-
1 тыловой
тыловой овой госпиталь — hôpital m des arrières -
2 bout de terrasse
Dictionnaire français-russe de géographie > bout de terrasse
-
3 reverse
-
4 versant cataclinal
Dictionnaire français-russe de géographie > versant cataclinal
-
5 arrière
I 1. advназад; позадиarrière! — назад!, отойдите!en arrière loc adv — назад; сзади, позади; на затылке ( о шляпе)aller en arrière — пятиться назадregarder en arrière — 1) оглянуться 2) перен. обратиться к прошломуfaire un pas en arrière — сделать шаг назадrester en arrière — остаться позадиse jeter en arrière — отскочить назадni en avant ni en arrière — ни взад ни вперёдen arrière! — задний ход!en arrière de... loc prép — сзади, позади, заêtre en arrière de... — отставать от...2. interj II 1. m1) задняя часть; кормовая часть, кормаd'arrière — задний; кормовой2) тылarrière gauche [droit] — левый [правый] защитникarrière libre — "чистильщик" ( в футболе)2. adj invar -
6 hinterland
mвнутренние районы страны (расположенные вдали от моря или границы); хинтерланд; тыловой массив -
7 récupérable
-
8 récupérer
1. vt2) повторно использовать; собирать, подбирать (то, что может быть снова использовано)3) воен. возвращать в строй после выздоровления; отправлять на фронт с тыловой должности4) перевести на другую работу, реабилитировать ( инвалида); дать новую специальность5) тех. извлекать, улавливать6) косм. спасать; возвращать на землю7) разг. забирать; брать ( кого-либо откуда-либо), идти за кем-либо, чем-либо, куда-либо8) полит. устанавливать свой контроль; перехватывать; присваивать, подчинять себе, завладевать чем-либо; записывать в свой актив2. viвосстанавливать свои силы -
9 repli
mreplis d'un terrain — неровность местностиles replis du cœur — тайники сердца, сокровенные мысли4) воен. отход; отступлениеligne de repli — тыловой рубежrepli des usines — эвакуация заводов5)repli sur soi-même — уход в себя, сосредоточенность в себе -
10 revers
mrevers de la main — тыльная часть руки••coup de revers — удар наотмашь2) лацкан, отворот (одежды, обуви)col à revers — отложной воротник3) рант, борт4) неудача, невзгодаessuyer un revers — потерпеть неудачу5) воен. тылprendre à [de] revers — нападать с тыла, с флангаbattre à revers — обстреливать с тыла, с флангаmanœuvre à revers — обходный манёвр7)revers d'eau — оборот воды; обратное течение воды -
11 train
m1) ход, шаг упряжного животного; аллюр2) походка; ход, движениеaccélérer le train — ускорить ходtrain des choses [du monde] — ход вещейà ce [de ce] train-là — 1) таким образом; при таком ходе вещей 2) при таком темпеau [du] train dont vont les choses — судя по ходу вещейde ce train, vous y serez vite — при таком темпе вы дойдёте быстроà fond de train — во весь опорaller petit train редко — идти, ехать медленноaller bon train — идти, ехать быстро••l'affaire va son train — дело идёт своим чередомêtre dans le train — быть на уровне, не отставать от времениen train loc adv, adj — 1) склонный, расположенный действовать 2) в форме; в хорошем настроении; весёлый 3) начатый ( о работе); в процессе исполненияêtre en train — 1) быть в форме; быть в хорошем настроении, весёлым; в ударе 2) осуществляться, совершаться 3) быть близким к...mettre en train — 1) стимулировать, расположить ( к какому-либо действию); раззадорить 2) привести в хорошее настроение; развеселить; придать бодрости 3) пустить в ход; наладитьmettre une affaire en train — наладить дело; взяться за работуmise en train — начало работы; подготовительные работыen train de... loc prép — на пути к...; осуществляющийêtre en train de... — 1) быть расположенным к чему-либо 2) быть в состоянии делать что-либо 3) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)être en train de travailler — работать (в данный момент)3) спорт темп (при беге и т. п.)mener le train — вести бег; идти впередиsuivre le train — бежать за лидеромle train est rapide — группа идёт быстро4) образ жизни••mener grand train — жить на широкую ногу5) поезд; составle train de Paris — поезд на Париж или из Парижаprendre le train — сесть на поезд, ехать на поездеtrain de voyageurs — пассажирский поездtrain de plaisir — поезд отдыха, туристический поездtrain de troupe — воинский эшелонtrain de messageries, train à marchandises — товарный поездtrain de grand parcours, train de grande ligne — поезд дальнего следованияtrain à grande vitesse( TGV) — сверхскоростной поездtrain à destination de... — поезд, идущий в...train en provenance de... — поезд, идущий из...le train — железнодорожный транспорт••prendre [monter dans] le train (en marche) — присоединиться к какому-либо делу; включиться в какое-либо делоcomme une vache qui regarde passer un [le] train — смотреть на что-либо тупо, безучастно, ≈ как баран на новые воротаprendre le train onze разг. — ехать на 11-м номере, идти пешкомsuivre le train разг. — следовать за..., не отставать от...un train peut en cacher un autre — нужно проявлять осмотрительностьtrain spatial — космический поезд; космический корабль с несколькими автономными отсеками7) воен. обоз; транспорт тыловых службle Train — автотранспортные войска; войсковой транспортtrain d'artillerie уст. — артиллерийский обозtrain de combat — боевой обоз, тыловой транспорт первого эшелонаtrain de pneus — комплект шин ( для автомобиля)train de vagues — гряда волнtrain de pensées — вереница, последовательность мыслей9) свита, прислуга; сопровождающие лица••c'est le diable et son train — это трудное, опасное дело10) уст. шум, гам11) система, (передаточный) механизм; стан, станокtrain finisseur — отделочный ( прокатный) станtrain d'engrenages — зубчатая передача; блок зубчатых колёсtrain de forage, train de sonde — колонна буровых штанг; буровая свеча12) полигр. тележкаtrain d'atterrissage ав. — (колёсное) шасси; стартовая тележкаtrain escamotable [éclipsable, rentrant] ав. — убирающееся шассиtrain avant авто — передний мост14)train de devant [de derrière] — перёд [зад] лошади15) прост. задbotter le train à qn — дать пинка под зад кому-либоse manier [se magner] le train — поторапливатьсяfiler le [coller au] train à qn — идти неотступно за кем-либо; плестись за кем-либо; арго выслеживать кого-либоse casser le train прост. — надрываться16) полит. пакет, серия мер, постановлений, законодательных актов -
12 zone
f2) зона, пространство, районzone battue, zone rasée воен. — поражаемое пространствоzone d'action воен. — район действий, полоса действийzone de l'avant — передовая полоса района армииzone de l'arrière — тыловой районzone d'influence — сфера влиянияzone d'activité — область, сфера деятельностиla zone — окраины Парижа, "зона"••être de la zone — быть без средств к существованию, быть бездомнымc'est la zone — положение тяжёлоеmettre la zone — создавать тяжёлую ситуацию -
13 госпиталь
м. -
14 noms d'oiseaux
разг.ругательства, оскорбленияDes hommes le traitaient d'embusqué, de salaud et d'autres noms d'oiseaux, mais rien n'y faisait [...]. (B. Deflandre, La Soupe aux doryphores.) — Люди называли его тыловой крысой, сволочью и другими оскорбительными словами, но ничего не помогало.
-
15 arrière
1. нареч.общ. назад2. сущ.1) общ. корма, кормовая часть, кормовой, позади, тыловой, тыл, задний, задняя часть2) спорт. защитник3) тех. хвостовой, корма (самолёта), кормовая часть (самолёта), хвостовая часть (самолёта) -
16 centre d'accrochage
сущ.Французско-русский универсальный словарь > centre d'accrochage
-
17 de l'arrière
прил.воен. тыловой -
18 hinterland
сущ.общ. тыловой массив, хинтерланд, внутренние районы страны (расположенные вдали от моря или границы) -
19 ligne de repli
сущ.общ. тыловой рубеж -
20 opération aérienne de soutien logistique
сущ.воен.-полит. воздушная операция тыловой поддержкиФранцузско-русский универсальный словарь > opération aérienne de soutien logistique
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТЫЛОВОЙ — ТЫЛОВОЙ, тыловая, тыловое. Находящийся в тылу, обслуживающий тыл (см. тыл во 2 и 3 знач.). Тыловой госпиталь. Тыловые воинские части. Тыловые учреждения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
тыловой — ТЫЛ, а ( у), о тШыле, в тылу, мн. Шы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тыловой — прил., кол во синонимов: 1 • тыльный (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тыловой грузовой склад — [ГОСТ 23867 79] Тематики эксплуатация речных портов … Справочник технического переводчика
тыловой комплекс — Осадочный комплекс, состоящий исключительно из неморских отложений, накопленных во внутренней (по отношению к береговой полосе) зоне, где механизм осадконакопления контролируется положением уровня моря лишь косвенно или совсем не зависит от него … Справочник технического переводчика
тыловой крановый путь — [ГОСТ 23867 79] Тематики эксплуатация речных портов … Справочник технического переводчика
тыловой склон — Более пологий склон куэсты … Словарь по географии
тыловой шов — Край поверхности террасы, граничащий с вышележащим коренным склоном или уступом более высокой террасы … Словарь по географии
тыловой контакт — размыкающий контакт; отрасл. нормально замкнутый контакт; тыловой контакт; спокойный контакт Контакт, размыкающий цепь при срабатывании реле … Политехнический терминологический толковый словарь
тыловой контакт — užpakalinis kontaktas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. back contact vok. Hinterwandkontakt, m rus. тыловой контакт, m pranc. contact de derrière, m … Automatikos terminų žodynas
Тыловой — I прил. 1. соотн. с сущ. тыл I, связанный с ним 2. Свойственный тылу [тыл I], характерный для него. 3. Находящийся в тылу [тыл I]. II прил. 1. соотн. с сущ. тыл II, тылы, связанный с ними 2. Свойственный тылу [тыл II], тылам, характерны … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой