-
1 сбрить
-
2 to shave off one's beard
English-Russian combinatory dictionary > to shave off one's beard
-
3 to shave off one's moustache
English-Russian combinatory dictionary > to shave off one's moustache
-
4 сбривать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сбривать
-
5 shave beard
1) Общая лексика: сбрить бороду2) Макаров: (one's) сбрить бороду -
6 обрить
-
7 beard
bɪəd
1. сущ.
1) борода, усы, растительность на лице( у человека) ;
бородка( у животных) to grow a beard ≈ отпустить бороду to shave off one's beard, trim one's beard ≈ сбрить бороду to stroke one's beard ≈ поглаживать бороду bushy, heavy, rough, thick beard ≈ густая борода light beard, sparse beard ≈ бороденка neat beard, trim beard ≈ аккуратная борода
2) накладка из волос Syn: front
1.
5)
3) бот. ость( колоса) Syn: awn
4) кончик вязального крючка;
уст. зубец( стрелы, рыболовного крючка и т. п.)
5) зазубренный край доски ∙ laugh in one's beard speak in one's beard laugh at beard pluck by the beard take by the beard
2. гл.
1) смело выступать против, бросать вызов Shall that English silkworm presume to beard me in my father's house? ≈ Неужели этот английский парашютист полагает, что он может бросить мне вызов в доме моего отца? Syn: defy, thwart
3., affront
2.
2) стругать доску, отесывать края доски Syn: chip
2., plane awayборода - long * длинная борода борода и усы, растительность на лице бородка (у животного) (сленг) битник, "бородатый интеллигент", "бородач", "сердитый молодой человек" (ботаника) ость (колоса) ;
мочка( растения) (энтомология) волоски зубец;
зазубрина головка вязального крючка или крючковой трикотажной иглы > to one's * открыто, в лицо > to speak in one's * говорить невнятно;
бормотать себе под нос > to laugh in one's * смеяться исподтишка;
усмехаться в усы > to take by the * говорить смело;
брать быка за рога хватать за бороду (разговорное) смело выступать против( кого-л.) - to * a lion in his den лезть в логово зверя, смело подходить к опасному /страшному/ человеку очищать от зазубрин;
отесывать( края доски) по линейке (редкое) брить бороду;
стричь( животных)beard борода ~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать ~ кончик вязального крючка ~ ость (колоса) ~ отесывать края доски или бруса ~ растительность на лице ~ смело выступать против;
to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человеку~ смело выступать против;
to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человекуto laugh at( smb.'s) ~ пытаться одурачить( кого-л.) to laugh at (smb.'s) ~ смеяться в лицо( кому-л.)~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать -
8 dismantle
dɪsˈmæntl гл.
1) а) раздевать( об одежде) б) лишать( покровов), снимать( покров)
2) а) разбирать( машину) б) демонтировать (оборудование) в) мор. разоружать, снимать оснащение, расснащивать (корабль)
3) срывать (крепость) снимать, убирать и т. п. - to * a room вынести из комнаты мебель - to * a house of its roof снять с дома крышу - to * military bases ликвидировать военные базы - to * a chin of its beard сбрить бороду разбирать (машину) ;
демонтировать (узлы или оборудование) ;
разбирать (декорацию) ;
расснащивать (судно) разоружать (крепость) разрушать, сносить, срывать( стену, город) dismantle демонтировать ~ ликвидировать ~ разбирать (машину) ;
демонтировать;
лишать оборудования ~ разбирать ~ раздевать;
снимать (одежду, покров) ~ разоружать, расснащивать (корабль) ~ свертывать ~ срывать (крепость)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dismantle
-
9 shave
ʃeɪv
1. сущ.
1) а) бритье he should have a shave ≈ ему бы побриться не помешало a close/clean shave ≈ чистое бритье Syn: shaving б) электробритва
2) перен. волосок, минута (т. е. минимальная разница) ;
сильное приближение( к какой-л. ситуации) to miss by a close shave ≈ быть на волосок( от чего-л.) We won by a close shave. ≈ Мы чуть не проиграли. near shave, narrow shave ≈ опасность, которую с трудом удалось избежать
3) сл. надувательство, обман;
мошенничество (тж. clean shave)
4) стружка;
щепка;
кожура, корка Syn: shaving, shavings
2. гл.
1) а) брить;
сбривать( что-л. shave off) б) бриться (тж. to shave oneself)
2) а) коротко срезать, стричь (волосы) ;
косить( траву) б) строгать, снимать стружку, щепку или кожуру в) разг. обирать, обдирать как липку
3) почти или слегка задеть, столкнуться
4) амер. снизить, урезать (цену) ∙ shave off бритье - to have a * побриться - to get a close * чисто выбриться - a sharp razor gives a clean * острая бритва хорошо бреет - a man who needs a * небритая личность электробритва приближение, близкий подход( к чему-либо) - close * опасное положение, едва избегнутая опасность - that was a close *! мы чуть не погибли! - he had a close * of it, he missed it by a * он был на волосок от этого - we passed clear, but it was a narrow * мы еле-еле проскочили - we won by a * мы чуть не проиграли - to pass an examination by a * (университетское) (жаргон) проскочить на экзамене стружка;
щепа;
щепка;
кожура;
корка;
шелуха - to take a * off the surface снять верхний слой( с поверхности) скобель, струг (сленг) мошенничество - clean * чистейшее надувательство (военное) (жаргон) недостоверные сообщения брить;
сбривать (тж. * off) - to * one's face брить лицо - to * a customer брить клиента - to * (off) one's beard сбрить бороду - this razor will not * properly эта бритва плохо бреет - his beard was freshly *n он только что побрился бриться (тж. to * oneself) - he hadn't *d for a week он не брился целую неделю срезать (тонкими ломтиками, слоями с поверхности) строгать;
скоблить - to * hides in preparing leather скоблить шкуры, выделывая кожу подрезать - to * a lawn подстричь газон - to * the budget estimates урезать бюджетные предположения - to * the price of smth. снизить цену чего-либо нарезать тонкими ломтиками почти или слегка задеть, зацепить - to * through( an examination) (университетское) (жаргон) проскочить на экзамене - we managed to * past нам удалось проскользнуть, не задев ( чего-либо) - the car *d the kerb автомобиль слегка задел край тротуара стирать( магнитофонную) запись > to * the ladies брать с женщин слишком высокую цену за предметы роскоши, ткани > it is ill shaving against the wool не следует гладить против шерсти ~ бритье;
to have a shave побриться;
to get a close shave чисто выбриться ~ бритье;
to have a shave побриться;
to get a close shave чисто выбриться he had a close ~ of it, he missed it by a close ~ он был на волосок от этого;
we won by a close shave мы чуть не проиграли he had a close ~ of it, he missed it by a close ~ он был на волосок от этого;
we won by a close shave мы чуть не проиграли near ~, narrow ~ опасность, которую с трудом удалось избежать near ~, narrow ~ опасность, которую с трудом удалось избежать shave (shaved;
shaved, shaven) брить(ся) ~ бритье;
to have a shave побриться;
to get a close shave чисто выбриться ~ разг. обирать ~ разг. обман, мистификация ~ почти или слегка задеть;
we managed to shave past нам удалось проскользнуть, не задев ~ амер. снизить( цену) ~ срезать, стричь;
косить ~ строгать;
скоблить ~ стружка;
щепа ~ почти или слегка задеть;
we managed to shave past нам удалось проскользнуть, не задев he had a close ~ of it, he missed it by a close ~ он был на волосок от этого;
we won by a close shave мы чуть не проиграли -
10 take off
1) убирать, уносить, снимать to take everything off ≈ все убрать
2) поднимать, снимать to take off the receiver ≈ снять трубку (телефона)
3) снимать, сбрасывать to take off one's clothes ≈ раздеваться to take off one's coat ≈ снимать пальто
4) уменьшать(ся) ;
потерять( в весе) ;
прекращаться He took off weight every day. ≈ Он сбавлял в весе каждый день. to take three points off the total score ≈ снять три очка с общего счета The wind is taking off. ≈ Ветер стихает.
5) ослаблять;
отпускать to take off the brake ≈ отпускать тормоз
6) сбавлять, снижать (цену) to take 3 shillings off the price of smth. ≈ снизить цену на что-л. на три шиллинга
7) уничтожать;
убивать The plague took off her parents. ≈ Ее родители погибли от чумы. A strong cup of tea takes off the weariness. ≈ Чашка крепкого чаю снимает усталость.
8) подражать;
имитировать, копировать;
передразнивать;
пародировать Syn: imitate, parody, mimic, mock, monkey
9) авиац. взлететь to take off from the deck ≈ взлететь с палубы (авианосца)
10) срываться (с места)
11) разг. пускаться наутек
12) вычитать
13) удалять to take off a leg ≈ ампутировать ногу
14) уводить, увозить He took me off to the garden. ≈ Он увел меня в сад.
15) уходить Take yourself off! ≈ Уходи!
16) разг. начинать He took off from here. ≈ Он начал с этого места.
17) отскакивать The ball took off from the post. ≈ Мяч отскочил от штанги.
18) брать начало, ответвляться The river takes off from this lake. ≈ Река вытекает из этого озера.
19) ответвлять
20) пить залпом, глотать
21) сл. грабить
22) отвлекать to take smb. off his work ≈ отвлекать кого-л. от работы
23) избавлять He took the responsibility off me. ≈ Он снял с меня ответственность.
24) отстранять to take off the job ≈ отстранить от работы
25) вычеркивать to take smb. off the list ≈ вычеркнуть кого-л. из списка
26) сбивать The waves took me off my feet. ≈ Волны сбили меня с ног. убирать, уносить, снимать - to take everything off все убрать уводить, увозить - he took me off to the garden он увел меня в сад - he was taken off to jail его забрали в тюрьму - to * the survivors from an island снять потерпевших с острова уходить - to take oneself off уйти, удалиться - take (yourself) off! уходи!, убирайся! - he took himself off quietly он тихо удалился удалять - to * a leg ампутировать ногу - to * one's moustache сбрить усы - a grenade had taken off his leg ему оторвало ногу гранатой поднимать, снимать - to * the receiver снять трубку (телефона) - to * the lid снять крышку снимать, сбрасывать - to * one's clothes раздеваться - to * one's coat снимать пальто - to take everything off снять (с себя) все, раздеться совсем - to * a tyre снять покрышку (с колеса) уменьшать, сбавлять, снижать - he took off weight every summer он сбавлял в весе /худел/ каждое лето - to * ten dollars from the total вычесть десять долларов из общей суммы - I can't * a penny не могу уступить ни пенса ослаблять;
отпускать - to * the brake отпускать тормоз (авиация) взлетать, отрываться от земли или воды - the plane takes off at six самолет вылетает в шесть - to * from the deck взлететь с палубы (авианосца) срываться (с места) - she took off at a run она сорвались с места и побежала - when the horses took off когда лошади поскакали (разговорное) давать стрекача, деру, тягу;
пускаться наутек;
"сниматься";
улизнуть, исчезнуть - he took off at the first sign of trouble при первых признаках заварушки он дал деру (разговорное) начинать - he took off from here он начал с этого места;
он отправился /вышел в путь/ отсюда отскакивать - the ball took off from the post мяч отскочил от штанги брать начало, ответвляться - the rive takes off from this lake река вытекает из этого озера отводить, ответвлять - to * current from the main line сделать отвод от электромагистрали уменьшаться;
прекращаться - the wind is taking off ветер стихает убивать;
уничтожать - the plague took off her parents ее родители погибли от чумы - the sniper took the enemy officer off with one shot снайпер одним выстрелом сиял /убил/ вражеского офицера - a strong cup of tea takes off the effects of weariness чашка крепкого чая снимает ощущение усталости пить залпом, глотать - to * a dose of medicine проглотить лекарство - he took off the gin он залпом выпил джин (сленг) грабить (on) (разговорное) критиковать( кого-л.) ;
набрасываться( на кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > take off
-
11 whisker
ˈwɪskə сущ.;
обыкн. мн.
1) бакенбарды, баки
2) усы (кошки, тигра и т. п.)
3) борода, волос бороды to grow whisker ≈ отпустить бороду to shave off whisker ≈ сбрить бороду rough whisker ≈ косматая борода волос бороды pl борода pl бакенбарды, баки pl усы, усики( у животных) pl (устаревшее) усы pl (американизм) (сленг) "борода" (о старике, независимо от наличия бороды) pl (американизм) (сленг) накладные ресницы pl (американизм) (сленг) стаж (рабочий, профсоюзный) pl (морское) усы (бушприта) (техническое) контактная пружина, усик pl (сленг) нежелательные шумы, жужжание( при звукозаписи и т. п.) (специальное) "ус", нитевидный кристалл whisker (обыкн. pl) бакенбарды ~ усы (кошки, тигра и т. п.) -
12 dismantle
[dısʹmæntl] v1. 1) снимать, убирать и т. п.to dismantle a chin of its beard - шутл. сбрить бороду
2) разбирать ( машину); демонтировать ( узлы или оборудование)3) разбирать ( декорацию)4) расснащивать ( судно)2. разоружать ( крепость)3. разрушать, сносить, срывать (стену, город) -
13 shave
1. [ʃeıv] n1. 1) бритьёto get a close shave - чисто выбриться [ср. тж. 2]
a sharp razor gives a clean /a close/ shave - острая бритва хорошо бреет
2) электробритва2. приближение, близкий подход (к чему-л.)close /near, narrow/ shave - опасное /рискованное/ положение, едва избегнутая опасность [ср. тж. 1]
that was a close shave! - мы чуть не погибли!
he had a close shave of it, he missed it by a shave - он был на волосок от этого
we passed clear, but it was a narrow shave - мы еле-еле проскочили
to pass an examination by a shave - унив. жарг. проскочить на экзамене
3. 1) стружка; щепа; щепка; кожура; корка; шелуха2) скобель, струг4. сл. мошенничество5. воен. жарг. недостоверные сообщения2. [ʃeıv] v (shaved [-{ʃeıv}d]; shaved, shaven)1. 1) брить; сбривать (тж. shave off)to shave one's face [one's chin] - брить лицо [подбородок]
2) бриться (тж. to shave oneself)2. 1) срезать (тонкими ломтиками, слоями с поверхности)2) строгать; скоблитьto shave hides in preparing leather - скоблить шкуры, выделывая кожу
3) подрезатьto shave the price of smth. - снизить цену чего-л.
4) нарезать тонкими ломтиками3. почти или слегка задеть, зацепитьto shave through (an examination) - унив. жарг. проскочить на экзамене
we managed to shave past - нам удалось проскользнуть, не задев (чего-л.)
4. стирать (магнитофонную) запись♢
to shave the ladies - брать с женщин слишком высокую цену за предметы роскоши, ткани и т. п.it is ill shaving against the wool - ≅ не следует гладить против шерсти
-
14 take off
[ʹteıkʹɒf] phr v1. 1) убирать, уносить, сниматьto take everything off - всё убрать [см. тж. 2, 2)]
2) уводить, увозить3) refl уходитьto take oneself off - уйти, удалиться
take (yourself) off! - уходи!, убирайся!
4) удалять2. 1) поднимать, снимать2) снимать, сбрасыватьto take off one's coat [hat, gloves, shoes] - снимать пальто [шляпу, перчатки, ботинки]
to take everything off - снять (с себя) всё, раздеться совсем [см. тж. 1, 1)]
3. 1) уменьшать, сбавлять, снижатьhe took off weight every summer - он сбавлял в весе /худел/ каждое лето
to take off ten dollars from the total - вычесть десять долларов из общей суммы
2) ослаблять; отпускать4. 1) ав. взлетать, отрываться от земли или воды2) срываться ( с места)3) разг. давать стрекача, дёру, тягу; пускаться наутёк; «сниматься»; улизнуть, исчезнутьhe took off at the first sign of trouble - при первых признаках заварушки он дал дёру
5. разг. начинатьhe took off from here - а) он начал с этого места; б) он отправился /вышел в путь/ отсюда
6. отскакивать7. брать начало, ответвляться8. отводить, ответвлятьto take off current from the main line - сделать отвод от электромагистрали
9. уменьшаться; прекращаться10. убивать; уничтожатьthe sniper took the enemy officer off with one shot - снайпер одним выстрелом снял /убил/ вражеского офицера
a strong cup of tea takes off the effects of weariness - чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости
11. пить залпом, глотать12. сл. грабить13. (on) разг. критиковать (кого-л.); набрасываться (на кого-л.) -
15 dismantle a chin of its beard
Макаров: сбрить бородуУниверсальный англо-русский словарь > dismantle a chin of its beard
-
16 shave (one's) beard
Макаров: сбрить бороду -
17 shave off (one's) beard
Макаров: сбрить бородуУниверсальный англо-русский словарь > shave off (one's) beard
-
18 take off moustache
Общая лексика: сбрить усы -
19 shave off beard
Макаров: (one's) сбрить бороду -
20 beard
[bɪəd] 1. сущ.1) борода, растительность на лице ( у человека)bushy / heavy / rough / thick beard — густая борода
light beard/ sparse beard — бородёнка
neat beard/ trim beard — аккуратная борода
designer beard — модная небритость, стильная щетина
2) бородка ( у животных)Syn:front 1. 5)4) бот. ость ( колоса)Syn:5) кончик вязального крючка; зубец (стрелы, рыболовного крючка и т. п.)6) зазубрина••- speak in one's beardto pluck / take by the beard — решительно нападать
- laugh at beard 2. гл.1) смело выступать против, бросать вызовto beard a lion in his den — лезть в логово льва; смело подходить к опасному человеку
Syn:2) стругать доску, отёсывать края доски
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сбрить — украсть (Даль, сбривать) См … Словарь синонимов
СБРИТЬ — СБРИТЬ, сбрею, сбреешь, совер. (к сбривать), что. 1. Снять, срезать бритвой. Сбрить усы, бороду. 2. перен. Ловко украсть (воров. жарг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СБРИТЬ — СБРИТЬ, сбрею, сбреешь; сбритый; совер., что. Срезать бритвой. С. бороду. | несовер. сбривать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сбрить — сов. перех. см. сбривать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сбрить — сбрить, сбр ею, сбр еет … Русский орфографический словарь
сбрить — сбрею, сбреешь; св. (что). 1. Срезать бритвой (волосы, бороду, усы). С. бороду, усы. 2. безл. Срезать (пулей, осколком снаряда и т.п.). Траву как сбрило пулями. ◁ Сбривать, аю, аешь; нсв. Сбриваться, ается; страд. Сбривание, я; ср. С. усов,… … Энциклопедический словарь
сбрить — сбрить, сбрею, сбреет (неправильно сброю, сброет) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
сбрить — сбре/ю, сбре/ешь; св. см. тж. сбривать, сбриваться, сбривание что 1) Сре/зать бритвой (волосы, бороду, усы) Сбрить бороду, усы. 2) безл. Срезать … Словарь многих выражений
сбрить — сбрею, сбреешь; сов., перех. (несов. сбривать). Срезать (волосы) бритвой. Вон еще и бороду отпустил сбрей, сбрей, не люблю! И. Гончаров, Обрыв. [Чебутыкин:] Напрасно, Федор Ильич, вы усы себе сбрили. Чехов, Три сестры … Малый академический словарь
сбрить — сбрить, сбреу, сбреем, сбреешь, сбреете, сбреет, сбреют, сбрея, сбрил, сбрила, сбрило, сбрили, сбрей, сбрейте, сбривший, сбрившая, сбрившее, сбрившие, сбрившего, сбрившей, сбрившего, сбривших, сбрившему, сбрившей, сбрившему, сбрившим, сбривший,… … Формы слов
сбрить — (I), сбре/ю, сбре/ешь, сбре/ют … Орфографический словарь русского языка