-
1 Order
Приказ документ -
2 order
['ɔːdə]1) Общая лексика: велеть, выписать, выписка, вытребовать, государственное устройство, духовный сан, заказ, заказать, заказывать, звание, знак отличия, класс общества, лад, назначать (лекарство и т. п.), назначить, наказ, наказывать, направить (to be ordered abroad - быть направленным за границу), направлять, орден, очередь, повелевать, поручение, последовательность, предлагать, предложить, предопределить, предопределять, предписание, предписать, предписывать, привести в порядок, приводить в порядок, приказ, приказать, приказывать, приписывать (лекарство), прописать, прописывать, пропуск, размещение, разрешение, ранг, расположение, распорядиться, распорядок, распоряжение, расстановка, регламент, режим, религиозный орден, род, рыцарский орден, свойство, слой общества, сорт, социальная группа, спокойствие, степень, требование, указка, устав, хорошее физическое состояние, чин, чистота, заказ-наряд (МБРР), распределять (в определенном порядке), прописывать (лекарство и т.п.), заявка, исправность, назначение, направление, наряд, повелеть, порядок, распоряжаться2) Биология: ранг в иерархии стаи, ранг в иерархии стада3) Морской термин: класс (триангуляции, маяка), строй кораблей на походе4) Медицина: предписывать (напр. лекарственное средство, метод лечения)5) Американизм: заказ порционного блюда (в ресторане), приводить листья табака в кондиционное состояние, тенденция6) Устаревшее слово: стиль8) Военный термин: боевой порядок, строй9) Техника: директива, индекс, командовать, мандат, показатель степени, показатель степени, порядок моды (моды), разряд (числа), упорядоченность, упорядочивать10) Сельское хозяйство: кондиционное состояние табачного листа (амер)11) Строительство: архитектурный ордер, apx. ордер12) Математика: задавать порядок, кратность, мощность (группы), отношение порядка, порядковый, ранговый, ступень, упорядочивание, размер (of matrix, etc.), валентность (тензора), порядок (числовая характеристика кривой, уравнения и т.п.)13) Религия: духовное звание, монашеский орден, рукоположение, сан, устройство, (A community under a religious rule requiring members to take solemn vows) орден, (Any of the several grades of the Christian ministry) степень священства, (The office of a person in the Christian ministry) духовный сан, (To invest officially with ministerial or priestly authority) рукополагать14) Юридический термин: давать инструкции, давать распоряжение, давать указание, давать указания, инструкция, приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги на определённых условиях, приказ клиента брокеру купить ценные бумаги на определённых условиях, приказ клиента брокеру продать ценные бумаги на определённых условиях, требовать, указание, орден (награда), раздел (правил судопроизводства Верховного суда Англии), предписание (распоряжение, приказ), орден (рыцарский, религиозный), по приказу, "приказу" (указывается в коносаментах), наряд-заказ, судебный приказ, постановление прокуратуры15) Экономика: агрегация родственных отраслей экономики, вид, на заказ, общественный статус, письменный приказ об уплате денег (напр. вексель, чек), статус, тип, укрупнённая отрасль экономики, уровень16) Лингвистика: побуждение, порядок слов17) Архитектура: ордер, социальный слой, ордер (в архитектуре), орден (религиозный, рыцарский и т.п.)18) Дипломатический термин: правила процедуры, порядок ведения (заседания и т.п.)19) Лесоводство: отряд (растений)20) Логика: порядок (действия)21) Металлургия: порядок величины, упорядочение (твёрдого раствора)22) Психология: система23) Текстиль: раппорт24) Электроника: индекс моды, разряд числа25) Вычислительная техника: давать команду, заказ-наряд, команда, место, очерёдность, позиция, индекс (моды)26) Нефть: расположение (в определённом порядке), хорошее состояние27) Картография: класс (геодезических работ)28) Банковское дело: письменный приказ об уплате денег, приказ брокеру о покупке или продаже ценных бумаг, приказ брокеру о покупке ценных бумаг, приказ брокеру о продаже ценных бумаг29) Теория массового обслуживания: назначать приоритет30) Машиностроение: состояние31) Реклама: заведённый порядок32) Деловая лексика: отдавать распоряжение, по приказу, постановление, посылать, предписание суда, приказание, располагать в определённом порядке, очерёдность рассмотрения дел (of business), повестка дня (of business), порядок работы (of business), порядок рассмотрения (of business)33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: документ, приказ документ34) Менеджмент: приказ, заказ, порядок, требование, распоряжение35) Инвестиции: биржевой приказ36) ЕБРР: поручение37) Автоматика: (производственное) задание, задание, исправное состояние, командное слово, состояние готовности38) Робототехника: порядок (величины)39) Оружейное производство: построение41) Океанология: отряд (организмов)42) Кабельные производство: последовательность выполнения43) юр.Н.П. класс, переводное письмо, поручать, поручить, правило, указ, частное определение, порядок (as in the phrase "law and order"), заказ (as in the phrase "made to order"), выписать (e.g., merchandise from a distant place), выписывать (e.g., merchandise from a distant place), определение (law of procedure), заказывать (заказать)44) Общая лексика: порядок (затяжки, работы цилиндров и т.д.)45) Макаров: вексель, группа, задавать, запрашивать, запрос, контрамарка, назначать лекарство, нумерация, нумеровать, повторность, показатель, порядок действий, посвящать в духовный сан, производственное задание, прописывать лекарство, располагать по порядку, регламентировать, систематичность, соблюдение закона, соблюдение правил, чек, ордер (архитектуры), располагать (в некотором порядке), размещение (в определённом порядке), распределять (в определённом порядке), порядок (единица фитоценологической классификации), прописывать (лекарство), порядок (моды), порядок (размещение, расположение по какому-л. признаку), порядок ведения (собрания и т.п.), порядок (уравнения)46) Безопасность: общественное спокойствие47) Христианство: сан духовный, орден (монашеский)48) Газовые турбины: заказ (на изготовление установки) -
3 order
1. порядок; последовательность || приводить в порядок2. матем. порядок; степень3. заказ || заказывать4. приказ, распоряжение || приказывать; предписывать; распоряжаться
* * *
1. порядок; последовательность; расположение ( в определённом порядке)2. исправность; хорошее состояние— in bad order— in good order— in order— in running order— in working order
* * *
порядок, последовательность
* * *
1) порядок; последовательность; расположение ( в определённом порядке)2) исправность; хорошее состояние•in order — исправный, в исправном состоянии;
in bad order — в плохом состоянии, неисправный;
in good order — в рабочем состоянии; исправный, в исправном состоянии;
in running order — в рабочем состоянии; исправный, в исправном состоянии;
in working order — в рабочем состоянии; исправный, в исправном состоянии;
- order of redundancyout of order — неисправный, в неисправном состоянии
- order of sedimentation
- order of testing
- chess-board order of drilling bit teeth
- density order
- emergency operating order
- engineering test order
- field purchase order
- maintenance work order
- oil accumulation order
- packing order
- repair order
- reversed order
- shop repair order
- stacking order
- stratification order
- technical order
- technical standard order* * *• приказ -
4 décision
f1) решение, постановлениеprendre une décision — принять решениеrevenir sur sa décision — изменить решениеforcer une décision — заставить принять решениеdécision ( judiciaire) — судебное постановлениеdécision exécutoire — исполнительное решение, решение, вошедшее в законную силуdécision définitive — решение, не подлежащее обжалованиюunité de décision вчт. — блок принятия решенияtable de décision вчт. — таблица решений, решающая таблицаthéorie de la décision — теория решенийproblème de la décision лог. — проблема разрешимостиorganes de décision — решающие органы ( предприятия); вчт. решающее устройствоavoir de la décision — быть решительным, смелымdécision journalière — ежедневный приказ -
5 decree
1. сущ.1) юр. декрет, указ, приказ (документ, оформляющий решение главы государства или органа исполнительной власти; не требует согласования с законодательным органом)See:2) юр. постановление, судебное решение (судебный приказ, в отличие от "решения суда в чью-л. пользу", "оценки, данной судом")interlocutory decree — промежуточное [решение\] постановление ( не выносит окончательного решения по поставленным вопросам)
See:2. гл.пол., юр. издавать декрет [указ\], приказывать, отдавать распоряжениеThe president decreed that June 1st should be a National Holiday. — Президент распорядился сделать первое июня национальным праздником.
-
6 임명장
임명장【任命狀】приказ (документ) о назначении -
7 décision
сущ.1) общ. постановление, решимость, смелость, (judiciaire) судебное постановление, решение, решительность2) воен. приказ (документ)3) тех. разрешимость4) выч. принятие решения, решение (см. тж. solution) -
8 escrito
документ, бумага; рукопись; письмо; письменное заявление (защитника в пользу подзащитного); письменное заключение, ходатайство* * *m1) документ; изложенное на письме; письменная форма2) жалоба, заявление; состязательная бумага; записка, меморандум по делу•- escrito de acusación
- escrito de acusación de gran jurado
- escrito de agravios
- escrito de ampliación
- escrito de apelación
- escrito de calificación
- escrito de cargos
- escrito de conclusiones
- escrito de contestación
- escrito de demanda
- escrito de dúplica
- escrito de instrucción
- escrito de presentación
- escrito de promoción
- escrito de recusaciones
- escrito de réplica
- escrito de reposición
- por escrito
- escrito privado
- escrito de calificaciones -
9 таъйиннома
документ (приказ) о назначении кого-л. на какуюл. должность -
10 warrant
ˈwɔrənt
1. сущ.
1) ордер( на арест, обыск и т. п.) ;
предписание to serve a warrant on ≈ выписать ордер на чье-л. имя The police have a warrant to search the house. ≈ У полиции есть ордер на обыск дома. arrest warrant ≈ ордер на арест
2) правомочие;
полномочие
3) основание
4) воен. приказ о присвоении звания уорент-офицера
5) удостоверение, свидетельство
5) коммерч. ордерный платежный документ
6) коммерч. складское свидетельство;
варрант;
складской варрант
2. гл.
1) служить оправданием, основанием Nothing warranted his behaving like that. ≈ Ничто не оправдывало такого его поведения.
2) подтверждать, гарантировать, ручаться I cannot warrant the coins to be genuine. ≈ Не могу гарантировать подлинность монет. Syn: guarantee, certify
3) давать право, полномочия (юридическое) ордер;
судебное распоряжение;
ордер на арест (тж. * of arrest) - * of distress приказ о наложении ареста или об изъятии (имущества) ;
исполнительный лист - * of caption приказ о поимке (беглого) преступника - * of death, * of execution распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни - general * ордер на задержание( лиц, подозреваемых в преступлении без указания фамилии) - a * is out against him подписан приказ о его аресте преим. (юридическое) полномочие, правомочие - * of attorney( специальная) доверенность основание для чего-л., оправдание( каких-л. действий) ;
моральное право - he has no * for saying so у него нет оснований /он не вправе/ так говорить - good intentions are no * for irregular actions добрые намерения не оправдывают неправильных действий - there is no * for such a belief это убеждение совершенно необоснованно /беспочвенно/ свидетельство, доказательство, подтверждение - his presence here is a * of his sincerity его присутствие здесь - доказательство его искренности гарантия, залог( финансовое) удостоверение, свидетельство;
купон (облигации, акции) - dividend * свидетельство или купон на получение дивиденда;
процентный купон - share * (to bearer) акция на предъявителя( коммерческое) складочное свидетельство;
(складской) варрант (тж. warehouse *) - dock * доковый варрант патент( военное) разрешение;
приказ (военное) приказ о присвоении звания уоррант-офицера (военное) (разговорное) сокр. от warrant officer( военное) уоррант-офицер (категория командного состава между унтер-офицером и офицером) ;
(морское) мичман оправдывать, служить основанием - the need *s the expenditure этот расход оправдан необходимостью - my remarks did not * her tears в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала - we are not *ed in believing... у нас нет оснований полагать... ручаться, гарантировать;
подтверждать (что-л.) - I'll * him an honest fellow ручаюсь, что он честный человек, я поручусь за его честность - this material is *ed (to be) colour-fast прочность окраски ткани гарантируется - the genuineness is *ed by several facts подлинность (чего-л.) подтверждается несколькими фактами преим. (юридическое) разрешать, давать право;
уполномочивать - the law *s this procedure закон допускает /предусматривает/ такую процедуру (разговорное) выражать уверенность;
ручаться - I'll * (you) that... уверен в том, что...;
будьте уверены, что...;
заверяю вас, что... - I'll * he'll be late ручаюсь, что он опоздает - I * this is the truth уверен, что так и было (юридическое) гарантировать, обеспечивать( кому-л. что-л.) appointed under Royal ~ назначенный королевским разрешением arrest ~ ордер на арест arrest with ~ арест по приказу arrest without ~ незаконное задержание bench ~ предписание суда bench ~ распоряжение суда bond ~ облигационный варрант bond with ~ облигация с варрантом call ~ бирж. гарантия опциона the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется;
I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) committal ~ ордер на арест covered ~ бирж. обеспеченная гарантия debenture with ~ долговое обязательство с обеспечением debt ~ долговая расписка debt ~ долговой варрант dividend ~ свидетельство на получение дивиденда equity ~ облигационный варрант, дающий право на покупку акций заемщика по определенной цене equity ~ предъявительское свидетельство на акцию general ~ бланкетный ордер на арест general ~ приказ общего характера harmless ~ бирж. гарантия от нанесения ущерба ~ основание;
правомочие;
оправдание;
he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это we shall win the game, I ~ не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется;
I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) ~ ручаться, гарантировать;
I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек interest ~ процентный купон interest ~ свидетельство о выплате процентов naked ~ варрант, выпущенный вне связи с конкретными облигациями put ~ бирж. гарантия опциона "пут" put ~ бирж. гарантия сделки с обратной премией search ~ ордер на обыск share ~ сертификат акции на предъявителя stock purchase ~ документ, удостоверяющий право купить акции в течение определенного периода subscription ~ подписной варрант subscription ~ подписной сертификат travel ~ транспортная накладная warehouse ~ складской варрант warrant варрант ~ гарантировать ~ гарантия ~ давать право, полномочия ~ давать право ~ доверенность ~ доказательство ~ купон на получение дивиденда ~ купон облигации ~ моральное право ~ окупать затраты ~ оправдание действий ~ оправдывать, служить оправданием;
подтверждать ~ оправдывать ~ ордер (на арест и т. п.) ;
предписание ~ ордер на арест ~ ордерный платежный документ ~ основание;
правомочие;
оправдание;
he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это ~ подтверждать, ручаться, гарантировать ~ подтверждать ~ подтверждение ~ полномочие, правомочие ~ полномочие ~ право купить или продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определенного периода ~ правомочие ~ предписание ~ приказ, ордер (напр., на обыск, арест и т.п.) ;
предписание ~ воен. приказ о присвоении звания уорентофицера ~ процентный купон ~ разрешать ~ расписка ~ ручательство ~ ручаться, гарантировать;
I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек ~ ручаться ~ свидетельство долга ~ свидетельство или купон на получение дивиденда;
(англ.) процентный купон ~ складочное свидетельство;
варрант;
складской варрант ~ складской варрант ~ служить основанием, оправданием ~ судебное распоряжение ~ удостоверение, свидетельство ~ уполномочивать ~ of apprehension приказ о задержании ~ of arrest ордер на арест ~ of commitment приказ о заключении под стражу ~ of committal предписание о заключении под стражу ~ of delivery свидетельство о доставке ~ of execution исполнительный лист ~ of execution приказ об исполнении решения суда ~ of possession судебный приказ о вступлении во владение we shall win the game, I ~ не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша wedding ~ бирж. "безвредный" варрант wedding ~ бирж. "брачный" варрант witness ~ приказ о вызове свидетеля в суд -
11 writ
̈ɪrɪt I сущ.
1) уст. писание
2) юр. предписание, повестка;
исковое заявление writ of certiorari ≈ приказ об истребовании дела( из нижестоящего суда в вышестоящий суд) writ of election ≈ указ о дополнительных выборах writ of error ≈ приказ об ошибке (судебный приказ о передаче дела в апелляционный суд) writ of habeas corpus ≈ приказ о доставлении в суд writ of mandamus ≈ судебный приказ writ of prohibition ≈ запретительный приказ (приказ вышестоящего суда нижестоящему о прекращении производства по делу) writ of summons ≈ вызов в суд II прош. вр. и прич. прош. вр. от write (юридическое) судебный приказ - * of assistance приказ суда о вводе во владение;
распоряжение о наложении ареста на товары, не оплаченные таможенной пошлиной - * of attachment судебный приказ о приводе в суд;
судебный приказ о наложении ареста на имущество - * of attendance приказ об участии в заседании - * of capias приказ суда об аресте лица - * of covenant приказ о вызове в суд по иску о нарушении договора за печатью - * of entry. * of ejectment приказ о вызове в суд по иску о возвращении владения недвижимостью - * of error приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допуущена при рассмотрении дела - * of execution судебный приказ об исполнении решения, исполнительный лист - * of subpoena судебный приказ о вызове в суд - to serve a * on smb. вручить кому-л. судебный приказ (религия) писание - Holy /Sacred/ W. Библия, Священное писание предписание от имени короля о проведении выборов для заполнения вакансии в палате общин предписание от имени короля члену палаты лордов о явке на заседание парламента (тж. * of summon) символ власти - outside the United States where our * does not run за пределами Соединенных Штатов, где наши законы не имеют силы (устаревшее) past и p.p. от write concurrent ~ судебный приказ в нескольких экземплярах fully endorsed ~ полностью индоссированное исковое заявление interlocutory ~ предварительный судебный приказ judicial ~ приказ суда (так называвшийся ранее в отличие от первоначального приказа о вызове в суд, под названием "original writ" от имени короля) judicial ~ приказ суда ordinary ~ обычный судебный приказ originating ~ первоначальный приказ о вызове в суд prerogative ~ прерогативный судебный приказ ~ юр. предписание, повестка;
исковое заявление;
to serve writ (on smb.) послать( кому-л.) судебную повестку specially endorsed ~ исковое заявление со специальной передаточной надписью writ past & p. p. от write (уст.): writ large усугубленный, ухудшенный ~ исковое заявление ~ уст. писание ~ (шотл.) письменный документ ~ юр. предписание, повестка;
исковое заявление;
to serve writ (on smb.) послать (кому-л.) судебную повестку ~ судебный документ ~ судебный приказ ~ past & p. p. от write (уст.): writ large явный, ясно выраженный writ past & p. p. от write (уст.): writ large усугубленный, ухудшенный ~ past & p. p. от write (уст.): writ large явный, ясно выраженный ~ of assistance исполнительный приказ о вводе во владение ~ of attachment судебный приказ о наложении ареста на имущество ~ of attachment судебный приказ о приводе в суд ~ of delivery судебный приказ о формальном вручении ~ of fieri facias исполнительный лист об обращении взыскания на имущество должника ~ of habeas corpus судебный приказ о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста ~ of mandamus судебный приказ должностному лицу о выполнении требования истца ~ of possession исполнительный судебный приказ о вводе во владение ~ of restitution приказ о реституции ~ of right "приказ о праве" (при требовании возврата имущества) ~ of sequestration судебный приказ о конфискации ~ of sequestration судебный приказ о наложении имущества ~ of specific delivery приказ о специальном вручении ~ of summons приказ о вызове в суд -
12 writ
[̈ɪrɪt]concurrent writ судебный приказ в нескольких экземплярах fully endorsed writ полностью индоссированное исковое заявление interlocutory writ предварительный судебный приказ judicial writ приказ суда (так называвшийся ранее в отличие от первоначального приказа о вызове в суд, под названием "original writ" от имени короля) judicial writ приказ суда ordinary writ обычный судебный приказ originating writ первоначальный приказ о вызове в суд prerogative writ прерогативный судебный приказ writ юр. предписание, повестка; исковое заявление; to serve writ (on smb.) послать (кому-л.) судебную повестку specially endorsed writ исковое заявление со специальной передаточной надписью writ past & p. p. от write (уст.): writ large усугубленный, ухудшенный writ исковое заявление writ уст. писание writ (шотл.) письменный документ writ юр. предписание, повестка; исковое заявление; to serve writ (on smb.) послать (кому-л.) судебную повестку writ судебный документ writ судебный приказ writ past & p. p. от write (уст.): writ large явный, ясно выраженный writ past & p. p. от write (уст.): writ large усугубленный, ухудшенный writ past & p. p. от write (уст.): writ large явный, ясно выраженный writ of assistance исполнительный приказ о вводе во владение writ of attachment судебный приказ о наложении ареста на имущество writ of attachment судебный приказ о приводе в суд writ of delivery судебный приказ о формальном вручении writ of fieri facias исполнительный лист об обращении взыскания на имущество должника writ of habeas corpus судебный приказ о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста writ of mandamus судебный приказ должностному лицу о выполнении требования истца writ of possession исполнительный судебный приказ о вводе во владение writ of restitution приказ о реституции writ of right "приказ о праве" (при требовании возврата имущества) writ of sequestration судебный приказ о конфискации writ of sequestration судебный приказ о наложении имущества writ of specific delivery приказ о специальном вручении writ of summons приказ о вызове в суд -
13 letter
ˈletə I
1. сущ.
1) буква block letter ≈ прописная печатная буква capital letter, large letter, upper-case letter ≈ прописная (заглавная, большая) буква lower-case letter, small letter ≈ маленькая, строчная буква
2) полигр. литера
3) прямой и строгий смысл, буква ( чего-л.) the letter of the law ≈ буква закона in letter and in spirit ≈ по форме и по существу to the letter ≈ буквально;
точно
4) спорт университетская степень или отличие, обозначаемые первой буквой названия колледжа или института;
особ. амер. награда, присваемая за достижения в спорте He had earned his high-school letter in four sports. ≈ Он получил награду в институте по четырем видам спорта.
5) письмо, послание;
документ to certify a letter ≈ зарегистрировать письмо to drop a letter into a mailbox амер. ≈ бросить письмо в ящик to drop a letter into a letter box брит. ≈ бросить письмо в ящик to get a letter, receive a letter ≈ получить письмо to register a letter ≈ зарегистрировать письмо to send a letter ≈ отправить, послать письмо to take (down), transcribe a letter ≈ записать письмо (под диктовку) to type a letter ≈ напечатать письмо to write a letter ≈ написать письмо anonymous letter ≈ анонимное письмо dead letter ≈ письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему Your letter of the 15th May is (или has come) to hand. ≈ Ваше письмо от 15 мая получено нами. Your letter of the 15th May is at hand. ≈ Мы получили Ваше письмо от 15 мая. to deliver letter ≈ доставить письмо to forward a letter ≈ отправить письмо to mail a letter ≈ отправить, послать письмо to post a letter ≈ отправить, послать письмо brief letter ≈ короткое письмо business letter ≈ деловое письмо detailed letter ≈ подробное письмо fan letter ≈ письмо поклонника love letter ≈ любовное послание night letter ≈ телеграмма по ночному тарифу open letter ≈ открытое письмо personal letter ≈ письмо личного характера poison-pen letter ≈ анонимное письмо, кляуза rambling letter ≈ бессвязное письмо airmail letter certified letter chain letter confirmed letter of credit covering letter documentary letter of credit express letter follow-up letter form letter letter of advice letter of attorney letter of credit letters credential letters of credence letter of guarantee letter of instruction letters of administration letter of indemnity letters of recall registered letter special-delivery letter Syn: message
1., epistle
6) мн. литература man of letters ≈ писатель the profession of letters ≈ профессия писателя Syn: literature, belles-lettres
7) образованность, ученость, эрудиция Syn: erudition, learning
2. гл.
1) помечать буквами;
надписывать чертеж Syn: print
2.
2) вытиснять буквы, заглавие( на корешке книги), обозначать имя, название( магазина и т. п.) Every boat shall be lettered and numbered in some conspicuous manner. ≈ На каждой лодке будет четко написано название и номер.
3) писать письма;
разносить письма
4) выигрывать спортивную награду (в колледже, институте) II сущ. лицо, сдающее внаем( квартиру, дом, лошадь и т. п.) hirers and letters of private carriages ≈ те, кто берет напрокат, и те, кто дает внаем, частные экипажи буква - capital * прописная буква - initial * начальная буква (полиграфия) литера - * company( военное) литерная рота( полиграфия) шрифт - black * старинный английский готический шрифт - white *s латинский шрифт, антиква;
прямой шрифт буква, шифр( завода-изготовителя) буква, формальная сторона( чего-л.) - the * of the law буква закона - * for * дословно, точно - in * and in spirit по форме и по существу - to the * буквально, в точности - to carry out instructions to the * выполнять указания точно /в точности/ - to know smth. to the * знать что-л. досконально письмо;
послание;
депеша - business * деловое письмо - registered * заказное письмо - general * циркулярное письмо, циркуляр - * testimonial, * of recommendation рекомендательное письмо грамота, документ - *s citatory (юридическое) судебный вызов - *s credential, *(s) of credence( дипломатическое) верительные грамоты - *s of recall( дипломатическое) отзывные грамоты - * order( военное) директива, письменный приказ - * of attorney( письменная) доверенность - * of indemnity /of guarantee/ гарантийное письмо - * of inquiry письменный запрос - * of transmittal препроводительное письмо - * of convocation извещение о созыве (ассамблеи и т. п.) - * of instruction (военное) (оперативная) директива литература, особ. художественная - man of *s литератор - the profession of * профессия писателя - commonwealth /republic/ of * литераторы, писательская братия эрудиция, ученость элементы, основы чтения;
азы - to teach a child his *s обучать ребенка чтению (устаревшее) летопись, записи начальная буква названия учебного заведения ( присваивается за спортивные достижения) - to win one's * заслужить право быть членом спортивной организации помечать буквами надписывать чертеж( полиграфия) вытиснять буквы, заглавие (на корешке книги) (университетское) заслужить право быть членом спортивной команды - she *ed in three sports in college в колледже она была в командах по трем видам спорта сдатчик;
квартиросдатчик;
тот, кто сдает внаем или в аренду (помещение, землю и т. п.) accompanying ~ сопроводительное письмо airmail ~ письмо, отправленное авиапочтой allotment ~ уведомление подписчика о числе выделенных ему ценных бумаг и необходимости их оплатить answering ~ ответное письмо audit ~ уведомление о ревизии back ~ гарантийное письмо bank ~ банковский документ block ~ вчт. печатная буква block ~ прописная печатная буква business ~ деловое письмо call ~ требование очередного взноса chain ~ письмо (обыкн. религиозно-мистического содержания), рассылаемое по нескольким адресам с тем, чтобы получатель разослал его по другим адресам code ~ вчт. кодовый знак collection ~ инкассовое поручение comfort ~ письмо с выражением поддержки commitment ~ письменное обязательство confirmed ~ of credit подтвержденный аккредетив cottage ~ арендодатель коттеджа cover ~ сопроводительное письмо dog's ~ старинное название буквы R drive ~ вчт. имя диска drop ~ вчт. буквица dunning ~ письменное требование уплаты долга dunning ~ письмо с настойчивым требованием уплаты долга engagement ~ рев. письмо-соглашение express ~ срочное письмо first-class ~ заказное письмо follow-up ~ письмо-напоминание follow-up ~ повторное рекламное письмо follow-up ~ (амер.) рекламное письмо, посланное вслед за другим (в случае непоступления заказа) form ~ бланк письма franked ~ франкированное письмо hand-delivered ~ письмо, передаваемое из рук в руки in ~ and in spirit по форме и по существу insured ~ заказное письмо internal circular ~ внутренний циркуляр inventory ~ заявление клиента об инвентаризации letter буква ~ полигр. буква ~ буква;
the letter of the law буква закона;
to the letter буквально;
точно ~ вытиснять буквы, заглавие (на корешке книги) ~ документ ~ полигр. литера ~ полигр. литера ~ pl литература;
man of letters писатель;
the profession of letters профессия писателя ~ наймодатель, арендодатель ~ письмо;
послание;
letter of advice извещение;
авизо;
letter of attorney доверенность ~ письмо, послание ~ письмо ~ помечать буквами ~ помечать буквами;
надписывать чертеж ~ послание ~ регистрировать ~ шифр завода-изготовителя ~ шрифт ~ эрудиция, образованность;
to win one's letter заслужить право быть членом спортивной организации и носить ее инициалы Letter: Letter: President's ~ послание президента (США) letter: letter: proposal ~ предложение о заключении контракта ~ by express delivery срочное письмо ~ by special delivery заказное письмо ~ for further particulars заявление с изложением новых деталей ~ of accreditation аккредитация ~ письмо;
послание;
letter of advice извещение;
авизо;
letter of attorney доверенность ~ of advice авизо ~ of advice извещение ~ of advice уведомление ~ of allotment уведомление о подписке на акции ~ of allotment уведомление о подписке на облигации ~ of appointment приказ о назначении ~ of approval извещение об одобрении ~ of approval извещение об утверждении ~ письмо;
послание;
letter of advice извещение;
авизо;
letter of attorney доверенность ~ of attorney доверенность ~ of attorney письменная доверенность ~ of authority доверенность ~ of cancelation уведомление об аннулировании ~ of cancellation уведомление о расторжении договора ~ of claim претензия ~ of comfort письменное выражение поддержки ~ of commitment гарантийное письмо ~ of complaint письменная жалоба ~ of confirmation письменное подтверждение ~ of credit аккредитив ~ of credit фин. аккредитив;
letters credential, letters of credence (of recall) дип. верительные (отзывные) грамоты ~ of credit opening письмо об открытии аккредитива ~ of guarantee гарантийное письмо ~ of guardianship уведомление об опеке ~ of health свидетельство о состоянии здоровья ~ of hypothecation залоговое письмо ~ of identity удостоверение личности ~ of indemnity гарантийное письмо ~ of instruction директивное письмо;
letters of administration судебное полномочие на управление имением или имуществом умершего ~ of intent гарантийное письмо ~ of intent письмо о намерении совершить сделку ~ of intent письмо-обязательство Международному валютному фонду ~ of introduction письмо-представление ~ of invitation письменное приглашение ~ of invitation to tender письменное приглашение на торги ~ of recall отзывная грамота ~ of recommendation рекомендательное письмо ~ of recommendation рекомендация ~ of reference характеристика ~ of renunciation письменный отказ ~ of reply письменный ответ ~ of representation сопроводительное письмо ~ of request письменное ходатайство ~ of resignation заявление об увольнении ~ of resignation предупреждение об увольнении ~ of resignation уведомление об отставке ~ of rights свидетельство о правах ~ of subrogation страх. объявление о суброгации ~ of subscription бирж. уведомление о подписке ~ of termination уведомление о прекращении действия ~ буква;
the letter of the law буква закона;
to the letter буквально;
точно ~ of the law буква закона ~ of understanding протокол о взаимопонимании ~ to stockholders письмо акционерам ~ of credit фин. аккредитив;
letters credential, letters of credence (of recall) дип. верительные (отзывные) грамоты ~ of instruction директивное письмо;
letters of administration судебное полномочие на управление имением или имуществом умершего letters: letters: ~ of administration полномочия администратору на управление наследством ~ of administration полномочия душеприказчику на управление наследством ~ of credit фин. аккредитив;
letters credential, letters of credence (of recall) дип. верительные (отзывные) грамоты lowercase ~ вчт. строчная буква ~ pl литература;
man of letters писатель;
the profession of letters профессия писателя man: ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор management ~ письменный ответ администрации management ~ служебное письмо night ~ телеграмма, отправляемая ночью со скидкой official ~ пат. официальное заключение official ~ официальное письмо open ~ инф. открытое письмо open: trial in ~ court открытый судебный процесс;
open letter открытое письмо (в газете и т. п.) the order was obeyed to the ~ приказ был выполнен точно original ~ оригинал письма post-free ~ письмо без почтовой оплаты ~ pl литература;
man of letters писатель;
the profession of letters профессия писателя letter: proposal ~ предложение о заключении контракта dog's ~ старинное название буквы R r: r: the three R's разг. чтение, письмо и арифметика (reading, (w) riting, (a) rithmetic) trill: trill фон. вибрирующее r ~ фон. произносить звук r с вибрацией registered ~ заказное письмо registered: ~ зарегистрированный;
отмеченный;
registered letter заказное письмо rights ~ документ, дающий право участвовать в новом выпуске акций rogatory ~ судебное поручение sales ~ письменное уведомление о продаже sea ~ морской паспорт stamp a ~ ставить штамп на письмо standard ~ типовое письмо threatening ~ письмо с угрозами ~ буква;
the letter of the law буква закона;
to the letter буквально;
точно undeliverable ~ письмо с неправильно указанным адресом understamped ~ письмо с недостаточным количеством марок uppercase ~ вчт. заглавная буква ~ эрудиция, образованность;
to win one's letter заслужить право быть членом спортивной организации и носить ее инициалы work ~ ведомость выполненных работ -
14 order
I сущ.1)а) общ. порядок (последовательность, расположение, размещение в определенном порядке)б) мат. кратность, степень2)а) общ. (заведенный) порядок, системаSee:б) общ. (общественный) порядокSee:в) упр. порядок, процедура, регламент (собрания и т. п)See:3) общ. строй (система общественного, государственного устройства)4) потр. исправность; порядок; хорошее состояниеThe car is in [out of\] order. — Автомобиль исправен [неисправен\].
See:II 1. сущ.1) общ., часто мн. приказ; распоряжение; предписание; командаCOMBS:
The British ships dropped anchor and waited for orders from London. — Британские корабли стали на якорь в ожидании распоряжений из Лондона.
Syn:See:antidumping duty order, banker's order, collection order, countervailing duty order, delivery order, money order, shipping order, stop payment order, secondary legislation, charge 1. 4) а), command 1. 1) а)2) фин. финансовое требование, ордер (требование выплатить какую-л. сумму на основании документа, напр., векселя, чека)See:3) юр. предписание судаCOMBS:
See:4) торг. заказ (предложение заказчика изготовить, поставить товары с указанием количества, ассортимента, качества, сроков и других необходимых данных либо выполнить работу; вид оферты)COMBS:
on order — быть заказанным, производиться по заказу
We expect the price to rise, once the government order occurs. — Мы ожидаем повышения цены, как только будет размещен государственный заказ.
See:advertising order, credit order, purchase order, order buyer, order point, Table of Denial Orders, cash with order, offer 1. 2) а), economic order quantity model5) общ. заказ (в ресторане и т. п.)I gave the waiter my order. — Я сделал официанту заказ.
6) бирж. (биржевой) приказ, ордер, заявка ( приказ брокеру о покупке или продаже ценных бумаг или других активов)See:all-or-any part, alternative order, at-the-close order, at-the-opening order, buy order, buy stop order, contingent order, day order, discretionary order, fill-or-kill order, firm order, good this month order, good this week order, good till cancelled order, limit order, limit-on-close order, limit-or-better order, market if touched order, market order, matching orders, no limit order, not-held order, odd lot order, off-floor order, on-floor order, price limit order, scale order, sell order, sell stop order, significant order, split order, spread order, stop-close-only order, stop-limit order, stop loss order, supporting order, take profit order, time limit order, time of day order, Automated Order Entry System, Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network, computer-assisted order routing and execution system, Designated Order Turnaround System, Small Order Execution System, Special Order Routing and Execution System, Super Designated Order Turnaround System, System on Computerized Order Routing and Execution, stockbroker, safeguarding interests2. гл.1) упр., воен. приказывать, распоряжаться, поручатьSyn:2) общ. назначать, прописывать (лекарство и т. п.)разг.
just what the doctor ordered — то, что доктор прописал; то, что надо3) общ. заказывать4) общ. располагать, распределять ( в определенном порядке)III сущ.1) общ. слой общества, социальная группаthe lower [higher\] orders — низшие [высшие\] слои общества
Syn:2)а) общ. рыцарский или религиозный орденб) общ. (тайное) общество, (тайная) организация ( частных лиц)3)а) общ. духовный санб) общ. группа духовных лицholy [full\] orders — духовенство
4) общ. знак отличия, орденOrder of Merit — орден "За заслуги"
* * *
приказ: 1) приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги (товары) на тех или иных условиях; см. limit order; 2) предписание суда; распоряжение властей; 3) см. "to the order of"; 4) заказ на покупку или продажу товаров или услуг, который связывает эмитента заказа условиями, которые в нем поименованы.* * *ЗАКАЗ, ордер. документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу с твердым намерением купить определенный товар; содержит информацию о необходимом количестве товара, его качестве, цене, сроках поставки, предельном сроке ответа. Если в течении указанного срока продавец безоговорочно подтверждает (акцептирует) З. покупателя, между ними возникают договорные отношения (заключается договор) с вытекающими обязательствами для обеих сторон. . Биржевой приказ - Используется при покупке или продаже финансовых инструментов Словарь экономических терминов 1 .* * *документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу, в котором выражено твердое намерение купить определенный товар (услуги) и изложены все условия совершения покупки (количество, качество товара, цена, срок поставки) -
15 warrant
[ˈwɔrənt]appointed under Royal warrant назначенный королевским разрешением arrest warrant ордер на арест arrest with warrant арест по приказу arrest without warrant незаконное задержание bench warrant предписание суда bench warrant распоряжение суда bond warrant облигационный варрант bond with warrant облигация с варрантом call warrant бирж. гарантия опциона the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется; I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) committal warrant ордер на арест covered warrant бирж. обеспеченная гарантия debenture with warrant долговое обязательство с обеспечением debt warrant долговая расписка debt warrant долговой варрант dividend warrant свидетельство на получение дивиденда equity warrant облигационный варрант, дающий право на покупку акций заемщика по определенной цене equity warrant предъявительское свидетельство на акцию general warrant бланкетный ордер на арест general warrant приказ общего характера harmless warrant бирж. гарантия от нанесения ущерба warrant основание; правомочие; оправдание; he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это we shall win the game, I warrant не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется; I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) warrant ручаться, гарантировать; I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек interest warrant процентный купон interest warrant свидетельство о выплате процентов naked warrant варрант, выпущенный вне связи с конкретными облигациями put warrant бирж. гарантия опциона "пут" put warrant бирж. гарантия сделки с обратной премией search warrant ордер на обыск share warrant сертификат акции на предъявителя stock purchase warrant документ, удостоверяющий право купить акции в течение определенного периода subscription warrant подписной варрант subscription warrant подписной сертификат travel warrant транспортная накладная warehouse warrant складской варрант warrant варрант warrant гарантировать warrant гарантия warrant давать право, полномочия warrant давать право warrant доверенность warrant доказательство warrant купон на получение дивиденда warrant купон облигации warrant моральное право warrant окупать затраты warrant оправдание действий warrant оправдывать, служить оправданием; подтверждать warrant оправдывать warrant ордер (на арест и т. п.); предписание warrant ордер на арест warrant ордерный платежный документ warrant основание; правомочие; оправдание; he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это warrant подтверждать, ручаться, гарантировать warrant подтверждать warrant подтверждение warrant полномочие, правомочие warrant полномочие warrant право купить или продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определенного периода warrant правомочие warrant предписание warrant приказ, ордер (напр., на обыск, арест и т.п.); предписание warrant воен. приказ о присвоении звания уорентофицера warrant процентный купон warrant разрешать warrant расписка warrant ручательство warrant ручаться, гарантировать; I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек warrant ручаться warrant свидетельство долга warrant свидетельство или купон на получение дивиденда; (англ.) процентный купон warrant складочное свидетельство; варрант; складской варрант warrant складской варрант warrant служить основанием, оправданием warrant судебное распоряжение warrant удостоверение, свидетельство warrant уполномочивать warrant of apprehension приказ о задержании warrant of arrest ордер на арест warrant of commitment приказ о заключении под стражу warrant of committal предписание о заключении под стражу warrant of delivery свидетельство о доставке warrant of execution исполнительный лист warrant of execution приказ об исполнении решения суда warrant of possession судебный приказ о вступлении во владение we shall win the game, I warrant не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша wedding warrant бирж. "безвредный" варрант wedding warrant бирж. "брачный" варрант witness warrant приказ о вызове свидетеля в суд -
16 warrant
['wɒrənt]1) Общая лексика: гарантировать, гарантия, давать право, доверенность, заказ-наряд, лицо, отдающее приказание, мандат, оправдание (he had no warrant for saying that - у него нет основания говорить это), оправдать, оправдывать, опцион, ордер (на арест и т. п.), ордер на арест, основание, ответственное лицо, подтверждать, полномочия, право купить или продать фиксированную сумму, правомочие, предписание, приказ о присвоении звания уорент-офицера, ручательство, ручаться, ручаться за, служить оправданием, служить основанием, судебное распоряжение, купон, патент, требовать (an area that warrants more research - область, требующая большего исследования)2) Геология: огнеупорная глина, подстилающая глина3) Морской термин: варрант (свидетельство, выданное складом в хранении груза)4) Разговорное выражение: выражать уверенность7) Военный термин: разрешение, требование, уорент-офицер8) Юридический термин: оправдание действий, ордер (на обыск, арест и т. д.), ордерный платёжный документ, ордерный платежный документ, полномочие, приказ, приказ о присвоении звания уоррант-офицера, процентный купон, свидетельство или купон на получение дивиденда, свидетельство на получение дивиденда, складское свидетельство, складской варрант, удостоверение, основание для (чего-л.) оправдание (каких-л. действий), обеспечивать (кому-л. что-л.), варрант9) Коммерция: складочное свидетельство10) Экономика: право купить или продать ценные бумаги в течение некоторого периода, купон (облигации, акции)11) Бухгалтерия: купон (облигации), подписной сертификат12) Финансы: долговая расписка13) Страхование: справка-счёт (ОСАГО)14) Автомобильный термин: документ15) Биржевой термин: купон на получение дивиденда16) Дипломатический термин: (моральное) право, окупать (затраты, усилия), оправдание (каких-л. действий)17) Нефть: гарантирует18) Официальное выражение: требоваться (Even small real estate transactions warrant an agreement. - Даже при небольших сделках с недвижимым имуществом требуется договор.)19) Банковское дело: купон облигации, право купить или продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, право купить фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, право продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определённого периода, расписка, свидетельство, свидетельство долга20) Деловая лексика: доказательство, моральное право, окупать затраты, подтверждение, разрешать, уполномочивать21) юр.Н.П. справка22) Макаров: залог, обеспечение, обеспечивать, обеспечить, плотная подстилающая глина, основание для (чего-л.), подтверждать (что-л.)23) Безопасность: распоряжение24) Золотодобыча: обосновывать25) Нефть и газ: заслуживать -
17 serve
1) служить; обслуживать2) вручать ( судебный документ)5) шотл. признавать наследником в судебном порядке•to serve a federal sentence — амер. отбывать наказание по приговору федерального суда;
to serve an appeal — вручить апелляционную жалобу;
to serve an attachment — приводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу или о наложении ареста на имущество;
to serve an execution — приводить в исполнение приговор (особ. смертный);
to serve a notice — вручать повестку, уведомление;
to serve a pleading — вручить состязательную бумагу;
to serve a public office — отправлять, исполнять публичную должность;
to serve as one's own counsel — отказаться от защитника;
to serve a state sentence — отбывать наказание по приговору суда штата;
to serve a term — отбывать срок наказания (особ. тюремного заключения);
to serve a term of imprisonment — отбывать срок тюремного заключения;
to serve a warrant — вручить судебный приказ, ордер;
to serve a writ — вручить судебный приказ;
to serve for life — отбывать пожизненное тюремное заключение;
to serve in a jail — отбывать краткосрочное тюремное заключение;
to serve in a penitentiary [in a prison] — отбывать тюремное заключение ( долгосрочное или пожизненное);
to serve on jury — выполнять функции присяжного заседателя;
to serve parole — отбывать режим условно-досрочного освобождения под честное слово;
to serve probation — отбывать пробацию;
to serve process — вручить судебный приказ;
to serve summons — вручить судебную повестку; вручить приказ о явке в суд; известить ответчика о предъявленном иске;
to serve time — отбывать срок наказания (особ. тюремного заключения)
-
18 paper
ˈpeɪpə
1. сущ.
1) бумага;
лист бумаги blank paper ≈ чистая, неисписанная бумага to commit to paper ≈ записывать glossy paper ≈ глянцевая бумага scratch paper ≈ бумага для заметок, черновиков и т. п. on paper bond paper - carbon paper - cigarette paper - correspondence paper - filter paper - graph paper - rotogravure paper - ruled paper - section paper - tissue paper - toilet paper - wax paper - wrapping paper - writing paper
2) бумажный пакет
3) газета You can't believe everything you read in the paper. ≈ Нельзя верить всему, что пишут в газетах.
4) научный доклад;
статья;
диссертация to deliver, give, offer, present, read a paper ≈ делать, читать доклад to publish a paper ≈ опубликовать доклад to write a paper ≈ написать доклад I had to do a paper for my history course. ≈ Мне нужно написать работу по курсу истории. The pupils did a paper on the problem of air pollution. ≈ Ученики готовили доклад по проблемам загрязнения воздуха. He just published a paper in the journal Nature analyzing the fires. ≈ Он только что опубликовал статью в журнале "Нейчур" с анализом пожаров. - invited paper
5) а) экзаменационный билет б) письменная работа She finished the exam paper. ≈ Она закончила экзаменационную письменную работу. Syn: composition
6) а) документ a new government paper on European policy ≈ новый правительственный документ, касающийся европейской политики - position paper б) мн. личные или служебные документы After her death, her papers were deposited at the library. ≈ После ее смерти ее бумаги сдали на хранение в библиотеку.
7) коллект. векселя, банкноты, кредитные бумаги;
бумажные деньги
8) мн. папильотки
9) разг. а) контрамарка, пропуск б) разг. контрамарочник
2. прил.
1) а) бумажный (сделанный из бумаги) paper currency ≈ бумажные деньги б) похожий на бумагу, тонкий как бумага Syn: papery;
slight., thin, flimsy, frail, feeble
2) бумажный, канцелярский
3) существующий только на бумаге They expressed deep mistrust of the paper promises. ≈ Они высказали свое глубокое неверие в бумажные обещания. We are looking for people who have experience rather than paper qualification. ≈ Мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образовании. Syn: nominal, theoretical, hypothetical
4) газетный
5) впускаемый по контрамаркам a paper audience ≈ контрамарочники
3. гл.
1) завертывать в бумагу
2) оклеивать обоями, бумагой We have papered this room in softest grey. ≈ Мы выбрали для этой комнаты обои самого нежного серого цвета. Paint won't cover the mark on the wall, we shall have to paper over it. ≈ Это пятно на стене не закрасить, придется поклеить обои.
3) разг. заполнять театр контрамарочниками to paper the theater for opening night ≈ заполнить театр контрамарочниками в день премьеры ∙ paper over бумага - brown * оберточная бумага - music * нотная бумага - section * миллиметровка - on * написанный, напечатанный - I'd rather see it on * я бы хотел, чтобы это было изложено в письменной форме - on * теоретический;
фиктивный - an army on * фиктивная армия - to commit to * записывать - to put pen to * приняться за письмо, писать - this plan is only good on * этот план хорош лишь на бумаге лист бумаги - blank * чистый лист бумаги пакет - * of sandwiches пакет с бутербродами - half a * of flour полпакета муки листок( с чем-либо) - a * of needles пакетик иголок - a * of fasteners упаковка кнопок документ - working * рабочий документ - you've already signed this *? вы уже подписали этот документ? личные или служебные документы - clerk of the Papers заведующий канцелярией Суда королевской скамьи - officer's *s документы офицера - ship's *s судовые документы - to send in one's *s подать в отставку( собирательнле) бумажные деньги, бумажные денежные знаки, банкноты, кредитные билеты ( собирательнле) векселя - * is as good as ready money вексель - все равно, что наличные деньги газета, журнал - Sunday * воскресная газета - fashion * модный журнал - it is in the * это напечатано в газете - to make the *s попасть в газеты, вызвать сенсацию, прославиться экзаменационный билет письменная работа - the class * is from four to five письменная работа в классе будет с четырех до пяти - I was busy correcting examination *s я был занят проверкой экзаменационных работ - to set a * предложить тему для сочинения - he did a good mathematics * он хорошо написал письменную работу по математике научный доклад, статья - to read one's * делать доклад - the second * was on the rivers of France второй доклад был о реках Франции обои - to paste * наклеивать обои папильотки - to put one's hair in *s накрутить волосы на папильотки (разговорное) контрамарка;
конрамарочник - how much * there was yesterday we do not know but the hall was full мы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон (американизм) (сленг) крапленые карты (американизм) (сленг) доллар( редкое) материал для письма, папирус папье-маше - cases, stands, tea-boards all of * finely varnished and painted коробки, подставки, чайные подносы из папье-маше, искусно разрисованные и покрытые лаком бумажный;
сделанный из бумаги существующий только на бумаге;
фиктивный - * profits доходы, имеющиеся только на бумаге, фиктивные доходы газетный - * war газетная война тонкий как бумага канцелярский (о работе) (театроведение) заполненный контрамарочниками (о зрительном зале) > * ship "картонный кораблик", плохо построенное судно из недоброкачественного материала завертывать в бумагу втыкать иголки, булавки в кусочек бумаги или картона оклеивать обоями - I've had my room *ed again мою комнату заново оклеили обоями снабжать бумагой (разговорное) заполнять театр контрамарочниками (техническое) обрабатывать наждачной бумагой (полиграфия) подклеивать форзац (прежде чем вложить книгу в обложку или переплет) > to * over the cracks замазать противоречия;
создать видимость благополучия asbestos ~ асбестовая бумага background ~ основополагающая статья ballot ~ избирательный бюллетень bank note ~ банкноты bank note ~ ценные бумаги банков bank ~ банкноты bearer ~ бумага на предъявителя bearer ~ документ на предъявителя blank ballot ~ чистый избирательный бюллетень blotting ~ промокательная бумага bond-like ~ ценная бумага, аналогичная облигации carbon copy ~ копировальная бумага carbon ~ копировальная бумага carbonless ~ бумага с безугольным копировальным слоем citizenship ~ документ о натурализации (США) citizenship ~ документ о принятии в гражданство( США) commercial ~ краткосрочный коммерческий вексель commercial ~ оборотные кредитно-денежные документы commercial ~ торговый документ continuous ~ бумага в форме непрерывной ленты copy ~ бумага для оригиналов copy ~ вчт. бумага для распечаток copying ~ вчт. копировальная бумага ~ бумага;
correspondence paper писчая бумага высокого качества;
ruled paper линованная бумага direct ~ коммерческая бумага, продаваемая эмитентом непосредственно инвесторам discount ~ дисконтная ценная бумага discussion ~ документ, представленный на обсуждение domestic government ~ внутренняя государственная ценная бумага draft ~ черновой документ eurocommercial ~ (ECP) еврокоммерческий вексель evening ~ вечерняя газета export ~ экспортная лицензия fan-fold ~ фальцованная бумага first ~s амер. первые документы, подаваемые уроженцем другой страны, ходатайствующим о принятии в гражданство США gilt-edged ~ золотобрезная ценная бумага government ~ государственная ценная бумага identification ~ документ, удостоверяющий личность identity ~ документ, удостоверяющий личность lace ~ бумага с кружевным узором laid ~ бумага верже letterhead ~ печатный фирменный бланк lining ~ полигр. линованная бумага log ~ логарифмическая бумага money market ~ ценная бумага денежного рынка morning ~ утренняя газета no ~ вчт. нет бумаги original order ~ первоначальный приказ packing ~ упаковочная бумага paper банкнота ~ бумага;
correspondence paper писчая бумага высокого качества;
ruled paper линованная бумага ~ бумага ~ бумажные денежные знаки ~ бумажные деньги ~ бумажный;
paper money( или currency) бумажные деньги ~ бумажный ~ бумажный пакет;
a paper of needles пакетик иголок ~ собир. векселя, банкноты, кредитные бумаги;
бумажные деньги ~ газета ~ газета ~ газетный;
paper war (или warfare) газетная война ~ документ;
меморандум;
pl личные или служебные документы;
to send in one's papers подать в отставку ~ документ ~ завертывать в бумагу ~ разг. заполнять театр контрамарочниками ~ канцелярский ~ разг. контрамарочник(и) ~ краткосрочное обязательство ~ кредитный билет ~ лист бумаги ~ меморандум ~ научный доклад;
статья;
диссертация;
working paper рабочий доклад ~ оклеивать обоями, бумагой ~ pl папильотки ~ письменная работа ~ письменная работа ~ разг. пропуск, контрамарка ~ статья ~ существующий только на бумаге ~ тонкий как бумага ~ ценная бумага ~ экзаменационный билет ~ for continuous forms бумага в форме непрерывной ленты ~ бумажный пакет;
a paper of needles пакетик иголок ~ газетный;
paper war (или warfare) газетная война ~ work канцелярская работа ~ work проверка документации, письменных работ pin-feed ~ бумага с ведущими отверстиями plotting ~ клетчатая бумага plotting ~ миллиметровая бумага pot ~ формат писчей бумаги pott: pott = pot paper printed ~ печатный документ prize ~ наградной документ rag ~ тряпичная бумага section ~ бумага в клетку;
rotogravure paper полигр. бумага для глубокой печати ~ бумага;
correspondence paper писчая бумага высокого качества;
ruled paper линованная бумага ruled ~ линованная бумага satin ~ сатинированная бумага section ~ бумага в клетку;
rotogravure paper полигр. бумага для глубокой печати semilog ~ полулогарифмическая бумага ~ документ;
меморандум;
pl личные или служебные документы;
to send in one's papers подать в отставку short-term ~ краткосрочная ценная бумага silver ~ оловянная фольга, станиоль silver ~ тонкая папиросная бумага single-log ~ полулогарифмическая бумага squared ~ клетчатая бумага squared ~ миллиметровая бумага stamped ~ гербовая бумага tar ~ стр. толь trade ~ коммерческие векселя treasury ~ казначейская ценная бумага virgin ~ чистая бумага voting ~ избирательный бюллетень voting: ~ paper избирательный бюллетень white ~ Белая книга (сборник официальных документов) white: white paper "белая книга" (англ. официальное издание) ~ научный доклад;
статья;
диссертация;
working paper рабочий доклад working ~ рабочий документ wrapping ~ оберточная бумага wrapping ~ упаковочная бумага -
19 warrant
1. n юр. ордер; судебное распоряжение; ордер на арестwarrant of distress — приказ о наложении ареста или об изъятии ; исполнительный лист
warrant of death, warrant of execution — распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни
service of warrant — вручение судебного приказа, ордера
to serve a warrant — вручить судебный приказ, ордер
2. n преим. юр. полномочие, правомочие3. n свидетельство, доказательство, подтверждениеhis presence here is a warrant of his sincerity — его присутствие здесь — доказательство его искренности
4. n гарантия, залогS and P warrant — гарантия агентства "Стандард энд Пур"
5. n фин. удостоверение, свидетельство; купонdividend warrant — свидетельство или купон на получение дивиденда; процентный купон
6. n ком. складочное свидетельство; варрантwedding warrant — "брачный " варрант
7. n патент8. n воен. разрешение; приказ9. n воен. приказ о присвоении звания уоррант-офицераpeace warrant — приказ, изданный мировым судьёй
to issue a warrant — издать приказ; выдать ордер
explicit warrant — формальный, официальный приказ
10. v оправдывать, служить основаниемwarrant upon affidavit — ордер, выданный на основании аффидевита
11. v ручаться, гарантировать; подтверждать12. v преим. юр. разрешать, давать право; уполномочивать13. v разг. выражать уверенность; ручатьсяI warrant this is the truth — уверен, что так и было
14. v юр. гарантировать, обеспечиватьСинонимический ряд:1. authorization (noun) authorisation; authorization; certificate; chit; commission; licence; license; order; permit; sanction; voucher; writ2. guarantee (noun) assurance; certify; earnest; guarantee; guaranty; pawn; pledge; security; surety; token; warranty; word3. reason (noun) basis; foundation; justification; reason4. word (noun) assurance; word5. assure (verb) assure; ensure; secure6. back (verb) attest; authenticate; back; confirm; corroborate; substantiate; testify; validate; verify7. guarantee (verb) approve; authorise; authorize; certify; delegate; empower; guarantee; guaranty; license; sanction; vouch for8. justify (verb) bear out; call for; explain; justify; occasion9. maintain (verb) argue; assert; claim; contend; defend; maintain; vindicateАнтонимический ряд:ban; forbid; proscription -
20 warrant
1) приказ; ордер (на обыск, арест и т.д.); предписание2) правомочие; полномочие3) удостоверение; свидетельство5) свидетельство или купон на получение дивиденда; англ. процентный купон6) складское свидетельство; варрант; складской варрант7) подтверждать, ручаться, гарантировать8) служить основанием, оправданием•warrant compelling the appearance — приказ о приводе;
warrant for apprehension — приказ о задержании;
warrant in bankruptcy — приказ об открытии конкурсного производства;
warrant to appear — вызов в суд, судебная повестка, приказ о явке в суд;
warrant to apprehend — приказ о задержании;
warrant to arrest — ордер на арест;
to back a warrant — сделать на приказе ( на обороте приказа) надпись, подтверждающую его действительность;
warrant to commit — приказ о заключении под стражу;
warrant to distress — судебный приказ об изъятии имущества, приказ о наложении ареста на имущество, приказ об описи имущества;
to issue a warrant — издать приказ; выдать ордер;
warrant to search — ордер на обыск;
warrant to seize — ордер на выемку;
warrant to surrender — приказ о выдаче;
to warrant the title — 1. подтвердить правовой титул 2. служить основанием правового титула;
warrant under seal — приказ за печатью;
warrant upon affidavit — ордер, выданный на основании аффидевита;
warrant upon evidence — ордер, выданный на основании полученных доказательств; ордер, выданный на основании свидетельских показаний;
warrant upon (oral) testimony — ордер, выданный на основании (устных) свидетельских показаний;
- warrant of attorneywarrant upon proof — ордер, выданный на основании полученных доказательств
- warrant of caption
- warrant of commitment
- warrant of death
- warrant of distress
- warrant of law
- warrant of removal
- warrant of search
- warrant of seizure
- warrant of surrender
- warrant of the bench
- alias warrant
- apprehension warrant
- arrest warrant
- bench warrant
- blank warrant
- cancelled warrant
- commissioner warrant
- commitment warrant
- constitutional warrant
- customs warrant
- custom warrant
- death warrant
- distress warrant
- dividend warrant
- dock warrant
- escape warrant
- executed warrant
- expired warrant
- explicit warrant
- federal arrest warrant
- formal warrant
- general warrant
- informal warrant
- insufficient warrant
- interest warrant
- international arrest warrant
- irregular warrant
- local arrest warrant
- national arrest warrant
- necessary warrant
- open-ended warrant
- original warrant
- peace warrant
- regular warrant
- royal warrant
- search warrant
- seizure warrant
- share warrant to bearer
- share warrant
- ship's warrant
- state arrest warrant
- sufficient warrant
- surrender warrant
- unexecuted warrant
- unexpired warrant
- unnecessary warrant
- valid warrant
- void warrant
- voidable warrant
- warehouse warrant
- wharfinger's warrant
См. также в других словарях:
Приказ — документ, обязательный для выполнения организацией (должностным лицом). Источник: МДС 12 37.2007: Рекомендации по ведению документооборота в строительной организации Приказ правовой акт, издаваемый руководителем организации в целях реализации ее… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Приказ о депортации украинцев в 1944 году — «Приказ о депортации украинцев» текст, обнаруженый в 1992 году кандидатом исторических наук В. Марочкиным в Центральном государственном архиве общественных организаций Украинской республики (бывший партийный архив ЦК Коммунистической партии … Википедия
Приказ № 1 — … Википедия
документ по учету численности персонала и его движения первичный — Приказы (распоряжения) о приеме, увольнении или при переводе на другую работу и о предоставлении отпусков (см. Приказ (распоряжение) о приеме на работу; приказ (распоряжение) о переводе на другую работу; приказ (распоряжение) о предоставлении… … Справочник технического переводчика
Приказ Рейхенау — (нем. Reichenau Befehl) приказ, изданный 10 октября 1941 генералом фельдмаршалом вермахта, позже командующим группой армий «Юг» Вальтером фон Рейхенау. Подписан командующим на тот момент группой армий «Юг» Гердом фон Рундштетом и… … Википедия
Приказ «О применении военной подсудности в районе Барбаросса» — Приказ «О применении военной подсудности в районе Барбаросса» приказ, подписанный начальником штаба верховного главнокомандования Вермахта Вильгельмом Кейтелем 13 мая 1941 года. В соответствии с этим приказом, люди на оккупированных… … Википедия
Приказ НКВД СССР № 001223 — Приказ НКВД СССР № 001223 («Об оперативных мерах против антисоветских и социально враждебных элементов[1]», «О высылке антисоветских элементов из Литвы, Латвии и Эстонии[2][3]») приказ подписанный Лаврентием Берией 11 октября 1939… … Википедия
Приказ «О применении военной подсудности в районе Барбаросса» — подписал Кейтель Вильгельм 13 мая 1941.В соответствии с указом люди на востоке, подозреваемые в сопротивлении немцам должны были быть расстреляны: немедленно при попытке к бегству, или по приказу офицера. Историки ставят этот документ в один ряд… … Википедия
Документ Распорядительный — документ, включающий в себя распоряжение, приказ на выполнение исполнителями определенных действий, операций. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
документ переводный — Приказ или обещание уплатить сумму денег, которые легко передаются одним лицом другому, например чек, простой вексель. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
документ распорядительный — Приказ или распоряжение о выполнении определенной хозяйственной операции. Его основное назначение передача указаний непосредственным исполнителям. В этом документе отсутствует факт совершения операции и он не является основанием для учетных… … Справочник технического переводчика