-
1 считывать информацию
Большой англо-русский и русско-английский словарь > считывать информацию
-
2 read information
Большой англо-русский и русско-английский словарь > read information
-
3 read information
-
4 read
1. n разг. чтение; время, проведённое за чтением2. n вчт. считывание3. v читатьthe invalid is read to for several hours daily — больному каждый день читают вслух по нескольку часов
to read, write and cipher — читать, писать и считать
4. v читатьсяthe play reads better than it acts — пьеса читается лучше, чем звучит со сцены
to read music — играть по нотам; читать ноты
5. v зачитывать, оглашать6. v гласитьthe paragraph reads to the effect that all men are equal — в этом абзаце говорится, что все люди равны
7. v разбирать, расшифровывать; прочитатьthe first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it — первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её
8. v толковать, интерпретироватьto be read … — это надо понимать в том смысле, что …
9. v толковаться, подаваться в той или иной интерпретации10. v биол. «считывать» или декодировать генетическую информациюread in — записывать, снимать или считывать
11. v вчт. считывать информациюСинонимический ряд:1. seen and understood (adj.) checked over; comprehended; examined; interpreted; made out; perceived; scanned; seen and understood; understood2. deliver (verb) deliver; present; recite; utter3. interpret the written word (verb) comprehend; decipher; discern; grasp; interpret the written word; perceive; see the words; skim; understand4. peruse (verb) peruse; pore over; scan; study5. saw (verb) accept; apprehend; caught; compass; conceive; fathom; follow; make out; saw; take in6. show (verb) indicate; mark; record; register; say; show7. showed/shown or showed (verb) indicated; marked; recorded; registered; said; showed/shown or showed8. took (verb) construe; interpret; took -
5 read
̈ɪri:d I
1. гл.
1) читать, прочитать Can you read French? ≈ Ты умеешь читать по-французски? It was sad to read of the death of the famous old actress. ≈ Было очень грустно узнать о смерти этой знаменитой старой актрисы. read to oneself
2) понимать, разгадывать( что-л.), находить объяснение( чему-л.) read a riddle read the cards read smb.'s mind read smb.'s hand
3) содержать( какой-л.) смысл, гласить a telegram reading as follows ≈ телеграмма следующего содержания
4) а) показывать( о приборе и т. п.) What does the speedometer read? ≈ Каковы показания спидометра? б) снимать показания( прибора), измерять( что-л.) to read an angle ≈ измерить угол
5) изучать to read history ≈ изучать историю ∙ read back read for read in read into read off read out read over read up read with read a lesson read between the lines read the time read the clock
2. сущ. чтение;
время, проведенное в чтении II прил. грамотный, знающий, начитанный, образованный, сведущий he is poorly read in history ≈ он слабо знает историю Syn: expert, versed( разговорное) чтение, время, проведенное за чтением - to enjoy a good * наслаждаться чтением интересной книги - to take a quick * at a book бегло просмотреть книгу - time for a long * время, чтобы всласть почитать( компьютерное) считывание (данных) (часто in) начитанный, сведущий (в какой-л. области), имеющий какую-л. подготовку - a widely * man широко образованный человек - to be well * in a subject иметь хорошую подготовку в какой-л. области прочитанный - to hear a * speech выслушать речь, которая читалась по тексту - the most * of all books книга, у которой больше всего читателей > to take as * утвердить без зачитывания;
принимать на веру, считать само собой разумеющимся > the minutes were taken as * протокол предыдущего заседания был утвержден без его оглашения > we'll take this as * это так, и нечего об этом толковать читать - to * a book читать книгу - to * smth. out of /from/ a book вычитать что-л. в книге;
процитировать что-л. из книги - to * to oneself читать про себя - * the letter to yourself прочтите письмо про себя - to * smth. over прочитать (с начала до конца) ;
перечитывать - to * smth. over and over снова и снова перечитывать что-л. - to * smth. through прочитать от начала до конца;
пробегать глазами (текст) - he read the letter through six times он прочитал все письмо шесть раз - to * through the contract просмотреть соглашение - to * of smb.'s death прочитать о чьей-л. смерти - to * aloud читать вслух - to * out /loud/ прочитать вслух - to * round the class (школьное) поочередно читать вслух (в классе) - he can * several languages он умеет читать на нескольких языках - to * oneself hoarse дочитаться до хрипоты - to * smb. to sleep усыпить кого-л. чтением - the boy has been read the story of Cinderella мальчику прочли сказку о Золушке - the invalid is read to for several hours daily больному каждый день читают вслух по нескольку часов - * "of" instead of "for" вместо "of" следует читать "for" - did he speak extempore or *? он говорил (без подготовки) или читал? - he does not * or write он не умеет не читать, ни писать - I have read somewhere that... я где-то прочел, что... - I have read of it я читал об этом читаться - the play *s better than it acts пьеса читается лучше, чем звучит со сцены - the book *s like a translation книга читается /воспринимается/ как перевод - the sentence *s oddly это предложение странно звучит - this doesn't * like a child's composition не похоже, чтобы это сочинение написал ребенок зачитывать (публично), оглашать - to * a report to the meeting огласить отчет на заседании;
сделать доклад на собрании - read and approved заслушано и одобрено (о протоколе, плане и т. п.) - after the will had been read после оглашения завещания гласить - the document *s as follows документ гласит следующее - the paragraph *s to the effect that all men are equal в этом абзаце говорится /провозглашается/, что все люди равны - how does the sentence * now? как теперь звучит /сформулировано/ это предложение? - this ticket *s to Boston в билете сказано "до Бостона" - the passage *s thus in early manuscripts в ранних манускриптах это место читается так разбирать, расшифровывать;
прочитать - to * hieroglyphs разбирать /расшифровывать/ иероглифы - to * the Morse system знать азбуку Морзе - to * a map читать карту - to * music at sight читать ноты с листа - to * a piece of music разобрать музыкальную пьесу - the first letter on the coin is so rubbed that I cannot * it первая буква на монете так стерлась, что я не могу разобрать ее - to * a signal( военное) (радиотехника) расшифровать сигнал - do you * me? как поняли? толковать, интерпретировать - (it is intended) to be read... это надо понимать в том смысле, что... - clause that may be read several ways статья, допускающая несколько толкований - my silence is not to be read as consent мое молчание не следует считать согласием толковаться, подаваться в той или иной интерпретации - the clause *s both ways статью можно понимать /толковать/ двояко (биология) "считывать" или декодировать генетическую информацию( компьютерное) считывать информацию( с носителя) показывать (о приборе и т. п.) - thermometer *s 33 degrees термометр показывает 33 градуса - what does the speedometer *? что на спидометре?;
какая у нас сейчас скорость? снимать, считывать ( показания прибора) - to * a thermometer снимать показания термометра - to * smb.'s blood pressure измерять кому-л. кровяное давление - to * an angle (топография) измерять угол изучать (какой-л. предмет), заниматься( какой-л. отраслью знания) - to * law изучать право - to * for the law учиться на юридическом факультете - you must * harder next term вам надо больше заниматься в будущем семестре (for) готовиться( к экзамену и т. п.) - he spent three years *ing for a degree in history он потратил три года на подготовку к получению степени по истории (парламентское) обсуждать и утверждать (законопроект) - the bill was read the first time законопроект был принят в первом чтении разгадывать (загадку) - to * a riddle разгадать загадку - to * dreams толковать /разгадывать/ сны - to * an omen истолковать примету - to * men's hearts читать в людских сердцах - to * the signs of the times угадывать знамения времени - you (can) * a person's character in his face по лицу можно определить характер человека предсказывать( судьбу, будущее) - to * smb.'s fortune предсказывать чью-л. судьбу;
гадать кому-л. - to * futurity /the future/ предсказывать будущее - to * smb.'s hand /smb.'s palm/ гадать кому-л. по руке - to * the cards гадать на картах - to * the sky предсказывать судьбу по звездам;
составлять гороскоп;
предсказывать погоду;
составлять прогноз погоды (полиграфия) держать( корректуру) ;
вычитывать( текст) - to * proofs читать /держать, править/ корректуру to read smth. into smth. вкладывать особый смысл во что-л.;
по-своему интерпретировать, толковать что-л. - to * a compliment into what was intended as a rebuke истолковать как комплимент то, что было задумано как упрек - to * into a sentence what is not there видеть в предложении то, чего в нем нет;
произвольно вносить в предложение свой смысл - you are *ing more into what I said than was intended вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду - you read too much into the text вы вычитали из текста то, чего в нем нет - we sometimes * our own thoughts into a poet's words мы иногда склонны видеть в словах поэта то, что сами думаем - to read smb. out of smth. исключить кого-л. (из организации и т. п.;
первоначально путем зачитывания решения об исключении) - to be read out of smth. быть исключенным, изгнанным откуда-л., быть отлученным от чего-л. - to read oneself into smth. вчитываться во что-л. - to * oneself into a langauge овладеть языком путем чтения - to read smth. into the record( парламентское) заносить что-л. в протокол, приобщать что-л. к протоколу > to * smb. sa lesson /a lecture/ прочитать кому-л. нотацию, сделать внушение > to * between the lines читать между строк > you wouldn't * about it (австралийское) (разговорное) вы представить себе не можете, что это такое (выражает недоверие или отвращение) amount ~ is less than size in header вчт. объем считанных данных меньше указанного взаголовке backward ~ вчт. чтение в обратном направлении to ~ a piece of music муз. разобрать пьесу;
the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение check ~ вчт. котнтрольное считывание concurrent ~ вчт. параллельное чтение destructive ~ вчт. считывание с разрушением exclusive ~ вчт. монопольное чтение ~ чтение;
время, проведенное в чтении;
to have a quiet read почитать в тишине ~ в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный;
he is poorly read in history он слабо знает историю ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам it is intended to be ~... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта ~ толковать;
объяснять;
my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие nondestructive ~ вчт. считывание без разрушения ~ гласить;
the passage quoted reads as follows в цитате говорится ~ with заниматься (с кем-л.) ;
to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение ( кому-л.) to ~ a piece of music муз. разобрать пьесу;
the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение to ~ a riddle разгадать загадку;
to read the cards гадать на картах ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять( кого-л.) чтением ~ as follows гласит следующее ~ снимать показания (прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать to ~ (smb.'s) mind (или thoughts) читать чужие мысли;
to read (smb.'s) hand (или palm) гадать по руке ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать it is intended to be ~... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта to ~ oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения) ;
to read to oneself читать про себя ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам to ~ a riddle разгадать загадку;
to read the cards гадать на картах ~ снимать показания (прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление to ~ between the lines читать между строк;
to read the time (или the clock) уметь определять время по часам( о ребенке) to ~ oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения) ;
to read to oneself читать про себя ~ (~) читать;
to read aloud, to read out (loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам his face doesn't ~ off его лицо ничего не выражает;
read out исключать из организации;
read up специально изучать;
to read up for examinations готовиться к экзаменам ~ with заниматься (с кем-л.) ;
to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение (кому-л.) the ~s вчт. прочитанное ~ показывать (о приборе и т. п.) ;
the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля -
6 read
1. [ri:d] n1. разг. чтение; время, проведённое за чтениемtime for a long read - время, чтобы всласть почитать
2. вчт. считывание ( данных)2. [red] a1. ( часто in) начитанный, сведущий (в какой-л. области), имеющий какую-л. подготовкуto be well [deeply, slightly, little] read in a subject - иметь хорошую [глубокую, некоторую, слабую] подготовку в какой-л. области
2. прочитанныйto hear a read speech - выслушать речь, которая читалась по тексту
the most read of all books - книга, у которой больше всего читателей
♢
to take as read - а) утвердить без зачитывания; the minutes were taken as read - протокол предыдущего заседания был утверждён без его оглашения; б) принимать на веру, считать само собой разумеющимся3. [ri:d] v (read [red])we'll take this as read - ≅ это так, и нечего об этом толковать
I1. 1) читатьto read a book [a letter, Shakespeare] - читать книгу [письмо, Шекспира]
to read smth. out of /from/ a book - а) вычитать что-л. в книге; б) процитировать что-л. из книги
to read smth. over - а) прочитать (с начала до конца); б) перечитывать
to read smth. over and over - снова и снова перечитывать что-л.
to read smth. through - а) прочитать от начала до конца; he read the letter through six times - он прочитал всё письмо шесть раз; б) пробегать глазами ( текст)
to read of smb.'s death [about a disaster] - прочитать о чьей-л. смерти [о катастрофе]
to read round the class - школ. поочерёдно читать вслух ( в классе)
to read oneself hoarse [stupid] - дочитаться до хрипоты [до одурения]
to read smb. [oneself] to sleep - усыпить кого-л. [себя] чтением
the boy has been read the story of Cinderella - мальчику прочли сказку о Золушке
the invalid is read to for several hours daily - больному каждый день читают вслух по нескольку часов
read❝of❞ instead of ❝for❞ - вместо of следует читать for
did he speak extempore or read? - он говорил (без подготовки) или читал?
I have read somewhere that... - я где-то прочёл, что...
2) читатьсяthe play reads better than it acts - пьеса читается лучше, чем звучит со сцены
the book reads like a translation - книга читается /воспринимается/ как перевод
this doesn't read like a child's composition - не похоже, чтобы это сочинение написал ребёнок
2. зачитывать ( публично), оглашатьto read a report to the meeting - а) огласить отчёт на заседании; б) сделать доклад на собрании
read and approved - заслушано и одобрено (о протоколе, плане и т. п.)
3. гласитьthe paragraph reads to the effect that all men are equal - в этом абзаце говорится /провозглашается/, что все люди равны
how does the sentence read now? - как теперь звучит /сформулировано/ это предложение?
this ticket reads to Boston - в билете сказано «до Бостона»
the passage reads thus in early manuscripts - в ранних манускриптах это место читается так
4. разбирать, расшифровывать; прочитатьto read hieroglyphs [shorthand] - разбирать /расшифровывать/ иероглифы [стенограмму]
the first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it - первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её
to read a signal - воен., радио расшифровать сигнал
do you read me? - как поняли?
5. 1) толковать, интерпретировать(it is intended) to be read... - это надо понимать в том смысле, что...
clause that may be read several ways - статья, допускающая несколько толкований
my silence is not to be read as consent - моё молчание не следует считать согласием
2) толковаться, подаваться в той или иной интерпретацииthe clause reads both ways - статью можно понимать /толковать/ двояко
6. биол. «считывать» или декодировать генетическую информацию7. вчт. считывать информацию ( с носителя)II А1. 1) показывать (о приборе и т. п.)what does the speedometer read? - что на спидометре?; какая у нас сейчас скорость?
2) снимать, считывать ( показания прибора)to read a thermometer [a barometer, an electric meter] - снимать показания термометра [барометра, электросчётчика]
to read smb.'s blood pressure - измерять кому-л. кровяное давление
to read an angle - топ. измерять угол
2. 1) изучать (какой-л. предмет), заниматься (какой-л. отраслью знания)to read law [physics] - изучать право [физику]
you must read harder next term - вам надо больше заниматься в будущем семестре
2) (for) готовиться (к экзамену и т. п.)he spent three years reading for a degree in history - он потратил три года на подготовку к получению степени по истории
3. парл. обсуждать и утверждать ( законопроект)the bill was read the first [the third] time - законопроект был принят в первом [в третьем] чтении [ср. reading 1 9]
4. 1) разгадывать ( загадку)to read dreams - толковать /разгадывать/ сны
to read men's hearts [men's thoughts] - читать в людских сердцах [чьи-л. мысли]
you (can) read a person's character in his face - по лицу можно определить характер человека
2) предсказывать (судьбу, будущее)to read smb.'s fortune - предсказывать чью-л. судьбу; гадать кому-л.
to read futurity /the future/ - предсказывать будущее
to read smb.'s hand /smb.'s palm/ - гадать кому-л. по руке
to read the sky - а) предсказывать судьбу по звёздам; составлять гороскоп; б) предсказывать погоду; составлять прогноз погоды
to read proofs - читать /держать, править/ корректуру
II Б1. to read smth. into smth. вкладывать особый смысл во что-л.; по-своему интерпретировать, толковать что-л.to read a compliment into what was intended as a rebuke - истолковать как комплимент то, что было задумано как упрёк
to read into a sentence what is not there - видеть в предложении то, чего в нём нет, произвольно вносить в предложение свой смысл
you are reading more into what I said than was intended - вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду
you read too much into the text - вы вычитали из текста то, чего в нём нет
we sometimes read our own thoughts into a poet's words - мы иногда склонны видеть в словах поэта то, что сами думаем
2. 1) to read smb. out of smth. исключить кого-л. (из организации и т. п.; первоначально путём зачитывания решения об исключении)2) to be read out of smth. быть исключённым, изгнанным откуда-л., быть отлучённым от чего-л.3. to read oneself into smth. вчитываться во что-л.4. to read smth. into the record парл. заносить что-л. в протокол, приобщать что-л. к протоколу♢
to read smb. a lesson /a lecture/ - прочитать кому-л. нотацию, сделать внушение
you wouldn't read about it - австрал. разг. вы представить себе не можете, что это такое ( выражает недоверие или отвращение)
-
7 READ
- читать
- Считывание данных
- снимать показания (прибора)
- производить отсчёт (показаний)
- относительное обозначение адреса элемента
относительное обозначение адреса элемента
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
производить отсчёт (показаний)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
снимать показания (прибора)
показывать (о приборе)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
читать
дешифровывать
считывать (информацию)
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
Синонимы
EN
Read
Режим работы запоминающего устройства, в процессе которого осуществляется получение данных из запоминающего устройства
Источник: ГОСТ 25492-82: Устройства цифровых вычислительных машин запоминающие. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > READ
-
8 card
1. сущ.1)а) общ. карта (игральная; также в переносном смысле)to lead a card — пойти с какой-л. карты
б) мн., общ. карты, карточная игра2)а) общ. открыткаSee:б) общ. карточка (любая бумажная или пластиковая карточка, содержащая информацию определенного типа)See:в) общ. карточка, карта (пластинка, снабженная магнитной полосой или микросхемой, позволяющей хранить и считывать информацию; напр., кредитная карта, карточка для звонков из телефонных автоматов и т. д.)telephone [calling\] card, phonecard, telecard — телефонная карточка [карта\]
See:access card, affinity card, ATM card, bank card, business card, cash card, charge card, cheque card, chip card, co-branded card, commercial card, company card, credit card, debit card, discount card, disposable card, electronic benefits transfer card, embossed card, fleet card, gold card, hot card, integrated circuit card, magnetic card, payment card, plastic card, platinum card, premium card, prepaid card, procurement card, rechargeable card, smart card, store card, stored-value card, travel and entertainment card, cardholder, Visa, MasterCard, American Express3) общ. билет, приглашение4) общ. = membership card5) мн., эк. тр., брит., разг. (документы, касающиеся работника и хранящиеся у работодателя в течение срока найма, особенно документы, связанные с государственным страхованием работников и уплатой налогов)to give someone their cards — уволить кого-л.
6) общ. формуляр, ярлык7)а) общ. программка, программа (на скачках, соревнованиях и т. п.)б) общ., амер. объявление, короткая заметка ( в газете), краткое публичное заявление8) общ., разг. тип, субъект ( о человеке)2. гл.1) общ. выписывать на карточку2) общ., амер. наклеивать на карточки, прикреплять образцы и т. п.3) общ. прикреплять ярлыки (к кипам и т. п.)4) общ., амер., разг. (требовать удостоверение личности, напр., требовать документ, в котором указан возраст данного лица при входе в ночной клуб, при отпуске спиртных напитков и т. п.) -
9 chip reader
комп. устройство чтения [для считывания\] микросхем (устройство, позволяющее считывать информацию из микросхем, встроенных в пластиковые карты)See: -
10 chip terminal
комп. чиповый терминал, терминал для микропроцессорных [чиповых\] карточек [карт\]* (компьютерный терминал, который позволяет считывать информацию из микропроцессора, встроенного в карту)See: -
11 electronic purse
фин. электронный кошелек (смарт-карта, позволяющая хранить электронные деньги и осуществлять электронные платежи; термин также может относится к устройствам и программному обеспечению, позволяющим считывать информацию с таких карт; часто термин используется как синоним многоцелевых предоплаченных карт)Syn:See:
* * *
электронный "кошелек": дебетовая банковская карточка, которая предварительно "заряжается" на определенную сумму; карточка с микропроцессором; = smart card; см. plastic card.* * * -
12 magnetic card
комп., банк., торг. магнитная карта [карточка\] (карточка, на поверхность которой нанесена одна или несколько магнитных полос, позволяющих хранить и считывать информацию)Syn:See:* * * -
13 magnetic stripe reader
комп. устройство чтения [для чтения\] магнитных полос (устройство, позволяющее считывать информацию с магнитных полос, напр., на банковских картах)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > magnetic stripe reader
-
14 magnetic stripe terminal
комп., банк., торг. терминал, читающий магнитные полосы*; терминал для магнитных карт* (компьютерный терминал, оборудованный устройством, позволяющим считывать информацию с магнитных полос)See:Англо-русский экономический словарь > magnetic stripe terminal
-
15 CD-ROM Drive
Вычислительная техника: устройство, позволяющее считывать информацию с компакт-дисков -
16 CD-ROM drive
Вычислительная техника: устройство, позволяющее считывать информацию с компакт-дисков -
17 cd-rom drive
Вычислительная техника: устройство, позволяющее считывать информацию с компакт-дисков -
18 read
-
19 read
I [riːd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. read [red]1)а) читать, прочитатьIt was sad to read of the death of the famous old actress. — Было очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы.
Take down the names as I read them to you, and then read your list back to me. — Я буду диктовать тебе имена, а ты записывай; потом прочитаешь, что получилось.
Although I read the instructions over several times, I still could not follow them. — Я прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуется.
б) = read out зачитывать, читать ( вслух)I'll read to you if you like. — Я прочту Вам, если хотите.
2)а) разгадывать (что-л.)to read smb.'s mind — читать чужие мысли
б) читать, понимать по знакамв) объяснять, толковатьto read smb.'s hand — гадать по руке
Syn:г) предсказывать, прогнозироватьto read (smb.'s) fortune — предсказывать (чьё-л.) будущее
Syn:3) гласить (о фразе, документе)4)а) показывать (о приборе и т. п.)Syn:б) снимать показания ( прибора), измерять (что-л.)5)а) изучатьI like to read deeply in any subject that I choose to study. — Я хочу основательно изучить все предметы, которые я выбрал.
б) ( read for) готовиться (к экзамену и т. п.)6) ( read into) интерпретировать, толковать (что-л.)Don't read more into her letter than she intended. — Не усматривай в её письме какого-то скрытого смысла.
7) информ. считывать (информацию, данные)•- read out- read over
- read up••to read the time / clock — уметь определять время по часам ( о ребёнке)
- read a lesson- read between the lines 2. сущ.1)а) чтение ( действие и объект)б) прочтение2) информ. считывание ( информации)II [red] прил.1) прочитанныйa read speech — речь, прочитанная по бумажке
2) начитанный; образованный; сведущий, знающийSyn: -
20 POS Terminal
бизн элн торговый терминал.▫ Электронное устройство, устанавливаемое рядом с кассовым аппаратом торгово-сервисного предприятия и позволяющее считывать информацию с магн. полосы или чипа ( Chip) карточки и осуществлять связь с банком для проведения авторизации ( Authorization) с целью осуществления операции по банковской карточке. Т.т. м.б. использованы для расчётов с использованием как магн. карт, так и микропроцессорных. Т.т. позволяет автоматизировать операции по обслуживанию карты и уменьшить время ообслуживания. В отличие от банкомата Т.т. обслуживается кассиром. Результаты проведения авторизации оформляются сообщением на экране и распечаткой нескольких экземпляров чека.English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > POS Terminal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-3-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ) — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762 3 2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ) оригинал документа: 05.02.21 абстрактный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
MICR — Магнитные чернила для распознавания символов (Magnetic Ink Character Recognition) представляет собой технологию распознавания символов, используемую в основном в банковской отрасли, чтобы облегчить обработку чеков. Технология позволяет… … Википедия
КОММУНИКАЦИОННАЯ СИСТЕМА ФЕДЕРАЛЬНОЙ РЕЗЕРВНОЙ СИСТЕМЫ НА 80-е гг. — FEDERAL RESERVE COMMUNICATIONS SYSTEM FOR THE EIGHTIES FRCS 80Система передачи данных общего назначения, объединяющая функции раздробленных ранее информационных сетей в рамках единой системы, способной удовлетворять как нынешние, так и будущие… … Энциклопедия банковского дела и финансов
читать — дешифровывать считывать (информацию) — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы дешифровыватьсчитывать (информацию) EN read … Справочник технического переводчика
Форматирование диска — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Aztec Code — Здесь закодирован текст «This is an example Aztec symbol for Wikipedia.» Aztec Code двумерный матричный штрихкод. Разработан в 1995 году доктором Andrew Longacre, Jr., исследователем из фир … Википедия
дальность — 06.01.108 дальность [ range]: Расстояние (допустимые минимальное и максимальное значения) между антенной устройства считывания/опроса и радиочастотной(ыми) меткой(ами). Примечание Для нескольких радиочастотных меток дальность будет измеряться… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Gopher — протокол доступа клиентов к файлам и каталогам в сети Интернет. Клиент Gopher может искать и считывать информацию на серверах Gopher. Протокол Gopher предоставляет чисто текстовую информацию и удобен для передачи больших документов, не содержащих … Финансовый словарь
Skype — Эта статья о программном обеспечении; об одноимённой компании см.: Skype Limited. Skype Тип … Википедия
I²C — (рус. ай ту си/и два цэ) последовательная шина данных для связи интегральных схем, разработанная фирмой Philips в начале 1980 х как простая шина внутренней связи для создания управляющей электроники. Используется для соединения… … Википедия
скорость — 05.01.18 скорость (обработки) [rate]: Число радиочастотных меток, обрабатываемых за единицу времени, включая модулированный и постоянный сигнал. Примечание Предполагается возможность обработки как движущегося, так и неподвижного множества… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации