-
1 приемам
1. (нещо дадено) accept, takeприемам поръчки take in ordersприемам предложение accept/take an offer, ( за женитба) accept a proposalприемам съобщение/телеграма take a message/a telegram2. (оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome; entertainте много приемат they entertain a lotприемам гости (в даден ден) be at home to visitorsприемам любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patientsще го приема I'll see him4. (кандидати) accept, approve(в училище и пр.) take in; admitприемам за член admit to membership, enroll, affiliateприемам на работа take on. give employment (to)приемам в партията admit/receive into the partyлипа без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible5. (закон) pass(резолюция) pass, adopt(протокол) approve(предложение) carry6. (поданство, религия) adoptприемам българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship. become a Bulgarian citizenприемам кръщение be baptized7. (храна) take8. (вид, форма) take, assumeприемам формата на take the shape ofприемам невинен вид assume an innocent air/an air of innocence9. (съгласявам се) agree, consent (да to)(примирявам се с) put up withда приемем, че let us assume that; given/granted thatприемам за дадено take for grantedне мога да приема тази идея I cannot accept this idea, I find this idea unacceptableприемам парад воен. review the troopsприемам длъжност assume officeприемам за чиста истина/монета take for gospel truthприемам нещата, както са take things as one finds themприемам всичко, както дойде take things as they come. take the bitter with the sweetприемам светото причастие take holy communionприема се (при гласуване) carried* * *приѐмам,гл.1. ( нещо дадено) accept, take; \приемам поръчки take in orders; \приемам предложение (за женитба) accept a proposal;2. ( оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome; entertain; \приемам гости (в даден ден) be at home to visitors; \приемам любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception; приемат ме добре have a warm reception;4. ( кандидати) accept, approve; (в училище и пр.) take in; admit; лица без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible; \приемам в болница admit to hospital; \приемам за член admit to membership, enrol, affiliate; \приемам на работа take on, give employment (to);6. ( поданство, религия) adopt; \приемам българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship, become a Bulgarian citizen; \приемам кръщение be baptized; \приемам монашество (за мъж) become a monk, (за жена) become a nun, take the veil;7. ( храна) take;9. ( съгласявам се) agree, consent (да to); разг. give (s.th.) the thumbs-up; да приемем, че let us assume that; given/granted that; не \приемам да refuse to; ( примирявам се с) put up with, square up to; \приемам за дадено take for granted; • приема се ( при гласуване) carried; \приемам всичко, както дойде take things as they come, take the bitter with the sweet; \приемам длъжност assume office; \приемам за чиста истина/монета take for gospel truth; \приемам нещата, както са take things as one finds them; \приемам парад воен. review the troops; \приемам светото причастие take holy communion.* * *accept: приемам a proposal - приемам предложение; acknowledge: приемам the fact - приемам факта; adopt: приемам a citizenship - приемам гражданство; approve: They приемамd my idea. - Те приеха идеята ми.; assume: приемам different forms - приемам различни форми; concede; meet (гости){mi;t}; receive (гости); recognize; take{teik}: приемам it as a compliment - приеми го като комплимент, приемам a present - приемам подарък; pass (закон); carried (се, при гласуване)* * *1. (в училище и пр.) take in;admit 2. (вид, форма) take, assume 3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients 4. (закон) pass 5. (кандидати) accept, approve 6. (нещо дадено) accept, take 7. (оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome;entertain 8. (поданство, религия) adopt 9. (предложение) carry 10. (примирявам се с) put up with 11. (протокол) approve 12. (резолюция) pass, adopt 13. (съгласявам се) agree, consent (да to) 14. (храна) take 15. ПРИЕМАМ българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship. become a Bulgarian citizen 16. ПРИЕМАМ в партията admit/receive into the party 17. ПРИЕМАМ всичко, както дойде take things as they come. take the bitter with the sweet 18. ПРИЕМАМ гости (в даден ден) be at home to visitors 19. ПРИЕМАМ длъжност assume office 20. ПРИЕМАМ за дадено take for granted 21. ПРИЕМАМ за чиста истина/монета take for gospel truth 22. ПРИЕМАМ за член admit to membership, enroll, affiliate 23. ПРИЕМАМ кръщение be baptized 24. ПРИЕМАМ любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception 25. ПРИЕМАМ монашество (за мъж) become a monk, (за жена) become a nun, take the veil 26. ПРИЕМАМ на работа take on. give employment (to) 27. ПРИЕМАМ невинен вид assume an innocent air/an air of innocence 28. ПРИЕМАМ нещата, както са take things as one finds them 29. ПРИЕМАМ парад воен. review the troops 30. ПРИЕМАМ поръчки take in orders 31. ПРИЕМАМ предложение accept/take an offer, (за женитба) accept a proposal 32. ПРИЕМАМ светото причастие take holy communion 33. ПРИЕМАМ съобщение/телеграма take a message/a telegram 34. ПРИЕМАМ формата на take the shape of 35. да приемем, че let us assume that;given/granted that 36. липа без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible 37. не ПРИЕМАМ да refuse to 38. не мога да приема тази идея I cannot accept this idea, I find this idea unacceptable 39. приема се (при гласуване) carried 40. те много приемат they entertain a lot 41. ще го приема I'll see him -
2 приемам
acceptpassreceive -
3 приемам
to accept -
4 приемам
to assume -
5 приемам без забележки
accept as isaccepts as isБългарски-Angleščina политехнически речник > приемам без забележки
-
6 приемам за начало
take as a datumtakes as a datumБългарски-Angleščina политехнически речник > приемам за начало
-
7 приемам заявка за патент за разглеждане
admit a patent application to examinationadmits a patent application to examinationБългарски-Angleščina политехнически речник > приемам заявка за патент за разглеждане
-
8 приемам повикване
тлф.accept a callтлф.accepts a callБългарски-Angleščina политехнически речник > приемам повикване
-
9 приемам сферична форма
conglobeБългарски-Angleščina политехнически речник > приемам сферична форма
-
10 приемам хипотеза
accept a hypothesisaccepts a hypothesisБългарски-Angleščina политехнически речник > приемам хипотеза
-
11 благодарност
gratitude, thankfulness; appreciationизказвам някому благодарност express o.'s gratitude to s.o.offer/express/ам. extend o.'s thanks to s.o.(тържествено) render thanksдължа някому благодарност owe a debt of gratitude to s.o.като благодарност за услугата in acknowledgement of this serviceприемам с благодарност accept/acknowledge gratefully, accept with thanksнямам думи да ви изкажа благодарността си words fail me to express my gratitude; thank you again more than 1 can say* * *благода̀рност,ж., само ед. gratitude, thankfulness; appreciation; дължа някому \благодарност owe a debt of gratitude to s.o.; изказвам някому \благодарност express o.’s gratitude to s.o.; offer/express/амер. extend o.’s thanks to s.o.; ( тържествено) render thanks; като \благодарност за услугата in acknowledgement of this service; приемам с \благодарност accept/acknowledge gratefully, accept with thanks.* * *gratefulness: He showed no благодарност to his mother. - Не показа никаква благодарност към майка си.; thankfulness; thanksgiving* * *1. (тържествено) render thanks 2. gratitude, thankfulness;appreciation 3. offer/express/ам. extend o. 's thanks to s. о. 4. дължа някому БЛАГОДАРНОСТ owe a debt of gratitude to s.o. 5. изказвам някому БЛАГОДАРНОСТ express o.'s gratitude to s. o. 6. като БЛАГОДАРНОСТ за услугата in acknowledgement of this service 7. нямам думи да ви изкажа БЛАГОДАРНОСТта си words fail me to express my gratitude; thank you again more than 1 can say 8. приемам с БЛАГОДАРНОСТ accept/acknowledge gratefully, accept with thanks -
12 благосклонно
benevolently, favourably, with favourприемам нещо благосклонно take s.th. in good partотнасям се благосклонно към някого regard s.o. with favour, favour s.o.; took on s.o. with a favourable eye. look favourably on s. o* * *благоскло̀нно,нареч. benevolently, favourably, with favour; graciously; приемам нещо \благосклонно take s.th. in good part.* * *benevolently* * *1. benevolently, favourably, with favour 2. отнасям се БЛАГОСКЛОННО към някого regard s. o. with favour, favour s. o.; took on s. o. with a favourable eye. look favourably on s. o 3. приемам нещо БЛАГОСКЛОННО take s. th. in good part -
13 възприемам
1. perceive, take in, apprehendвъзприемам чрез обонянието perceive by smell2. (усвоявам) learn, acquire (knowledge of)възприемам бързо/бавно be quick/slow in the uptake; be quick/slow of apprehensionтова дете възприема лесно this child learns quickly/is a quick learner3. (приемам, споделям) adoptвъзприемам гледище take a point of viewвъзприемам гледището, че take the view thatвъзприемам гледището на adopt s.o.'s viewpoint, come round to the viewpoint of s.o.възприемам идея take up/adopt an ideaвъзприемам план adopt a planвъзприемам политика adopt a policy, take a lineвъзприемам християнската религия adopt Christianityвъзприемам тон take up/assume a toneвъзприемам нова тактика take a new lineразг. try a new tackвъзприемам нова техника go over to/adopt a new technique* * *възприѐмам,гл.1. perceive, take in, apprehend; \възприемам чрез обонянието perceive by smell;2. ( усвоявам) learn, acquire (knowledge of); \възприемам бързо/бавно be quick/slow in the uptake; be quick/slow of apprehension; това дете възприема лесно this child learns quickly/is a quick learner;3. ( приемам, споделям) adopt; \възприемам гледище take a point of view; \възприемам гледището на adopt s.o.’s viewpoint, come round to the viewpoint of s.o.; \възприемам нова тактика take a new line; разг. try a new tack; \възприемам политика adopt a policy, take a line; \възприемам тон take up/assume a tone; \възприемам християнска религия adopt Christianity.* * *adopt: възприемам an idea - възприемам идея; apperceive; apprehend; learn{lx:n} (знание); perceive; receive* * *1. (приемам, споделям) adopt 2. (усвоявам) learn, acquire (knowledge of) 3. perceive, take in, apprehend 4. ВЪЗПРИЕМАМ бързо/бавно be quick/slow in the uptake;be quick/slow of apprehension 5. ВЪЗПРИЕМАМ гледище take a point of view 6. ВЪЗПРИЕМАМ гледището на adopt s. o.'s viewpoint, come round to the viewpoint of s. о. 7. ВЪЗПРИЕМАМ гледището, че take the view that 8. ВЪЗПРИЕМАМ идея take up/ adopt an idea 9. ВЪЗПРИЕМАМ нова тактика take a new line 10. ВЪЗПРИЕМАМ нова техника go over to/adopt a new technique 11. ВЪЗПРИЕМАМ план adopt a plan 12. ВЪЗПРИЕМАМ политика adopt a policy, take a line 13. ВЪЗПРИЕМАМ тон take up/assume a tone 14. ВЪЗПРИЕМАМ християнската религия adopt Christianity 15. ВЪЗПРИЕМАМ чрез обонянието perceive by smell 16. разг. try a new tack 17. това дете възприема лесно this child learns quickly/is a quick learner -
14 духовен
1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noeticдухови интереси intellectual interestsдуховен облик a spiritual make-up, soul, intellectдуховно богатство spiritual/cultural heritageдуховна култура spiritual cultureдуховна сила spiritual powerдуховна връзка spiritual relationship; community of feelingдуховна бедност spiritual poverty, meannessдуховна красота spiritual beautyдуховна храна mental/intellectual food; nurture of the mind2.рел. ecclesiastic (al), clericalдуховно лице clergyman, cleric, ecclesisatic, a man of God/of the clothдуховно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) ordersдуховен сан clerical rank/position, orderдуховен пастир a spiritual guideдуховна семинария a theological college; seminaryдуховен глава head of the churchдуховен съд a spiritual courtдуховна музика sacred music* * *духо̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic, unfleshly, otherworldly; \духовенен облик spiritual make-up, soul, intellect; \духовенна бедност spiritual poverty, meanness; \духовенна връзка spiritual relationship; community of feeling; \духовенна култура spiritual culture; \духовенна сила spiritual power; \духовенна храна mental/intellectual food; nurture of the mind; \духовенни интереси intellectual interests; \духовенно богатство spiritual/cultural heritage;2. църк. ecclesiastic(al), clerical; \духовенен глава head of the church; \духовенен пастир spiritual guide; \духовенен сан clerical rank/position, order; \духовенен съд spiritual court; \духовенна музика sacred music; \духовенна семинария theological college; seminary; \духовенно лице clergyman, cleric, ecclesiastic, a man of God/of the cloth; \духовенно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders; приемам \духовенен сан take (holy) orders.* * *Platonic ; clerical ; otherworldly {,XDxr`wq;rdli;}; spiritual: а духовен heritage - духовно богатство; unfleshly ; unworldly* * *1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic 2. ДУХОВЕН глава head of the church 3. ДУХОВЕН облик a spiritual make-up, soul, intellect 4. ДУХОВЕН пастир a spiritual guide 5. ДУХОВЕН сан clerical rank/position, order 6. ДУХОВЕН съд a spiritual court 7. духови интереси intellectual interests 8. духовна бедност spiritual poverty, meanness 9. духовна връзка spiritual relationship;community of feeling 10. духовна красота spiritual beauty 11. духовна култура spiritual culture 12. духовна музика sacred music 13. духовна семинария a theological college;seminary 14. духовна сила spiritual power 15. духовна храна mental/intellectual food;nurture of the mind 16. духовно богатство spiritual/cultural heritage 17. духовно лице clergyman, cleric, ecclesisatic, a man of God/of the cloth 18. духовно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders 19. приемам ДУХОВЕН сан take (holy) orders 20. рел. ecclesiastic(al), clerical -
15 застрашителен
threatening, menacing(опасен) dangerous, perilous(който причинява безпокойство) alarming, ominousприемам/вземам застрашителни размери assume alarming/serious/dangerous proportions, loom largeзастрашителен тон a menacing tone* * *застрашѝтелен,прил., -на, -но, -ни threatening, menacing; ( опасен) dangerous, perilous; ( който причинява безпокойство) alarming, ominous; \застрашителенен тон menacing tone; приемам/вземам \застрашителенни размери assume alarming/serious/dangerous proportions, loom large.* * *comminatory; menacing{`menxsiN}: a застрашителен tone - застрашителен тон; ominous; sinister* * *1. (който причинява безпокойство) alarming, ominous 2. (опасен) dangerous, perilous 3. threatening, menacing 4. ЗАСТРАШИТЕЛЕН тон a menacing tone 5. приемам/ вземам застрашителни размери assume alarming/serious/dangerous proportions, loom large -
16 защитен
protected, defended, guarded; sheltered, screened; safeguardedзащитен електрически мотор an enclosed motor.protective(отбранителен) defensiveзащитни мерки protective measuresзащитна окраска зоол. protective/mimic colouration, mimicryприемам защитна окраска зоол. mimicзащитен цвят зоол. protective colouring, воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki, (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, ( на воен. параход) dazzle paintбоядисан в защитен цвят (за воен. параход) dazzled, dazzle-paintedзащитни съоръжения воен. defences, defensive installationзащитно средство (у животните) weaponзащитен пояс (от дървета) a protective beltзащитни очила (protective) gogglesзащитно облекло protective clothingзащитна обвивка (на мотор) cowling* * *защитѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) protected, defended, guarded; sheltered, screened; safeguarded; \защитен електрически мотокар enclosed motor.——————прил., -на, -но, -ни protective; ( отбранителен) defensive; \защитенен механизъм safeguard mechanism; \защитенен пояс (от дървета) protective belt; \защитенен цвят зоол. protective colouring; воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki; (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, (на воен. кораб) dazzle paint; \защитенна клауза safeguard clause; \защитенна обвивка (на двигател) cowling; \защитенна окраска зоол. protective/mimic coloration, mimicry; \защитенни очила (protective) goggles; \защитенни съоръжения воен. defences, defensive installation; \защитенно облекло protective clothing; \защитенно средство (у животните) зоол. weapon; приемам \защитенна окраска зоол. mimic.* * *protective* * *1. (отбранителен) defensive 2. protected, defended, guarded;sheltered, screened;safeguarded 3. ЗАЩИТЕН електрически мотор an enclosed motor.protective 4. ЗАЩИТЕН пояс (от дървета) a protective belt 5. ЗАЩИТЕН цвят зоол. protective colouring, воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki, (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, (на воен. параход) dazzle paint 6. боядисан в ЗАЩИТЕН цвят (за воен. параход) dazzled, dazzle-painted 7. защитна обвивка (на мотор) cowling 8. защитна окраска зоол. protective/mimic colouration, mimicry 9. защитни мерки protective measures 10. защитни очила (protective) goggles 11. защитни съоръжения воен. defences, defensive installation 12. защитно облекло protective clothing 13. защитно средство (у животните) weapon 14. приемам защитна окраска зоол. mimic -
17 курс
1. (посока) course, direction; path(на самолет) headingпроменям курса (на кораб) put about2. (път) course, route3. (пътуване-на кола и пр.) runправя курсове (за автобус) ply (between, from... to)при следващия курс on the next run4. (политика, насока) course, policy, lineвземам/приемам курс на adopt a course/policy ofдържа среден курс steer/tread a middle courseдържа твърд курс steer/tread a steady course; take a strong/hard lineтой винаги държи твърд курс he is a hard-liner5. (обучение, времетраене, учебник, група обучавани) courseкурс по органична химия a course in organic chemistryстуденти от втори курс students in the second course, second year studentsлетни университетски курсове a summer schoolпрактически курс по practical classes in6. (валутен) rate (of exchange), course of exchangeв курс съм know all about it, be well-informed* * *курс,м., -ове, (два) ку̀рса 1. ( посока) course, direction; path; (на самолет) heading; вземам \курс на север set/steer a northerly course, steer north; държа \курса keep/hold o.’s course; определям \курса към мор. lay/set a course for; променям \курса (на кораб) put about; променям \курса си change o.’s course, tack;2. ( път) course, route;3. ( пътуване — на кола и пр.) run; правя \курсове (за автобус) ply (between, from … to); при следващия \курс on the next run;4. ( политика, насока) course, policy, line; вземам/приемам \курс на adopt a course/policy of; държа твърд \курс steer/tread a steady course; take a strong/hard line; нов \курс new line; той винаги държи твърд \курс he is a hard-liner;5. ( обучение, времетраене, учебник, група обучавани) course (по in); интензивен \курс разг. crammer; crash course; летни университетски \курсове summer school; практически \курс по practical classes in; студенти от втори \курс students in the second course, second year students;6. ( валутен) rate (of exchange), course of exchange; \курс “ купува” buying rate/quotation; \курс на акциите stock/share quotation; \курс при затваряне closing rate; \курс “ продава” selling rate/quotation; • в \курс съм know all about it, be well-informed.* * *class; course: change o.'s курс - сменям курса; direction; rate{reit}: exchange курс - валутен курс; valuta (валутен)* * *1. (валутен) rate (of exchange), course of exchange 2. (на самолет) heading 3. (обучение, времетраене, учебник, група обучавани) course 4. (политика, насока) course, policy, line 5. (посока) course, direction;path 6. (път) course, route 7. (пътуване - на кола и пр.) run 8. КУРС по органична химия a course in organic chemistry 9. в КУРС съм know all about it, be well-informed 10. вземам/приемам КУРС на adopt a course/policy of 11. вземем КУРС на север set/steer a northerly course, steer north 12. държа КУРСа keep/hold o.'s course 13. държа среден КУРС steer/tread a middle course 14. държа твърд КУРС steer/tread a steady course;take a strong/hard line 15. летни университетски КУРСове а summer school 16. нов КУРС a new line 17. определям КУРСa към мор. lay/set a course for 18. правя КУРСове (за автобус) ply (between, from... to) 19. практически КУРС по practical classes in 20. при следващия КУРС on the next run 21. променям КУРСa (на кораб) put about 22. променям КУРСa си change o.'s course, tack 23. студенти от втори КУРС students in the second course, second year students 24. той винаги държи твърд КУРС he is a hard-liner -
18 обятия
arms, embraceпритискам в обятията си fold in o.'s arms, embraceхвърлям се в обятията на fall/throw o.s. into s.o.'s armsпосрещам/приемам с отворени обятия welcome/receive with open arms* * *обя̀тия,само мн. arms, embrace; посрещам/приемам с отворени \обятия welcome/receive with open arms; притискам в \обятията си fold in o.’s arms, embrace.* * *1. arms, embrace 2. посрещам/приемам с отворени ОБЯТИЯ welcome/ receive with open arms 3. притискам в ОБЯТИЯта си fold in o.'s arms, embrace 4. хвърлям се в ОБЯТИЯта на fall/throw o.s. into s.o.'s arms -
19 отегчение
boredomприемам нещо с отегчение find s.th. irksome, be irked by s. th* * *отегчѐние,ср., само ед. boredom; приемам нещо с \отегчение find s.th. irksome, be irked by s.th.* * *boredom* * *1. boredom 2. приемам нещо с ОТЕГЧЕНИЕ find s. th. irksome, be irked by s. th -
20 отказ
refusal; denial, rejection, repudiation, rebuffюр. traverse; тех. failureотказ да се приеме стока a refusal of goods(при предложение за женитба н) get the mittenне приемам отказ take no denial/refusalтой не приема отказ he will not take no for an answerотговарям на молба с отказ deny a request* * *о̀тказ,м., -и, (два) о̀тказа refusal; denial, rejection, repudiation, rebuff; юр. traverse; техн. failure; не приемам \отказ take no denial/refusal; отговарям на молба с \отказ deny a request; \отказ да се занимавам с refuse to have anything to do with, write off; \отказ да се приеме стока a refusal of goods; \отказ за дело юр. non-joiner; \отказ за достъп юр. denial of access; \отказ за изплащане (на полица) фин. dishonour (of a bill); \отказ от собственост юр. abandonment, remise; получавам \отказ be refused, meet with a refusal; ( при предложение за женитба и пр.) get the mitten; решителен \отказ stiff denial; той не приема \отказ he will not take no for an answer.* * *refusal; rebuff{ri`bXf}; abandonment; forgoing{`fOgouiN}; repulse; surrender (от)* * *1. (при предложение за женитба н) get the mitten 2. refusal;denial, rejection, repudiation, rebuff 3. ОТКАЗ да ce приеме стока a refusal of goods 4. не приемам ОТКАЗ tаke no denial/refusal 5. отговарям на молба с ОТКАЗ deny a request 6. получавам ОТКАЗ be refused, meet with a refusal 7. той не приема ОТКАЗ he will not take no for an answer 8. юр. traverse;mex. failure
См. также в других словарях:
приемам — гл. вземам, получавам, усвоявам, придобивам, прибирам гл. допущам, признавам, съгласявам се, скланям се, одобрявам, възприемам гл. виждам, срещам се, посещавам гл. заимствувам гл. добивам гл. допускам, предполагам, вземам … Български синонимен речник
приемам се — гл. вървя, валиден съм, минавам … Български синонимен речник
приемам мълчаливо — словосъч. не възразявам, съгласявам се, примирявам се … Български синонимен речник
приемам на квартира — словосъч. подслонявам, приютявам, настанявам временно … Български синонимен речник
Психопрофилактическая подготовка беременных — I Психопрофилактическая подготовка беременных к родам включает внушение будущей матери отношения к родам как к физиологическому процессу, обучение правильному поведению во время родов, в т.ч. приемам, способствующим уменьшению болей.… … Медицинская энциклопедия
Керосин — (петролеум, фотоген, гелиозоль, астралол, олеофин и проч.). Продукт, обращающийся ныне под этими названиями в огромном количестве в житейском обиходе, состоит из смеси различных веществ, получаемых перегонкой из нефти и подвергнутых некоторой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Защи́та от ору́жия ма́ссового пораже́ния — (ЗОМП) комплекс организационных, инженерных, медицинских и других мероприятий, направленных на предотвращение или максимально возможное ослабление поражающего и разрушающего действия ядерного, химического и биологического оружия с целью… … Медицинская энциклопедия
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
ФУКО — (Foucault) Мишель Поль (1926 1984) франц. философ, культуролог, эстетик. Преподавал в ун тах Парижа, Клермон Феррана, Варшавы, Уппсалы, Гамбурга и др., с 1970 ФУКО в Коллеж де Франс. Начинал как структуралист, затем с сер. 60 х гг.… … Энциклопедия культурологии
МАССАЖ — МАССАЖ, методическое механическое воздействие на поверхность тела б ного, состоящее из ряда описанных ниже приемов. А н а т . физиол. обоснованиям. Методика М. должна быть основана на знании условий лимфообращения. Движение лимфы в тканях… … Большая медицинская энциклопедия