-
41 s'escrimer
1) (de) имитировать движения фехтовальщика; действовать чем-либо словно шпагой, наносить чем-либо удары в разные стороны3) ( à faire qch) изощряться, силиться, стараться; упражнятьсяs'escrimer avec qn — состязаться с кем-либо -
42 зайти
1) (к кому-либо, куда-либо) passer vi chez qn; venir vi (ê.) chez qn; aller vi (ê.) voir qn ( навестить); entrer vi (ê.) en passant chez qn, à qch, dans qch ( мимоходом)зайти в магазин — entrer dans un magasin2) (за кем-либо, за чем-либо) aller vi (ê.) prendre qn, qch, venir vi (ê.) chercher qn, qch; cueillir qn ( fam)3) ( проникнуть)зайти в тыл воен. — prendre de dos ( или à revers)4) ( забраться)5) ( свернуть за что-либо)зайти за дом — contourner la maison6) ( о солнце) se coucher••речь зашла о ком-либо, о чем-либо — la conversation est tombée sur qn, sur qch -
43 связаться
1) ( установить связь) entrer vi (ê.) en relations avec qn, avec qch; communiquer vi avec qn2) ( войти в какие-либо отношения с кем-либо) разг. se lier -
44 avoir le pas sur qn
1) идти первым, во главе2) иметь преимущество перед кем-либо, иметь превосходство над кем-либоMais lui, sans les entendre, criait que naturellement, dans cette ville idiote, on croyait qu'un marchand de n'importe quoi l'emportait sur un agrégé des Sciences. Un courtier en vins prétendait avoir le pas sur un Pierre Dubin, professeur à la Faculté des Sciences. (F. Mauriac, Le Mystère Frontenac.) — Но он, не слушая их, кричал, что конечно, в этом дурацком городе считают, что какой-нибудь торговец, продающий бог весть что, важнее научного работника. Виноторговец выше, чем Пьер Дюбен, профессор физико-математического факультета.
Mais Grandet est beaucoup plus qu'un avare: "C'est un homme qui sait gagner de l'argent" et pour qui les questions de l'argent ont tout naturellement le pas sur les questions de sentiment. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Но Гранде гораздо больше, чем просто скупец: "Это человек, который умеет зарабатывать деньги" и для которого вопрос денег совершенно естественно важнее чувств.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le pas sur qn
-
45 récupérer
1. vt2) повторно использовать; собирать, подбирать (то, что может быть снова использовано)3) воен. возвращать в строй после выздоровления; отправлять на фронт с тыловой должности4) перевести на другую работу, реабилитировать ( инвалида); дать новую специальность5) тех. извлекать, улавливать6) косм. спасать; возвращать на землю7) разг. забирать; брать ( кого-либо откуда-либо), идти за кем-либо, чем-либо, куда-либо8) полит. устанавливать свой контроль; перехватывать; присваивать, подчинять себе, завладевать чем-либо; записывать в свой актив2. viвосстанавливать свои силы -
46 кончая
в знач. предлога1) чем-либо (до какого-либо момента) en finissant par2) кем-либо, чем-либо (включая кого-либо, что-либо) y compris -
47 communiquer
1. vtсообщать, передаватьcommuniquer une maladie — передать болезнь, заразить болезньюcommuniquer sa joie à qn — (по) делиться с кем-либо своей радостью2. vi1) сообщаться ( с чем-либо), общаться ( с кем-либо)2) общаться; переписываться3) ( sur qch) сообщать о чём-либо• -
48 tutoyer
-
49 user
I 1. vi1) ( de qch) употреблять что-либо, пользоваться, действовать чем-либоuser de menaces — прибегать к угрозамuser d'autorité — употребить власть2) ( de qn)en user — поступать, обращаться с кем-либоen user mal avec qn — дурно обойтись с кем-либо2. vt1) потреблять, расходовать, поглощать3) изнурять, ослаблять, истощать; изматыватьuser la santé — подрывать здоровье5) хир. прижигать•- s'userII métoffe d'un bon user — прочная, добротная ткань -
50 vis-à-vis
1. adv уст.визави, против, напротив, лицом к лицуfaire vis-à-vis à... — сидеть лицом к лицуvis-à-vis de... loc prép — 1) напротив... 2) по отношению к...; по сравнению с...; перед (кем-либо, чем-либо)2. m1) визави, лицо, стоящее напротив; предмет, находящийся перед кем-либо2) дом, сооружение и т. п., находящиеся перед окнами3) диванчик на двоих ( в виде буквы s), козетка4) коляска с двумя расположенными друг против друга сиденьями (XIX в.) -
51 знакомство
с.у меня с ним шапочное знакомство — je le connais à peine2) ( с чем-либо)знакомство с какой-либо наукой — initiation f à une science•• -
52 мнение
с.opinion f; avis m ( высказанное)разделять мнение — partager une opinionизменить свое мнение — changer d'avisбыть хорошего, плохого мнения о ком-либо — avoir une bonne, une mauvaise opinion de qnбыть о себе слишком высокого мнения — avoir une trop haute (придых.) opinion de soi, trop présumer de soi; s'en faire accroire (fam)быть высокого мнения о чем-либо — avoir une haute (придых.) opinion de qchбыть определенного мнения о ком-либо, о чем-либо — être fixé sur qn, sur qchостаться при особом мнении — s'en tenir à son opinion personnelleя того мнения, что... — je suis d'avis que... -
53 avoir la main dessus
(avoir la main dessus [или sur qch])властвовать над кем-либо или чем-либо; распоряжаться чем-либо; схватить кого-либо; добраться до кого-либоQuand on a eu la main sur les vrais coupables, il est venu des ordres d'en haut pour les relâcher. (G. Sand, Le Meunier d'Angibault.) — Когда добрались до подлинных преступников, пришел приказ сверху их освободить.
On allait se faire respecter. Toute la classe ouvrière le serait, respectée. Les délégués, on aurait la main dessus. (J. Rémy, La grande lutte.) — Они заставят уважать себя. Весь рабочий класс заставит уважать свои права. И профсоюзные делегаты сделают то, чего захотят рабочие.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la main dessus
-
54 être derrière qn
1) стоять за кем-либо или чем-либо; тайно направлять дело2) ( être (toujours) derrière le dos de qn) неотступно наблюдать за кем-либо; стоять над душой у кого-либо -
55 être en coquetterie avec
1) (qn) кокетничать с кем-либо, стараться очаровать кого-либо2) быть в хороших отношениях, в ладах с кем-либо, чем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > être en coquetterie avec
-
56 négligeable
adjне заслуживающий внимания; ничтожныйquantité négligeable — 1) мат. бесконечно малая величина; незначительная величина 2) перен. нечто, не стоящее внимания, чем можно пренебречь••traiter [considérer] qn comme quantité négligeable — пренебрегать кем-либо; не считаться с кем-либо, ни в грош не ставить кого-либо -
57 œil
m (pl yeux )1) глаз, око••yeux bordés de jambon [d'anchois] — красные векиyeux de merlan frit — бесцветные глаза; томные глазаmauvais œil — дурной глазentre quatre yeux (разг. quatre-z-yeux ) — с глазу на глазpour les beaux yeux de qn разг. — ради чьих-либо прекрасных глазaux yeux de... — на глазах у кого-либо; в чьих-либо глазах, в чьём-либо мненииsous les yeux de... — на глазах у...jusqu'aux yeux, par-dessus les yeux loc adv — по горло, до пресыщенияavoir l'œil sur... — не спускать глаз, следить за...avoir l'œil américain разг. — определять с первого взгляда; иметь намётанный глазavoir le coup d'œil juste — обладать верным глазомеромn'avoir d'yeux que pour qn — только на него и смотреть; ни о ком другом не думать кроме негоavoir l'œil en coulisse разг. — косить глазомavoir un œil qui dit merde à l'autre, avoir les yeux qui se croisent les bras разг. — быть косоглазым; ≈ один глаз на вас, другой на Арзамасavoir qn à l'œil разг. — не спускать глаз с кого-либоavoir l'œil à tout — наблюдать за всемavoir les yeux plus grands que le ventre — 1) положить себе слишком много еды 2) иметь завидущие глаза; замахиваться сверх своих возможностейn'avoir plus que les [ses] yeux pour pleurer — всё потерять, разоритьсяcrever [sauter] aux yeux — бросаться в глазаcrever les yeux — 1) выколоть глаза 2) перен. колоть глазаse crever разг. [s'user] les yeux — портить глазаdonner dans l'œil разг. — приглянутьсяêtre tout yeux, tout oreilles — жадно смотреть и слушатьfaire de l'œil à qn — подмигивать; строить глазкиfaire de gros yeux à qn — сердито глядеть на кого-либоfaire un sale œil à qn — злобно смотреть на кого-либоfaire des yeux tout blancs разг. — закатить глазаfaire des yeux de crapaud mort d'amour — делать томные глазаfaire des yeux en billes [en boules] de loto — таращить глазаfermer les yeux de qn [à qn] — закрыть глаза кому-либо; присутствовать при чьей-либо смертиfermer les yeux sur... — закрывать глаза на...en foutre plein les yeux прост. — пускать пыль в глазаmettre qch sous les yeux à qn — показать что-либо кому-либо; сунуть что-либо кому-либо под носmonter un œil à qn прост. — подбить глаз кому-либоouvrir les yeux — 1) проснуться 2) видеть всё как естьouvrir [dessiller] les yeux à qn — открыть глаза кому-либоouvrir l'œil (et le bon) разг. — быть внимательным, бдительным; смотреть в обаouvrir de grands yeux — раскрыть глаза от удивленияperdre un œil — ослепнуть на один глазse rincer l'œil разг. — смотреть с удовольствием, с вожделениемsortir par les yeux разг. — вызывать отвращение, надоестьtaper dans l'œil разг. — приглянутьсяtaper de l'œil разг. — клевать носом; спатьtenir l'œil à qn, tenir qn à l'œil — присматривать за кем-либоtirer l'œil — привлекать вниманиеvoir qch de bon [de mauvais] œil — смотреть одобрительно [неодобрительно] на что-либоvoir qch d'un œil indifférent, dédaigneux, favorable — смотреть на что-либо равнодушно, презрительно; благосклонноt'as donc pas les yeux en face des trous прост. — у тебя что, глаз нет?, продери глаза!je m'en bats l'œil разг. — мне в высшей степени безразличноpas plus que dans mon œil разг. — хоть шаром покатиmon œil! разг. — как бы не так!, как же!, вот ещё!œil pour œil, dent pour dent — око за око, зуб за зуб2)(coup d')œil — 1) взгляд, взор 2) глазомер 3) проницательность 4) зрелище, видpour le coup d'œil — чтобы только взглянутьça vaut le coup d'œil — на это стоит взглянутьrisquer [glisser, jeter] un œil — взглянуть украдкойjeter (un peu) les yeux sur... — бросить взгляд, взглянуть на...jusqu'aux yeux разг. — всласть, как только можно3) внешний видavoir de l'œil — прекрасно, шикарно выглядетьavoir plus d'œil que... — выглядеть лучше, быть интересней, чем...4) глазокœil magique (cathodique) — магический глаз, индикатор настройки7) (pl œils) тех. гнездо8) (pl œils) серьга (изолятора, пружины)9) игра ( драгоценного камня)10) глазок; почкаtailler à deux yeux — оставить ( на черенке) два глазка12) блёстка ( на бульоне)13) (pl œils) полигр. очко литеры16) pl разг. очки -
58 se jouer
1) ( de qn) забавляться, смеяться, потешаться над кем-либо; играть кем-либо; ( de qch) пренебрегать чем-либо2) играться, разыгрыватьсяmon sort se joue — моя судьба решается3) уст. играть, резвиться -
59 знакомый
1) прил. connuбыть знакомым — connaître qn, qch (с кем-либо, с чем-либо); se connaître (знать друг друга) -
60 согласиться
1) consentir vi à qch ( на что-либо); approuver qch ( с чем-либо); partager l'opinion de qn, se ranger à l'avis de qn ( с кем-либо); être d'accord (abs)согласиться на предложение — accéder à une propositionсогласитесь, что... — convenez que...2) ( условиться о чем-либо) convenir vi (ê.) de qchмы согласились уехать вместе — nous avons décidé de partir ensemble
См. также в других словарях:
ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ — ’ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ’ (‘Нечто иное, чем знание’) (‘Autrement que savoir’, 1988) коллективная монография Левинаса, Г.Петитдеманжа (G.Petitdemahge) и Ж.Роланда (J.Rolland) с точной маркировкой проблемных полей и вопросов, решаемых авторами. В… … История Философии: Энциклопедия
ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ — ( Нечто иное, чем знание ) ( Autrement que savoir , 1988) коллективная монография Левинаса, Г.Петитдеманжа (G.Petitdemahge) и Ж.Роланда (J.Rolland) с точной маркировкой проблемных полей и вопросов, решаемых авторами. В комментарии к данной работе … История Философии: Энциклопедия
Управление, власть, принуждение — Имена существительные ЗАПРЕ/Т, запреще/ние, книжн. ве/то, книжн. табу/, офиц. воспреще/ние. Категоричное предписание не делать чего либо, не разрешать кому либо что либо. ПОВИНОВЕ/НИЕ, подчине/ние, послуша/ние. Беспрекословное… … Словарь синонимов русского языка
Речевое воздействие — Имена существительные ИРО/НИЯ, шу/тка, разг. подковы/р, разг. подковы/рка, разг. подко/лка, разг. смешки/, разг. шпи/лька. Высказывание, которое произносится с целью пошутить, вызвать смех, представить кого , что либо в смешном виде.… … Словарь синонимов русского языка
Социальное взаимодействие — Имена существительные АДРЕСА/НТ, отправи/тель. Человек или организация, отправляющие какую либо корреспонденцию (письма, телеграммы и т.п.). АДРЕСА/Т, получа/тель. Человек или организация, получающие какую либо корреспонденцию… … Словарь синонимов русского языка
Социальное противодействие — Имена существительные БОРЬБА/, противобо/рство, устар. боре/ние и устар. боре/нье, книжн. конфронта/ция. Активная деятельность, направленная на достижение какой либо цели, преодоление чего либо; столкновение противоположных интересов,… … Словарь синонимов русского языка
Отчуждение — Имена существительные ОТВЕ/РЖЕННЫЙ, изго/й, пренебр. отщепе/нец, книжн. отве/рженец, книжн. па/рия, устар., книжн. па/рий. Человек, отвергнутый обществом или какой либо общественной группой, презираемый людьми, стоящий вне какой либо… … Словарь синонимов русского языка
Событие — Имена существительные ПРИБЛИЖЕ/НИЕ, ускоре/ние, форси/рование. Усиление чего либо, стремление приблизить что либо, какое либо событие по времени. ПРОИСШЕ/СТВИЕ, слу/чай, эпизо/д. Событие, приключение, что либо, нарушившее обычный… … Словарь синонимов русского языка
Равенство, тождество, подобие — Имена существительные АНАЛО/ГИЯ, единообра/зие, еди/нство, похо/жесть, совпаде/ние, схо/дство, устар. подо/бие, разг. схо/жесть. Формальная или содержательная близость каких либо предметов, явлений, понятий в каком либо отношении.… … Словарь синонимов русского языка
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Речевое сообщение — Имена существительные ВЕ/СТНИК, информа/тор, осведоми/тель, высок. глаша/тай, книжн. уведоми/тель, спец. информа/нт. Тот, кто сообщает о чём либо. ВЫСТУПЛЕ/НИЕ, докла/д, речь, сообще/ние, спич. Текст, с которым выступает кто либо … Словарь синонимов русского языка