    входен билет an entrance/entry ticket
    входна виза an entrance/entry visa
    входна врата an entrance door, a door of entrance
    входна карта an admission card
    входно съединение ел., рад. lead-in
    * * *
    вхо̀ден,
    прил., -на, -но, -ни entrance (attr.), admission (attr.); \входенен билет entrance/entry ticket; \входенен отвор техн. inlet; \входенен сертификат certificate of entry; \входенна виза entrance/entry visa; \входенна карта admission card; \входенни бариери търг. barriers to entry; \входенни данни input(s); \входенно устройство input device; \входенно пристанище port of entrance; \входенно съединение ел., радио. lead-in.
    * * *
    entrance
    * * *
    1. entrance (attr.), admission (avr.) 2. ВХОДЕН билет an entrance/entry ticket 3. входна виза an entrance/entry visa 4. входна врата an entrance door, a door of entrance 5. входна карта an admission card 6. входно отвърстие тех. inlet 7. входно пристанище a port of entrance 8. входно съединение ел., рад. lead-in

    Български-английски речник > входен

  • 2 постъпване

    entrance, entry, joining
    при постъпване на работа on entrance into office
    * * *
    постъ̀пване,
    ср., само ед. entrance, entry, joining; при \постъпване на работа on entrance into office.
    * * *
    1. entrance, entry, joining 2. при ПОСТЪПВАНЕ на работа on entrance into office

    Български-английски речник > постъпване

  • 3 вестибюл

    entrance-hall, vestibule, hall, lobby
    * * *
    вестибю̀л,
    м., -и, (два) вестибю̀ла entrance-hall, vestibule, hall, hallway, lobby.
    * * *
    entrance- hall ; lobby{`lObi}; vestibule
    * * *
    entrance-hall, vestibule, hall, lobby

    Български-английски речник > вестибюл

  • 4 антре

    entrance hall
    entrance halls

    Български-Angleščina политехнически речник > антре

  • 5 входен изолатор

    entrance bushing
    entrance bushings
    lead-in insulator
    lead-in insulators
    terminal insulator
    terminal insulators

    Български-Angleščina политехнически речник > входен изолатор

  • 6 входен шлюз

    entrance lock
    entrance locks

    Български-Angleščina политехнически речник > входен шлюз

  • 7 входна врата

    entrance dook
    entrance dooks

    Български-Angleščina политехнически речник > входна врата

  • 8 входна втулка

    entrance sleeve
    entrance sleeves
    inlet sleeve
    inlet sleeves

    Български-Angleščina политехнически речник > входна втулка

  • 9 входна повърхност

    entrance surfaces
    entrance surface

    Български-Angleščina политехнически речник > входна повърхност

  • 10 маршрутна централизация

    entrance-exit interlocking
    entrance-exit interlockings
    route interlocking
    route interlockings

    Български-Angleščina политехнически речник > маршрутна централизация

  • 11 маршрутна централизация със свободни ръчки от типа вход-изход

    entrance-exit free level signal box
    entrance-exit free level signal boxes

    Български-Angleščina политехнически речник > маршрутна централизация със свободни ръчки от типа вход-изход

  • 12 съпротивление на хода

    entrance friction
    entrance frictions

    Български-Angleščina политехнически речник > съпротивление на хода

  • 13 вход м

    entrance

    Български-английски малък речник > вход м

  • 14 вход

    1. (врата) entrance, way in
    главен вход a main entrance
    отделен вход a private entrance
    с отделен вход (за апартамент и пр.) self-contained
    2. (влизане) admission, admittance, entry
    вход с билети admission by ticket
    вход забранен no admittance/entrance
    (надпис, с който се уведомява, че нещо е предназначено само за частно ползуване) private
    вход забранен за лица без работа no admittance except on business
    вход свободен admission free
    3. (такса за влизане) price/charge for admission, admission/entrance fee
    4. (на залив, мина, пристанище) mouth
    * * *
    м., -ове, (два) вхо̀да 1. ( врата) entrance, way in; главен \вход main entrance; отделен \вход private entrance; с отделен \вход (за апартамент и пр.) self-contained;
    2. ( влизане) admission, admittance, entry; \входът забранен no admittance/entrance; ( уведомителен надпис, че нещо е предназначено само за частно ползване) private; \вход, забранен за лица без работа no admittance except on business; \входът с билет admission by ticket; \вход свободен admission free;
    3. ( такса за влизане) price/charge for admission, admission/entrance fee; gate money;
    5. инф. input; антенен \вход antenna input.
    * * *
    admission; admittance; door{dO:}; door-way; entrance: main вход - главен вход; entry; gateway; passage{`pEsidj}
    * * *
    1. (влизане) admission, admittance, entry 2. (врата) entrance, way in 3. (на залив, мина, пристанище) mouth 4. (надпис, с който се уведомява, че нещо е предназначено само за частно ползуване) private 5. (такса за влизане) price/charge for admission, admission/entrance fee 6. ВХОД забранен no admittance/entrance 7. ВХОД забранен за лица без работа no admittance except on business 8. ВХОД с билети admission by ticket 9. ВХОД свободен admission free 10. главен ВХОД a main entrance 11. отделен ВХОД a private entrance 12. с отделен ВХОД (за апартамент и пр.) self-contained

    Български-английски речник > вход

  • 15 изпит

    examination, разг. exam (no in)
    (устен) ам. quiz
    прен. (изпитание) test
    приемен изпит an admission/entrance examination
    зрелостен- изпит a school-leaving examination
    държавен изпит a professional practice examination, a state final certification examination
    конкурсен изпит a competitive (entrance) examination
    поправителен изпит a supplimentary examination, ам. a make-up (examination)
    писмен/устен изпит a written/an oral examination
    устен изпит a viva voce (examination), разг. viva
    държа изпит sit for/go in for an examination
    издържавам изпит pass/take an examination
    не издържавам изпит fail in an examination, fail to take an examination; be plucked/flunked/ploughed in an examination
    повторен изпит за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade.1. вж. изпивам
    2. hollow-cheeked, emaciated, pinched, drawn, haggard
    (блед) sallow
    * * *
    ѝзпит,
    м., -и, (два) ѝзпита examination, разг. exam (по in); ( проверка) test; ( устен) амер. quiz; прен. ( изпитание) test; държа \изпит sit for/go in for an examination; държавен \изпит professional practice examination, state final certification examination; зрелостен \изпит school-leaving examination; издържам \изпит pass/take an examination; конкурсен \изпит competitive (entrance) examination; не издържам \изпит fail in an examination, fail to take an examination; be plucked/flunked/ploughed in an examination; писмен/устен \изпит written/an oral examination; повторен \изпит за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade; поправителен \изпит supplementary examination, resit, амер. make-up (examination); последни \изпити (в университет) finals; приемен \изпит admission/entrance examination; психотехнически \изпит intelligence test; устен \изпит viva voce (examination), разг. viva.
    ——————
    прил.
    1. drunk;
    2. hollow-cheeked, emaciated, gaunt, pinched, drawn, haggard; ( блед) sallow.
    * * *
    matriculation (приемен); (поправителен)- make-up; emaciated (слаб); exam: I'll fail the изпит. - Ще се проваля на изпита.; examination; fatless; haggard (за лице); pinched; test; wan (блед); warranty-test (проверочен)
    * * *
    1. (блед) sallow 2. (проверка) test 3. (устен) ам. quiz 4. examination, разг. exam (no in) 5. hollow-cheeked, emaciated, pinched, drawn, haggard 6. държа ИЗПИТ sit for/go in for an examination 7. държавен ИЗПИТ a professional practice examination, a state final certification examination 8. зрелостен -ИЗПИТ a school-leaving examination 9. издържавам ИЗПИТ pass/take an examination 10. конкурсен ИЗПИТ a competitive (entrance) examination 11. не издържавам ИЗПИТ fail in an examination, fail to take an examination;be plucked/flunked/ ploughed in an examination 12. писмен/устен ИЗПИТ a written/an oral examination 13. повторен ИЗПИТ за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade. вж. изпивам 14. поправителен ИЗПИТ a supplimentary examination, ам. a make-up (examination) 15. последни ИЗПИТи (в университет) finals 16. прен. (изпитание) test 17. приемен ИЗПИТ an admission/entrance examination 18. психо-техническн ИЗПИТ an intelligence test 19. устен ИЗПИТ а viva voce (examination), разг. viva

    Български-английски речник > изпит

  • 16 встъпителен

    opening, inaugural
    встъпителна вноска an entrance/an affiliation fee
    * * *
    встъпѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни opening, inaugural; exordial; preludial; \встъпителенна вноска entrance/affiliation fee; \встъпителенна лекция inaugural lecture; \встъпителенна реч inaugural/opening speech; \встъпителенна церемония inaugural ceremony.
    * * *
    entrance: an встъпителен fee - встъпителна вноска; exordial: an встъпителен lecture - встъпителна лекция; introductory; prefatory{`prefxtxri}; preliminary; opening{`oupxniN}
    * * *
    1. opening, inaugural 2. встъпителна вноска an entrance/an affiliation fee 3. встъпителна лекция an inaugural lecture

    Български-английски речник > встъпителен

  • 17 главен

    chief, main, principal, primary, major, head (attr.)
    тех. middle
    главен водопровод/газопровод/електропровод main
    главен вход a main entrance
    главен герой a chief/principal character, protagonist
    главен готвач chef, head cook
    главен град chief town, ( столица) capital (city)
    главен градинар head gardener
    главен директор director-general
    главен инженер chief/head engineer
    главен интендант quarter-master
    главен келнер head-waiter
    главен корен бот. tap-root
    главен лекар head physician, воен. chief medical officer
    главен помощник chief assistant
    главен предмет main subject
    ам. major/(на разговор и пр.) a staple topic of conversation
    главен принцип a main/leading principle
    главен проводник ел. lead
    главен продукт staple
    главен път highway
    главен редактор editor-in-chief
    главен свидетел a star witness
    главен секретар secretary general
    главен счетоводител accountant general
    главен удар воен. main attack/blow
    главен учител headmaster
    главен филм a feature film
    главна буква a capital (letter)
    разг. cap
    пиша с главни букви capitalize
    с главни букви in capitals, разг. in caps
    главна врата a main door
    главна гара a main/central station
    главна грижа prime preoccupation
    главна задача a main task
    главна квартира воен. headquarters
    главна счетоводна книга ledger
    главна подбуда a primary motive
    главна причина a main/an efficient/a root cause
    главна пружина master-spring
    главна работа primary business
    главна роля a principal/leading/star part; lead
    в главната роля Х starring Х
    главна тема a main theme, staple
    главна точка a principal/main point
    главна страст a ruling passion
    главна улица a main street, ( в по-мальк град) a high street
    главна храна a staple food
    главно изречение? рам. a principal/main clause
    главно управление a central board/administration, a head office
    главно ядене a principle meat
    главно ядене (блюдо) a main dish/course
    главни градове main cities, principle towns
    главни линия на развитие main lines of development
    главни (най-важни) подробности high-lights
    главни сили воен. main body/force
    главното сьщ. the chief/main/essential thing
    главният the boss, the one who runs the show.hired, engaged
    * * *
    гла̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. chief, main, principal, primary, major, head (attr.); техн. middle; в \главенната роля Х starring X; \главенен водопровод/газопровод/електропровод main; \главенен вход main entrance; \главенен герой chief/principal character, protagonist; \главенен готвач chef, head cook; \главенен градинар head gardener; \главенен директор director-general; \главенен инженер chief/head engineer; \главенен интендант quarter-master; \главенен келнер head-waiter; \главенен корен бот. tap-root; \главенен лекар head physician, воен. chief medical officer; \главенен помощник chief assistant; \главенен предмет main subject; амер. major/(на разговор и пр.) staple topic of conversation; \главенен принцип main/leading principle; \главенен проводник ел. lead; \главенен продукт staple; \главенен прокурор chief public prosecutor; \главенен път highway; \главенен редактор editor-in-chief; \главенен свидетел a star witness; \главенен секретар secretary general; \главенен счетоводител accountant general; \главенен удар воен. main attack/blow; \главенен учител head-master; \главенен филм feature film; \главенна буква capital (letter); разг. cap; \главенна врата main door; \главенна гара main/central station; \главенна грижа prime preoccupation; \главенна задача a main task; \главенна квартира воен. head-quarters; \главенна подбуда primary motive; \главенна причина main/an efficient/root cause; \главенна пружина master-spring; \главенна роля principal/leading/star part; lead; \главенна страст ruling passion; \главенна счетоводна книга ledger; \главенната част (на съчинение) the body (of a work); \главенна тема main theme, staple; \главенна точка principal/main point; \главенна улица main street, (в по-малък град) high street; \главенна храна staple food; \главенни градове main cities, principle towns; \главенни линии на развитие main lines of development; \главенни ( най-важни) подробности high-lights; \главенни сили воен. main body/force; \главенно изречение език. principal/main clause; \главенно управление central board/administration, head office; \главенно ядене principle meal; \главенно ядене ( блюдо) main dish/course; пиша с \главенни букви capitalize; с \главенни букви in capitals, разг. in caps;
    2. като същ.: \главенното the chief/main/essential thing; \главенният жарг. the boss, the one who runs the show.
    ——————
    мин. страд. прич. hired, engaged.
    * * *
    boss; capital: главен entrance - главен вход; cardinal; grand{grEnd}; head; high; leading; magistral (воен.) (за укрепления)
    * * *
    1. chief, main, principal, primary, major, head (attr.) 2. ГЛАВЕН водопровод/ газопровод/електропровод main 3. ГЛАВЕН вход a main entrance 4. ГЛАВЕН герой a chief/principal character, protagonist 5. ГЛАВЕН готвач chef, head cook 6. ГЛАВЕН град chief town, (столица) capital (city) 7. ГЛАВЕН градинар head gardener 8. ГЛАВЕН директор director-general 9. ГЛАВЕН инженер chief/head engineer 10. ГЛАВЕН интендант quarter-master 11. ГЛАВЕН келнер head-waiter 12. ГЛАВЕН корен бот. tap-root 13. ГЛАВЕН лекар head physician, воен. chief medical officer 14. ГЛАВЕН помощник chief assistant 15. ГЛАВЕН предмет main subject 16. ГЛАВЕН принцип a main/leading principle 17. ГЛАВЕН проводник ел. lead 18. ГЛАВЕН продукт staple 19. ГЛАВЕН път highway 20. ГЛАВЕН редактор editor-in-chief 21. ГЛАВЕН свидетел a star witness 22. ГЛАВЕН секретар secretary general 23. ГЛАВЕН счетоводител accountant general 24. ГЛАВЕН удар воен. main attack/blow 25. ГЛАВЕН учител headmaster 26. ГЛАВЕН филм a feature film 27. ам. major/ (на разговор и np.) а staple topic of conversation 28. в главната роля Х starring Х 29. главна буква a capital (letter) 30. главна врата a main door 31. главна гара a main/central station 32. главна грижа prime preoccupation 33. главна задача a main task 34. главна квартира воен. headquarters 35. главна подбуда a primary motive 36. главна причина a main/an efficient/a root cause 37. главна пружина master-spring 38. главна работа primary business 39. главна роля a principal/ leading/star part;lead 40. главна счетоводна книга ledger 41. главна тема a main theme, staple 42. главна точка a principal/main point: главна страст a ruling passion 43. главна улица a main street, (в по-мальк град) a high street 44. главна храна a staple food 45. главната част (на съчинение) the body (of a work) 46. главни (най-важни) подробности high-lights 47. главни градове main cities, principle towns 48. главни линия на развитие main lines of development 49. главни сили воен. main body/ force 50. главният the boss, the one who runs the show.hired, engaged 51. главно изречение ?рам. а principal/main clause 52. главно управление a central board/administration, a head office 53. главно ядене (блюдо) a main dish/course 54. главно ядене a principle meat 55. главното сьщ. the chief/main/essential thing 56. пиша с главни букви capitalize 57. разг. cap 58. с главни букви in capitals, разг. in caps 59. тех. middle

    Български-английски речник > главен

  • 18 антре

    2. (ястие) entree
    * * *
    антрѐ,
    ср., -та (в дом) vestibule, (entrance-)hall; (в хотел) lobby.
    * * *
    entree (ядене)
    * * *
    1. (в дом) (entrance-)hall 2. (в хотел) lobby 3. (ястие) entree

    Български-английски речник > антре

  • 19 забранен

    forbidden, prohibited, banned, not allowed
    забранен сезон (за лов и пр.) a closed season, fence-season/-time
    забранена зона a restricted/prohibited/closed area
    вход забранен no entrance/admittance
    минаването забранено no thoroughfare; road blocked
    забранено ми е да пуша I am not allowed to smoke
    забранено ми е да пия алкохол I am forbidden alcohol
    списък на забранени стоки (в митница) a prohibited articles list
    забранена литература banned/prohibited books
    филмът е забранен за малолетни the film has an X-certificate, the film is not to be shown to minors
    ам. this is a restricted/an X-rated film
    забраненият плод прен. the forbidden fruit
    * * *
    забранѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) forbidden, prohibited, banned, not allowed; вход \забранен no entrance/admittance; \забранен сезон (за лов и пр.) closed season, fence-season/-time; \забранена зона restricted/prohibited/closed area; \забранена литература banned/prohibited books; \забраненият плод прен. the forbidden fruit; \забранено ми е да пия алкохол I am forbidden alcohol; \забранено ми е да пуша I am not allowed to smoke; минаването \забранено no thoroughfare; road blocked; паркирането е \забранено no parking; пушенето е \забранено no smoking (allowed); спирането е \забранено no standing; списък на \забранени стоки (в митница) prohibited articles list; филмът е \забранен за малолетни the film has an X-certificate, the film is not to be shown to minors; амер. this is a restricted/an X-rated film.
    * * *
    forbidden: the забранен fruits - забранените плодове; illicit; unlawful{`Xn`lO;ful}
    * * *
    1. forbidden, prohibited, banned, not allowed 2. ЗАБРАНЕН сезон (за лов и пр.) a closed season, fence-season/-time 3. ЗАБРАНЕНa зона а restricted/prohibited/closed area 4. ЗАБРАНЕНo ми е да пия алкохол I am forbidden alcohol 5. ЗАБРАНЕНo ми е да пуша I am not allowed to smoke 6. ЗАБРАНЕНа литература banned/ prohibited books 7. ЗАБРАНЕНият плод прен. the forbidden fruit 8. ам. this is a restricted/an X-rated film 9. вход ЗАБРАНЕН no entrance/admittance 10. ловенето на риба е ЗАБРАНЕНо fishing is forbidden 11. минаването ЗАБРАНЕНo no thoroughfare;road blocked 12. паркирането е ЗАБРАНЕНo no parking 13. пушенето е ЗАБРАНЕНo no smoking (allowed) 14. спирането е ЗАБРАНЕНo no standing 15. списък на ЗАБРАНЕНи стоки (в митница) a prohibited articles list 16. филмът е ЗАБРАНЕН за малолетни the film has an X-certificate, the film is not to be shown to minors

    Български-английски речник > забранен

  • 20 завладявам

    1. (страна) conquer, take possession of
    (град, крепост) seize, capture
    2. прен. fascinate, entrance, obsess
    (за пиеса, разказ) grip. enthral (l)
    (за чувство) take possession of, sweep over, grip, overwhelm, overcome
    (вниманието) compel, engage, arrest, grip
    (за ужас) overtake
    завладявам сърцето на някого make a conquest of s.o.'s heart
    завладявам умовете sway the minds (на of)
    3. (подчинявам на себе си) take possession (of), captivate (s.o.)
    * * *
    завладя̀вам,
    гл.
    1. ( страна) conquer, take possession of; ( град, крепост) seize, capture;
    2. прен. fascinate, entrance, obsess; (за пиеса, разказ) grip, enthral(l); (за чувство) take possession of, sweep over, grip, overwhelm, overcome; \завладявам силно sweep (s.o.) off his etc. feet; ( вниманието) compel, engage, arrest, grip; (за ужас) overtake; \завладявам сърцето на някого make a conquest of s.o.’s heart; \завладявам умовете sway the minds (на of); тя умееше да завладява сърцата she had a grip;
    3. ( подчинявам на себе си) take possession (of), captivate (s.o.).
    * * *
    conquer; engross; force (воен.); invade; overcome; overtake; overwhelm
    * * *
    1. (вниманието) compel, engage, arrest, grip 2. (град, крепост) seize, capture 3. (за пиеса, разказ) grip. enthral(l) 4. (за ужас) overtake 5. (за чувство) take possession of, sweep over, grip, overwhelm, overcome 6. (подчинявам на себе си) take possession (of), captivate (s.o.) 7. (страна) conquer, take possession of 8. ЗАВЛАДЯВАМ сърцето на някого make a conquest of s.o.'s heart 9. ЗАВЛАДЯВАМ умовете sway the minds (на of) 10. прен. fascinate, entrance, obsess 11. тя умееше да завладява сърцата she had a grip

    Български-английски речник > завладявам

См. также в других словарях:

  • entrance — n Entrance, entry, entree, ingress, access are comparable when meaning the act, fact, or privilege of going in or coming in. All but entree also carry the denotation of a way or means of entering. Their differences are largely in their… …   New Dictionary of Synonyms

  • Entrance — En trance, n. [OF. entrance, fr. OF. & F. entrant, p. pr. of entrer to enter. See {Enter}.] 1. The act of entering or going into; ingress; as, the entrance of a person into a house or an apartment; hence, the act of taking possession, as of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Entrance — generally refers to the place of entering like a gate or door, or the permission to do so.Entrance may also refer to: * Entrance (display manager), a login manager for the X window manager. * Entrance (Liturgical), a kind of liturgical procession …   Wikipedia

  • entrance — I noun access, adit, aditus, admission, anteroom, approach, door, entry, entryway, foyer, gangway, gate, gateway, illapse, infiltration, influx, ingress, inlet, inroad, insertion, introgression, introitus, invasion, lobby, means of access, means… …   Law dictionary

  • entrance — UK US /ˈentrəns/ noun ► [S] COMMERCE a situation in which a company sells a product or service in a particular place or to a particular group of customers for the first time: »Analysts say the investment could prove to be a shrewd entrance into a …   Financial and business terms

  • entrance — [n1] a way into a place access, approach, archway, avenue, corridor, door, doorway, entry, entryway, gate, gateway, hall, hallway, ingress, inlet, lobby, opening, passage, passageway, path, porch, port, portal, portico, staircase, threshold,… …   New thesaurus

  • entrance — Ⅰ. entrance [1] ► NOUN 1) an opening that allows access to a place. 2) an act of entering. 3) the right, means, or opportunity to enter. Ⅱ. entrance [2] ► VERB …   English terms dictionary

  • entrance — entrance1 [en′trəns] n. [ME entraunce < OFr entrant, prp. of entrer: see ENTER] 1. the act or point of entering [to make an entrance] 2. a place for entering; door, gate, etc. 3. permission, right, or power to enter; admission entrance2 [en… …   English World dictionary

  • Entrance — En*trance , v. t. [imp. & p. p. {Entranced}; p. pr. & vb. n. {Entrancing}.] [Pref. en + trance.] 1. To put into a trance; to make insensible to present objects. [1913 Webster] Him, still entranced and in a litter laid, They bore from field and to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Entrance — ist eine Siedlung in der kanadischen Provinz Alberta am Athabasca River nahe dem Abzweig der Bighorn Route (Alberta Highway 40) vom Yellowhead Highway (Canada Highway 16). Die Siedlung nahe dem Eingang zum Jasper Nationalpark hat nur etwa 70… …   Deutsch Wikipedia

  • entrance — [ɑ̃tʀɑ̃s] n. f. ÉTYM. Déb. XIVe; de entrer. ❖ ♦ Vieux ou régional. 1 Le fait de commencer; entrée en matière (Proust, in T. L. F.). 2 (1853, Sand) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»