-
1 due process
причитающееся процессу; права, гарантированные подсудимому.* * *причитающееся процессу; права, гарантированные подсудимому. -
2 pound
̈ɪpaund I сущ.
1) единица веса - фунт а) единица, использовавшаяся ранее для измерения веса золота, серебра и т.д.;
=373,2 г б) современная мера веса, используемая в англоговорящих странах;
= 453,6 г)
2) денежная единица некоторых государств, в название которой входит слово 'фунт' а) фунт стерлингов (= 20 шиллингам) in pounds sterling б) австралийский фунт, египетский фунт и т.д. ∙ pound of flesh II
1. сущ.
1) а) загон( для скота) б) приют( для потерявшихся или бездомных животных) a dog pound ≈ приют для собак в) склад для хранения конфискованной собственности
2) а) тюрьма Syn: prison, jail б) условия тюремного заключения, условия пребывания в тюрьме
3) пруд, искусственный водоем
2. гл.
1) а) загонять( в загон) б) заключать( в тюрьму) Syn: impound
2) а) окружать, ограничивать (как в прямом, так и в переносном смысле) б) прен., разг. женить, сделать женатым, 'окрутить' I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of trouble. ≈ Уж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло наши нервы.
3) диал. перекрывать плотиной, запруживать, заполнять Syn: dam up
4) разделять на отсеки (тж. pound off) III
1. сущ.
1) а) тяжелый удар Syn: thump
1. б) глухой звук( от удара) Syn: thud
1.
2) синяк, ушиб;
контузия (результат удара) Syn: bruise
1., contusion
2. гл.
1) а) бить, колотить Who's that pounding at/on the door in the middle of the night? ≈ Кто это ломится в дверь посреди ночи? б) воен. бомбардировать, наносить удары The citizens yielded after the big guns had been pounding (away) at the town for a week. ≈ Горожане сдались после недели бомбардировок из тяжелой артиллерии.
2) перен. а) выбивать, отстукивать( особ. что-л. На печатной машинке, при помощи клавиатуры) She pound out a story on the typewriter. ≈ Она отпечатала рассказ на машинке. б) вбивать( что-л. в чье-л. сознание) ;
убеждать Syn: drive
2.
3) колотиться, сильно биться (о сердце) Syn: pulsate, throb
2.
4) толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски
5) тяжело идти, бежать или скакать We could hear elephants pounding along( the forest path). ≈ Слышен вдали топот слонов. ∙ pound at pound in pound into pound on pound out pound gums pound ear фунт (единица веса;
англ. = 452,6 г;
ист. = 373,2 г) - apothecaries * аптекарский фунт фунт стерлингов (тж. * sterling) - * note банкнота в один фунт стерлингов - in *s sterling в фунтах стерлингов фунт (денежная единица Австралии (до 1966 г.), Новой Зеландии (до 1967 г.), Египта и некоторых др. стран) > one's * of flesh точное количество, причитающееся по закону( обыкн. безжалостно требуемое с должника и т. п.) > he insisted on his * of flesh он безжалостно требовал выполнения сделки > * for * по сравнению с... > a * to a penny по всей видимости;
бьюсь об заклад > *s, shillings and pence деньги > take care of the pence and the *s will take care of themselves копейка рубль бережет > in for a penny, in for a * взявшись за гуж, не говори, что не дюж! загон для ( отбившегося от стада) скота место для хранения невостребованных или невыкупленный вещей место заключения, тюрьма (диалектизм) пруд, запруда (гидрология) бьеф (тж. * lock) (специальное) нижняя секция рыбного трала магазин по продаже живых омаров загонять в загон (тж. * up) заключать в тюрьму огораживать (поле и т. п.) оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться( об охотнике) (диалектизм) запруживать воду тяжелый удар глухой звук удара (часто at, on) бить, колотить - to * out a tune on the piano барабанить /колотить/ по клавишам - to * on the door колотить в дверь - she *ed him with her fists она колотила его кулаками сильно биться, колотиться (о сердце) (техническое) стучать( о движущихся частях машины) ;
дрожать, вибрировать;
сотрясаться биться (днищем о волну или грунт) бить, греметь - the drums *ed loudly гремели /громко били/ барабаны( военное) обстреливать, бомбардировать - the guns were *ing away орудия палили вовсю( военное) наносить мощные удары толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски - to * sugar толочь сахар - to * stones дробить камни трамбовать постоянно повторять;
внушать - day after day the facts were *ed home to them изо дня в день им вдалбливали эти факты тяжело идти, бежать или скакать - he *ed along the road он тяжело /с трудом/ шагал по дороге тяжело врезаться в большую волну (о корабле) работать усиленно (тж. * away) - to * the books долбить /зубрить/ - he is *ing away on the same line as before а он все свое долбит, он продолжает гнуть свою линию мчаться, нестись с грохотом > to * the pavement (американизм) исходить все улицы в поисках работы;
просить милостыню;
совершать обход( о полисмене) ;
утюжить мостовые > to * one's ear спать green ~ "зеленый" фунт стерлингов (расчетное средство в Европейском экономическом сообществе) pound бить, колотить ~ бомбардировать (at, on) ~ загон (для скота) ~ загонять в загон ~ заключать в тюрьму ~ колотиться, сильно биться (о сердце) ~ толочь ~ тюрьма ~ тяжело скакать;
с трудом продвигаться( along) ~ тяжелый удар ~ фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран) ;
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону ~ фунт (англ.= =453,6 г) ~ фунт ~ фунт стерлингов (=20 шиллингам) ~ фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран) ;
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out расплющивать, распрямлять (ударами) -
3 contingent
kənˈtɪndʒənt
1. сущ.
1) а) доля, пропорциональное количество б) экон. квота
2) а) контингент (совокупность людей, представляющих какую-л. страну или организацию) б) воен. контингент, личный состав
3) случай, случайность Syn: accident, contingency
4) возможность, вероятность( какого-л. события в будущем) Syn: possibility
2. прил.
1) а) возможный Syn: possible б) случайный;
непредвиденный Syn: accidental, chance, fortuitous
2) зависящий от обстоятельств The time of his arrival is contingent on the weather. ≈ Время его прибытия зависит от погоды.
3) условный contingent fee on cure contingent worker доля;
пропорциональное количество (участников и т. п.) - the British * at the Olympic games спортсмены, представляющие Великобританию на Олимпийских играх - the New York * at the national convention делегация штата Нью-Йорк на партийном съезде доля, часть;
причитающееся количество - the young heir's * of the estate доля молодого наследника в имуществе наследодателя (военное) группа личного состава, личный состав, контингент возможный случайный;
непредвиденный - * expenses непредвиденные расходы - uncertain and * causes неопределенные и непредвиденные /случайные/ причины зависящий от (каких-л.) обстоятельств и т. п. - peace * upon compliance with the proffered terms мир, зависящий от принятия предложенных условий - whether or not we arrive on time is * on the weather приедем мы вовремя или нет, зависит от погоды ( военное) дополнительный - * barrage дополнительный заградительный огонь - * zone дополнительный сектор обстрела (юридическое) условный - * liability условное обязательство, условный долг contingent возможный ~ доля ~ зависящий от обстоятельств ~ контингент ~ воен. контингент, личный состав ~ личный состав ~ непредвиденный ~ причитающееся количество ~ пропорциональное количество (участников) ~ пропорциональное количество ~ случайный, зависящий от обстоятельств ~ случайный;
возможный, условный;
непредвиденный;
зависящий от обстоятельств;
contingent fee on cure плата врачу по излечении ~ случайный ~ условный ~ случайный;
возможный, условный;
непредвиденный;
зависящий от обстоятельств;
contingent fee on cure плата врачу по излеченииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contingent
-
4 contingent
n1. доля; пропорциональное количество участников; часть, причитающееся количество;2. контингент; личный состав.* * *сущ.1) доля; пропорциональное количество участников; часть, причитающееся количество;2) контингент; личный состав. -
5 garnishment
['gɑːnɪʃmənt]1) Общая лексика: наложение ареста на средства должника, находящиеся у третьего лица, украшение, (possession of bank,etc.) наложен арест3) Юридический термин: наложение ареста на имущество должника у третьего лица, наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица, наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица4) Экономика: решение суда об удержании части заработной платы сотрудника в пользу третьего лица, судебный приказ об удержании части зарплаты, гарнишмент6) Деловая лексика: наложение ареста на деньги должника, находящиеся у третьего лица, наложение ареста на имеющееся имущество должника7) ЕБРР: исполнительный лист (взыскание долга путем удержания части заработной платы должника по решению суда)8) юр.Н.П. арест имущества, находящегося у третьего лица или причитающегося должнику от третьего лица, извещение третьему лицу о наложении ареста на находящееся у него или причитающееся от него имущество, извещение третьему лицу о наложении ареста на находящееся у него или следуемое от него имущество, обращение взыскания на имущество (должника), находящееся у третьего лица или причитающееся ему от третьего лица, обращение взыскания на имущество (должника), находящееся у третьего лица или следуемое ему от третьего лица9) SAP.тех. наложение ареста на имущество/зарплату -
6 pound
[̈ɪpaund]green pound "зеленый" фунт стерлингов (расчетное средство в Европейском экономическом сообществе) pound бить, колотить pound бомбардировать (at, on) pound загон (для скота) pound загонять в загон pound заключать в тюрьму pound колотиться, сильно биться (о сердце) pound толочь pound тюрьма pound тяжело скакать; с трудом продвигаться (along) pound тяжелый удар pound фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран); pound of flesh точное количество, причитающееся по закону pound фунт (англ.= =453,6 г) pound фунт pound фунт стерлингов (=20 шиллингам) pound фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран); pound of flesh точное количество, причитающееся по закону pound out колотить (по роялю); to pound one's gums болтать языком; to pound one"s ear помять ушко pound out колотить (по роялю); to pound one's gums болтать языком; to pound one"s ear помять ушко pound out колотить (по роялю); to pound one's gums болтать языком; to pound one"s ear помять ушко pound out расплющивать, распрямлять (ударами) -
7 contingent I
n
1) а) доля, пропорциональное количество( участников и т. п.) ;
б) доля, часть, причитающееся количество;
2) воен. группа личного состава, контингентБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contingent I
-
8 corner
ˈkɔ:nə
1. сущ.
1) а) угол, уголок The corners of the mouth. ≈ Уголки рта. round the corner around the corner turn the corner cut off a corner б) угол, перекресток( улиц, дорог) в) спорт угловой удар corner flag г) (с определенным артиклем с большой буквы) букмекерская контора Таттесола в Лондоне
2) что-л., находящееся на краю, на периферии а) край куска материи и т.п. б) кант в) закоулок, потайной уголок do smth. in a corner hole and corner transactions ≈ тайные махинации г) край, граница( какой-л. области) ;
край, область within four corners of smth every corner the four corners of the earth ≈ стороны света д) уголок, небольшое место keep a corner
3) угол как место, откуда некуда деться а) неловкое положение;
затруднение drive smb. into a corner б) экон. скупка монополистами товара со спекулятивными целями
4) доля, причитающееся;
сл. доля в награбленном stand one's corner
2. гл.
1) а) строит. облицовывать Its walls are whitewashed, and cornered with stone. ≈ Стены выбелены и облицованы камнем. б) оформлять( чем-л. декоративным) углы помещения, расставлять что-л. по углам Sometimes it is cornered with pilasters. ≈ Иногда в таких местах по углам делают пилястры. A really good artwork may be cornered simply because it chances to fit a vacant space. ≈ Иногда поистине замечательное произведение искусства вешают в угол только потому, что оно хорошо заполняет пустое пространство.
2) а) загонять в угол;
припереть к стене, поставить в неудобное, тяжелое положение A rat will fight a man if cornered. ≈ Если крысу загнать в угол, она нападет и на человека. б) коммерч. производить операцию типа corner
1. 3б)
3) а) повернуть( о транспортном средстве) б) спорт пройти поворот( в гонке)
4) соединяться, образуя угол (о заборах, оградах, границах районов, улицах и т.п.) ∙ corner off угол, уголок - in the * of the room в углу комнаты;
- at the * of the street на углу улицы;
- round the * за углом;
совсем близко;
скоро, близко;
- to turn the * завернуть за угол;
- to cut off a * срезать угол, пойти напрямик;
- to cut *s срезать углы;
- four *s перекресток;
- to watch smb. out of the * of one's eyes следить за кем-л. уголком глаза;
наблюдать за кем-л. украдкой( специальное) угол - * of dive (авиация) угол пикирования (математика) угловая точка кривой закоулок, потайной уголок - murky *s темные углы, тайные убежища;
- done in a * сделанный втихомолку;
- in a quiet * в укромном уголке;
- to find a * to work in найти уголок, где можно было бы спокойно работать часть, район - the four *s of the earth четыре страны света( спортивное) угол поля;
угловой удар;
удар с угла (спортивное) угол ринга;
секундант;
сторонник, болельщик - it will give him confidence to have somebody in his * сознание, что кто-то за него болеет, придаст ему уверенности (экономика) преимущественное право или монополия( биржевое) корнер (спекулятивная скупка акций и товаров) - to make a * in wheat создать корнер на пшеницу поворот - tight * крутой поворот - to negotiate the * совершать поворот;
вписаться в поворот > tight * затруднительное или опасное положение;
> to be round the * быть вне опасности;
(военное) (жаргон) дезертировать > to turn the * выйти из затруднительного или опасного положения;
> he has been seriously ill but has turned the * now он был серьезно болен, но теперь опасность миновала > to drive smb. into a * загнать кого-л. в угол, поставить кого-л. в безвыходное положение;
> to paint oneself into a * загнать самого себя в угол;
поставить себя в безвыходное положение;
> to have a * in smb.'s heart вызывать нежные чувства у кого-л., завоевать чье-л. сердце;
> to cut *s ловчить, изворачиваться;
идти в обход правил;
> to cut *s by using cheap materials наживаться, используя дешевое сырье угольный;
имеющий форму угольника - * cupboard угловой шкаф находящийся на углу - * house угловой дом;
- * shop угловой магазин;
лавка на углу (спортивное) угловой - * kick угловой удар загнать в угол - to * smb. in an argument припереть кого-л. к стенке в споре;
- that question *ed him этот вопрос поставил его в тупик;
- the police *ed the theif полиция поймала вора поставить в угол срезать повороты( биржевое) создавать корнер (экономика) скупать товар по спекулятивным ценам - to * the market монополизировать рынок, скупая товар corner завернуть за угол ~ загонять в угол, в тупик;
припереть к стене ~ закоулок, потайной уголок;
done in a corner сделано исподтишка, потихоньку ~ кант ~ спорт. корнер, угловой удар;
hole and corner transactions тайные махинации ~ бирж. корнер (спекулятивная скупка акций) ~ неловкое положение;
затруднение;
to drive into a corner загнать в угол, припереть к стене ~ преимущественное право ~ бирж. скупать товар со спекулятивными целями ~ скупать товары со спекулятивными целями;
to corner the market овладеть рынком, скупая товары ~ эк. скупка монополистами товара со спекулятивными целями ~ бирж. скупка ценных бумаг на вторичном рынке с целью поднять цены и получить спекулятивную прибыль ~ (обыкн. p. p.) снабжать углами ~ бирж. создавать корнер ~ угол, уголок;
to cut off a corner срезать угол, пойти напрямик;
round the corner за углом;
перен. совсем близко, рядом ~ угол ~ часть, район;
the four corners of the earth четыре страны света poet: Poets, Corner шутл. отдел поэзии (в газете) Poets, Corner часть Вестминстерского аббатства, где похоронены выдающиеся поэты ~ скупать товары со спекулятивными целями;
to corner the market овладеть рынком, скупая товары ~ угол, уголок;
to cut off a corner срезать угол, пойти напрямик;
round the corner за углом;
перен. совсем близко, рядом ~ закоулок, потайной уголок;
done in a corner сделано исподтишка, потихоньку ~ неловкое положение;
затруднение;
to drive into a corner загнать в угол, припереть к стене drive: ~ гнать;
преследовать( зверя, неприятеля) ;
to drive into a corner загнать в угол;
перен. тж. припереть к стенке;
driven ashore выброшенный на берег ~ часть, район;
the four corners of the earth четыре страны света ~ спорт. корнер, угловой удар;
hole and corner transactions тайные махинации ~ угол, уголок;
to cut off a corner срезать угол, пойти напрямик;
round the corner за углом;
перен. совсем близко, рядом round: ~ prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом to turn the ~ благополучно перенести кризис( болезни) to turn the ~ выйти из трудного положения to turn the ~ воен. sl. дезертировать to turn the ~ завернуть за угол -
9 due
dju:
1. сущ.
1) должное;
то, что причитается When I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them. ≈ Когда я пришел требовать то, что мне причитается, я обнаружил, что не так-то просто это получить. to give ( a man) his due ≈ отдавать( человеку) должное, оценивать( человека) по заслугам to give the devil his due ≈ объективно оценивать, отдавать должное (даже плохому человеку, врагу и т. п.) Syn: recognition
2) а) мн. сборы, налоги, пошлины (плата, обусловленная законодательством) to pay due ≈ платить налоги annual due ≈ ежегодный налог custom dues Syn: toll II б) мн. взносы( вносимые членами клубов, учениками колледжей и т. п.) membership due ≈ членский взнос Syn: fee в) амер.;
сл.;
перен. обязательства, обязанность to pay one's dues ≈ выполнить свой долг, хорошо потрудиться We've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground. ≈ Мы сделали все, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли. Syn: responsibility, obligation ∙ for a full due ≈ основательно, прочно
2. прил.
1) должный, надлежащий, соответствующий with due attention ≈ с должным вниманием after due consideration ≈ после внимательного рассмотрения It will produce its due effects. ≈ Это произведет надлежащий эффект. In due course of time they got into the hot air of London. ≈ В должный час они вступили в жаркий Лондон. Syn: appropriate
1., adequate, fitting
2) предик. должный, обязанный;
ожидаемый The train is due in London at 5 a.m. ≈ Поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию. I must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clock. ≈ Я должен идти, так как я обязан в 7 часов быть у мистера Б.
3) подлежащий выплате Those sums remained due. ≈ Эти суммы остаются подлежащими выплате.
4) обязанный (чему-л. - to) an accident due to negligence ≈ авария, произошедшая из-за невнимательности Syn: attributable, ascribable
3. нареч.
1) точно, прямо due north ≈ точно на север Syn: directly, exactly, right, straight
2) уст. должным образом Syn: duly должное;
то, что причитается - to give smb. his * воздавать кому-л. по заслугам;
отдавать кому-л. должное - to give the devil his * отдавать должное противнику - to get one's * получить по заслугам - that is his * это положено ему по праву, это его право pl сборы, налоги, пошлины - harbour /port/ *s портовые сборы - *s and fees (экономика) сборы (в отличие от налогов) взносы (партийные или профсоюзные) - to pay one's *s заплатить взносы - *s shop цех или предприятие, где работают члены профсоюза > for a full * на века, прочно, на совесть должный, соответствующий, надлежащий - * process of law законный порядок - in * course своим чередом, в свое /в надлежащее/ время - in * time в свое время - in * form по всем правилам, по форме, в должной форме - with * regard с должным вниманием - with * respect со всем уважением - after /upon/ * consideration после внимательного рассмотрения - within * limits в разумных пределах - to give smb. * warning официально предупредить кого-л. - to take * measures принять надлежащие меры - he was received with * ceremony он был принят по всей форме /с полным соблюдением протокола/ обыкн. predic должный, обязанный - he is * at his office on Monday он должен явиться в контору в понедельник - he is * to speak он должен выступить - it is * to you to explain things мы ждем от вас объяснений ожидаемый - the mail is * tomorrow почта придет завтра - the train is * at 8 o'clock поезд прибывает в 8 вечера - he was * to start tomorrow он должен был выезжать /выехать/ завтра - I'm * for a rise меня ждет повышение;
пришло время повысить мне зарплату подлежащий выплате - * date срок выплаты долга - * bill счет к оплате - the bill falls * вексель подлежит опалет заслуженный, полагающийся, причитающийся - * penalty заслуженное наказание - the reward * to his services вознаграждение, причитающееся за его услуги - the first place is * to John первого места заслуживает Джон, первое место должно быть присуждено Джону точно, прямо - to go * east идти прямо на восток( устаревшее) надлежащим образом ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения amount ~ причитающаяся сумма amount ~ сумма долга balance ~ дебетовое сальдо be ~ to быть должным ~ pl сборы, налоги, пошлины;
custom dues таможенные пошлины dock ~ суд. доковый сбор dock ~ суд. причальный сбор dock ~ суд. сбор за докование судна dock ~ суд. сбор за пользование причалом due взнос ~ должное;
то, что причитается;
to give (smb.) his due воздавать (кому-л.) по заслугам;
отдавать должное ~ a predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору) ;
he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения ~ должный ~ заслуженный ~ истекающий( о сроке) ~ надлежащий ~ назначенный в качестве срока платежа ~ налог ~ наступивший ~ обусловленный;
his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом ~ обязанный ~ a predic. ожидаемый;
the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти ~ ожидаемый ~ эк. подлежащий выплате ~ полагающийся ~ пошлина ~ причитающийся;
his wages are due заработная плата ему еще не выплачена ~ причитающийся ~ сбор ~ pl сборы, налоги, пошлины;
custom dues таможенные пошлины ~ соответствующий ~ срочный ~ точно, прямо (о стрелке компаса) ;
they went due south они держали курс прямо на юг ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно ~ date for interest срок выплаты процентов ~ process of law надлежащая законная процедура ~ to благодаря ~ to seasonal factors вследствие воздействия сезонных факторов energy ~ налог на энергоресурсы expenses ~ and unpaid задолженность по расходам fall ~ наступать( о сроке платежа) fall: to ~ astern мор. отстать;
to fall due подлежать уплате( о векселе) ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно ~ должное;
то, что причитается;
to give (smb.) his due воздавать (кому-л.) по заслугам;
отдавать должное ~ a predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору) ;
he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании ~ обусловленный;
his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом ~ причитающийся;
his wages are due заработная плата ему еще не выплачена in ~ form в должной форме in ~ form по всем правилам in ~ form по форме form: ~ порядок;
общепринятая форма;
in due form в должной форме, по всем правилам in ~ time в надлежащее время in ~ time в свое время instalment ~ причитающийся очередной взнос interest ~ причитающиеся проценты mortgage ~ ипотечный сбор ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно premium ~ подлежащий уплате страховой взнос road ~ дорожный сбор tax ~ причитающийся налог ~ точно, прямо (о стрелке компаса) ;
they went due south они держали курс прямо на юг ~ a predic. ожидаемый;
the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти VAT ~ подлежащий удержанию налог на добавленную стоимость ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения -
10 pound of flesh
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pound of flesh
-
11 pound of flesh
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону -
12 beneficiary
получатель (по чеку и т. д.) ; лицо, получающее страховое возмещение, пособие и др., причитающееся ему ; ? ; ? eligible beneficiary ; -
13 contingent
1. [kənʹtındʒ(ə)nt] n1. 1) доля; пропорциональное количество (участников и т. п.)the British contingent at the Olympic games - спортсмены, представляющие Великобританию на Олимпийских играх
the New York contingent at the national convention - делегация штата Нью-Йорк на партийном съезде
2) доля, часть; причитающееся количествоthe young heir's contingent of the estate - доля молодого наследника в имуществе наследодателя
2. воен. группа личного состава, личный состав, контингент2. [kənʹtındʒ(ə)nt] a1. 1) возможный2) случайный; непредвиденныйuncertain and contingent causes - неопределённые и непредвиденные /случайные/ причины
2. 1) (on, upon) зависящий от (каких-л.) обстоятельств и т. п.peace contingent upon compliance with the proffered terms - мир, зависящий от принятия предложенных условий
whether or not we arrive on time is contingent on the weather - приедем мы вовремя или нет, зависит от погоды
2) воен. дополнительный3. юр. условныйcontingent liability - условное обязательство /-ая обязанность/, условный долг
-
14 due
1. [dju:] n1. тк. sing должное; то что причитаетсяto give smb. his due - воздавать кому-л. по заслугам, отдавать кому-л. должное
that is his due - это положено ему по праву, это его право
2. pl1) сборы, налоги, пошлиныharbour /port/ dues - портовые сборы
dues and fees - эк. сборы ( в отличие от налогов)
2) взносы ( партийные или профсоюзные)dues shop - цех или предприятие, где работают члены профсоюза
2. [dju:] a♢
for a full due - на века, прочно, на совесть1. должный, соответствующий, надлежащийin due course - своим чередом, в своё /в надлежащее/ время
in due form - по всем правилам, по форме, в должной форме
after /upon/ due consideration - после внимательного рассмотрения
to give smb. due warning - официально предупредить кого-л.
he was received with due ceremony - он был принят по всей форме /≅ с полным соблюдением протокола/
2. обыкн. predic1) должный, обязанныйhe is due at his office on Monday - он должен явиться в контору в понедельник
2) ожидаемыйhe was due to start tomorrow - он должен был выезжать /выехать/ завтра
I'm due for a rise - меня ждёт повышение; пришло время повысить мне зарплату
3. подлежащий выплате4. заслуженный, полагающийся, причитающийсяdue penalty [respect] - заслуженное наказание [уважение]
the reward due to his services - вознаграждение, причитающееся за его услуги
3. [dju:] advthe first place is due to John - первого места заслуживает Джон, первое место должно быть присуждено Джону
1. точно, прямо2. ист. надлежащим образом -
15 pound
I [paʋnd] n1. фунт (единица веса; англ. = 453,6 ѓ; ист. = 373,2 ѓ)apothecaries [avoirdupois] pound - аптекарский [английский торговый] фунт
2. 1) фунт стерлингов (тж. pound sterling)2) фунт ( денежная единица Австралии (до 1966 г.), Новой Зеландии (до 1967 г.), Египта и некоторых др. стран)♢
one's pound of flesh - точное количество, причитающееся по закону (обыкн. безжалостно требуемое с должника и т. п.)he insisted on his pound of flesh - он безжалостно требовал выполнения сделки
pound for pound - по сравнению с...
a pound to a penny - по всей видимости; ≅ бьюсь об заклад
pounds, shillings and pence - деньги
IIin for a penny, in for a pound см. penny I ♢
1. [paʋnd] n1. 1) загон для (отбившегося от стада) скота2) место для хранения невостребованных или невыкупленных вещей2. место заключения, тюрьма3. диал. пруд, запруда4. гидр. бьеф (тж. pound lock)5. спец. нижняя секция рыбного трала6. магазин по продаже живых омаров2. [paʋnd] v1. загонять в затон (тж. pound up)2. заключать в тюрьму3. огораживать (поле и т. п.)4. pass оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться ( об охотнике)5. диал. запруживать водуII1. [paʋnd] n1) тяжёлый удар2) глухой звук удара2. [paʋnd] v1. 1) ( часто at, on) бить, колотитьto pound out a tune on the piano - барабанить /колотить/ по клавишам
2) сильно биться, колотиться ( о сердце)3) тех. стучать ( о движущихся частях машины); дрожать, вибрировать; сотрясаться4) биться ( днищем о волну или грунт)5) бить, греметьthe drums pounded loudly - гремели /громко били/ барабаны
2. воен.1) обстреливать, бомбардировать2) наносить мощные удары3. 1) толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски2) трамбовать3) постоянно повторять; внушатьday after day the facts were pounded home to them - изо дня в день им вдалбливали эти факты
4. 1) тяжело идти, бежать или скакатьhe pounded along the road - он тяжело /с трудом/ шагал по дороге
2) тяжело врезаться в большую волну ( о корабле)5. работать усиленно (тж. pound away)to pound the books - долбить /зубрить/
he is pounding away on the same line as before - а он всё своё долбит, он продолжает гнуть свою линию
6. мчаться, нестись с грохотом♢
to pound the pavement - амер. а) исходить все улицы в поисках работы; б) просить милостыню; в) совершать обход ( о полисмене); ≅ утюжить мостовые -
16 arrestee
[əres'tiː]1) Общая лексика: арестант, арестованный, за держанный2) Юридический термин: лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику, лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника, причитающееся должнику, лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющуюся у него сумму, причитающуюся должнику -
17 contingent
[kən'tɪndʒ(ə)nt]1) Общая лексика: возможный, доля, дополнительный, зависящий, зависящий от обстоятельств, контингент, непредвиденный, пропорциональное количество (участников), случайный, условный2) Военный термин: ЛС, группа ЛС, группа личного состава, личный состав, силы3) Математика: контингенциальный, контингенция (of a point set)4) Юридический термин: заключённый под отлагательным условием (вступающий в силу при наступлении определенного обстоятельства), связанный условиями5) Экономика: зависимый от других факторов (напр. приказ брокеру, обязательство банка), квота6) Автомобильный термин: неопределённый, состав7) Вычислительная техника: пропорциональный8) Банковское дело: зависящий от других факторов, ограниченный условиями9) Патенты: возможный при определенных обстоятельствах10) Деловая лексика: причитающееся количество11) Макаров: часть, зависящий от каких-л. обстоятельств (и т.п.) -
18 factor
['fæktə]1) Общая лексика: a \factor behind (the main factors behind the dollar's weakness - AD), агент, комиссионер, лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста, множитель, момент, независимая переменная, особенность, показатель, посредник, сомножитель, управляющий (имением), условие любого процесса, фактор, фактор любого процесса, факторная (факторинговая) фирма, a \factor for, предпосылка, условие, учитывать (factor smth into/in smth - учитывать в...), служить одним из факторов2) Биология: причина, движущая сила процесса3) Медицина: адермин, витамин B6, действующее начало, осязательный рецептор, пиридоксин4) Военный термин: норма5) Техника: индекс, коэффициент, разлагать на множители6) Химия: параметр7) Математика: делитель, разлагать, разложить, разложить на множители, склейка, умножитель, факторизовать8) Юридический термин: лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику, лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника, причитающееся должнику, лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющуюся у него сумму, причитающуюся должнику, составной элемент, управляющий имением9) Коммерция: торговый агент10) Бухгалтерия: движущая сила, обстоятельство, фактор-компания, факторская компания11) Грубое выражение: приводить (Alcohol Didn't Factor in Beach-House Fire Deaths - Причиной гибели людей в пожаре в доме на побережье был не алкоголь)12) Горное дело: уполномоченный13) Психология: черта14) Нефть: коэффициент пористости, поправочный коэффициент за уплотнение для акустического каротажа, факторный16) Банковское дело: лицо, осуществляющее сделки на комиссионной основе, посредник при проведении факторинговых операций17) Силикатное производство: показатель (см. coefficient)18) Экология: причина19) Деловая лексика: доверенное лицо, компания, взыскивающая долги с покупателей по поручению торговой фирмы, представитель, производственный ресурс, производственный фактор20) Менеджмент: компания, взыскивающая с покупателей по поручению торговой фирмы21) Инвестиции: лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника22) Автоматика: факторный (напр. об анализе)23) Макаров: выносить за скобки, признак, разлагаться на множители, фактор (движущая сила), распадаться (на ур-ния), движущая сила (процесса), причина (процесса), фактор (процесса), фактор (см.тж. коэффициент), множитель (число, на которое умножают) -
19 for value to be received
Общая лексика: за причитающееся встречное удовлетворение (АД)Универсальный англо-русский словарь > for value to be received
-
20 issue pay
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДОГОВОР МТС С КОЛХОЗАМИ — производственно хозяйственные взаимоотношения МТС с колхозом регулируются примерным договором, утвержденным СНК СССР 17 февр. 1934 г. Д. МТС с к. определяет формы и условия помощи и руководства МТС колхозным производством. Согласно договору МТС… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
Ипотека судна — (англ. mortgage of ship) в торговом мореплавании способ обеспечения денежного обязательства договором собственника судна (залогодателя) и кредитора (залогодержателя) с последующей регистрацией ее в соответствии с правилами, установленными ст. 376 … Большой юридический словарь
Ипотека судна — (англ. mortgage of ship) в торговом мореплавании способ обеспечения денежного обязательства договором собственника судна (залогодателя) и кредитора (залогодержателя) с последующей регист … Энциклопедия права
СОЛИДАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ — по ст. 326 ГК РФ требования, по которым любой из солидарных кредиторов вправе получить с должника исполнение всего объема обязательства. До предъявления такого требования должник вправе исполнять обязательство любому из солидарных кредиторов по… … Юридический словарь
Огильви, барон Георг Венедикт — фельдмаршал лейтенант. Родился в Шотландии в 1644 году и происходил из знатной фамилии. Еще юношей он переехал в Австрию, где вступил в военную службу. Уже в первые годы своей военной деятельности он обнаружил и отменную храбрость и крупные… … Большая биографическая энциклопедия
Покленковский, Евгений-Александр Фомич — сенатор, родился 29 го декабря 1798 г.; происходил из дворян бывшей Мазовецкой губернии; по окончании, в 1816 г., курса в Познанском лицее, П. слушал курс юридических наук в Бреславльском и Берлинском Университетах и в 1820 г. получил в… … Большая биографическая энциклопедия
Горная ассигновка — выдается Г. управлениями в Иркутске, Томске и Екатеринбурге на золото, причитающееся к получению промышленниками от с. петербургского монетного двора. Г. ассигновки могут быть выдаваемы только на имя золотопромышленников или их поверенных,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дума государственная — Русско японская война 1904 1905 гг. и связанное с ней сильное общественное движение внутри России, сделали преобразование государственного строя России исторической необходимостью. 18 февраля 1905 г. были опубликованы три чрезвычайно важных акта … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ипотека — в историческом процессе развития института залога (см.) И. представляет третью, наиболее совершенную его форму, отвечающую насущным потребностям поземельного кредита и экономического быта. Само слово И. указывает на греческое его происхождение;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мемарнеоба — (груз.) в Закавказье аренда садов или садовой земли. Арендатор, называемый мемарне (погребщик), принимает на себя уход за садом и выделку вина, получая за свой труд первый кувшин сусла из давильни, размером в два пуда (около 40 бутылок), а также… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перекур — Для учета следующего к поступлению в казну акциза за вино и спирт, выкуриваемые на заводах, принимается за основание нормальная выкурка вина или спирта на заводе, которая определяется по расчислению количества и рода припасов, употребленных на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона