-
41 aria
ària I f 1) воздух; атмосфера (чаще перен) aria condizionata -- кондиционированный воздух aria viziata -- тяжелый воздух aria stagnante -- спертый воздух aria rarefatta -- разреженный воздух tirare in aria -- выстрелить в воздух all'aria aperta -- под открытым небом corrented'aria -- сквозняк prendere un colpo d'aria -- простудиться на сквозняке filo d'aria -- легкий ветерок non c'è un filo d'aria -- ни дуновения ветерка (ср лист не шелохнется) prendere aria -- проветриться, погулять andar a prendere una boccata d'aria -- пойти погулять <прогуляться> dare aria a qc -- проветривать non c'è aria, manca l'aria -- душно, нечем дышать non Х aria, non tira aria buona per voi -- эта атмосфера не для вас non Х aria di... -- неподходящий момент <не время> для... (+ G) non mi pare sia aria... -- мне кажется, сейчас не время и не место... 2) прогулка( в тюрьме) aria! -- прочь!, дорогу!, отвали! (грубо, прост) campare d'aria -- питаться воздухом mutare aria -- переменить климат parlare all'aria -- бросать слова на ветер essere in aria -- повиснуть в воздухе essere nell'aria -- носиться в воздухе; нависать, угрожать prendere per aria -- схватить, понять на лету parlare a mezz'aria -- говорить намеками intendere a mezz'aria -- понимать с полуслова che non lo sappia neppure l'aria! fam -- и чтоб ни одна живая душа( об этом не знала)! Х solo aria fritta fam -- все это одни слова <пустое, пустой звук> ària II f 1) вид, внешность, наружность; выражение лица all'aria -- на вид, с виду, судя по внешности all'aria si direbbe un buon diavolo -- на вид он честный малый con aria di mistero -- с таинственным видом aver l'aria di... -- иметь вид (+ G); выглядеть (+ S); походить (на + A) darsi l'aria di... -- хотеть казаться (+ S); делать вид, что... che aria!, quante arie! -- какой важный! darsi aria, darsi delle arie -- важничать 2) вид, подобие; сходство con aria di niente -- с безразличным видом con aria di me n'impipo -- с наплевательским видом guardare con aria assente -- смотреть отсутствующим взглядом ha l'aria di voler piovere -- похоже, будет дождь ària III f 1) ария aria di spolvero -- эффектная <бравурная> ария 2) мелодия, мотив sull'aria di -- на мотив (+ G), на музыку (+ G) cantare ad aria -- петь на слух -
42 arieggiare
arieggiare (-éggio) 1. vt 1) проветривать, вентилировать 2) напоминать( кого-л) 2. vi (a) (a qd) 1) подражать (+ D) 2) походить (на + A) -
43 assembrare
assembrare I (-émbro) vt lett собирать assembrarsi собираться, скопляться assembrare II (-émbro) ant 1. vi (e) казаться 2. vt, vi (e) быть похожим, походить (на + A) -
44 avvicinare
avvicinare vt 1) приближать, продвигать 2) общаться (с + S); иметь доступ (к + D) avvicinarsi 1) приближаться; придвигаться; подходить близко non Х persona da avvicinarsi -- к нему не подступиться avvicinarsi al vero fig -- приближаться к истине 2) походить (на + A); быть сходным (с + S); быть близким (к + D) -
45 dissomigliare
-
46 incadaverire
incadaverire (-isco) vi (e) 1) превращаться в труп; разлагаться società incadaverita -- разлагающееся <отмирающее> общество 2) походить на покойника -
47 lontano
lontano 1. agg 1) далекий, дальний; отдаленный amici lontani -- далекие друзья una regione lontana -- далекий край una lontana somiglianza -- отдаленное сходство parente lontano -- дальний родственник esplorazione lontana -- глубокая разведка in tempi assai lontani -- когда-то, давно tenersi lontano dall'acqua scherz -- держаться подальше от воды, быть грязнулей 2) неопределенный, неясный un lontano sospetto -- смутное подозрение una lontana speranza -- слабая надежда un lontano ricordo -- смутное воспоминание 2. avv далеко vedere lontano -- смотреть далеко вперед mirare lontano -- далеко метить andare lontano -- далеко пойти( тж перен) più lontano -- далее, дальше poco lontano di qui -- недалеко отсюда dalontano -- издали, издалека alla lontana а) далеко, издали rifarsi alla lontana -- начать издалека б) отдаленно; приблизительно, примерно somigliare alla lontana -- отдаленно походить rifarsi da lontano, prenderla da lontano -- начать издалека lontan dagli occhi, lontan dal cuore prov -- с глаз долой -- из сердца вон -
48 madonna
madonna f 1) госпожа 2) (M) Мадонна, Богородица, Богоматерь Madonna mia! -- ахти!, Пресвятая Богородица! avere una fifa della Madonna -- перетрусить; перетрухнуть (прост) sembrare una Madonna addolorata-- походить на скорбящую Мадонну <Богоматерь> avere le madonne -- быть в дурном настроении -
49 madreggiare
-
50 miserere
miserère lat: miserere mei! -- мизерере, Господи помилуй! avere la faccia da miserere scherz -- походить на умирающего cantare il miserere a qd а) отпевать, петь отходную (по ком-л) б) считать конченым <пропащим> кого-л essere al miserere а) быть при смерти б) scherz дойти до ручки; сидеть без гроша в кармане -
51 padreggiare
padreggiare (-éggio) vi (a) fam походить <быть похожим> на отца -
52 pendere
pèndere vi (a) 1) висеть, свисать dall'albero pendono grosse mele -- с яблони свисают крупные яблоки ti pende la sottoveste dal vestito -- у тебя из-под платья видна комбинация 2) давать уклон, наклоняться 3) (a, in) приближаться, походить pendere al rosso -- переходить в красный цвет 4) (da) зависеть pendere da un caso -- зависеть от случая 5) (su) нависать, угрожать pendere sul capo -- висеть над головой, угрожать su di lui pende una grave minaccia -- над ним нависла страшная угроза 6) склоняться (к + D) pendere per... -- склоняться в пользу... 7) быть нерешенным il processo pende davanti ai giudici -- суд еще займется этим делом -
53 poeteggiare
-
54 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдергивать ritirare la mano -- отдернуть руку ritirare lo sguardo -- отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta -- снять свое предложение ritirare la propria candidatura -- снять свою кандидатуру ritirare le accuse -- отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida -- отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine -- отвести войска от границы 4) получать <брать> свое, забирать, выкупать (напр из таможни) ritirare i biglietti -- получить билеты ritirare il bagaglio -- получить багаж ritirare lo stipendio -- получить зарплату ritirare una lettera -- получить письмо( на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать( с должности) ritirare un ambasciatore -- отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться( о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno -- ребенок очень похож <смахивает (разг)> на деда ritirarsi 1) отступать (часто и о воде) ritirarsi in disordine -- отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari -- удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa -- выйти из дела ritirarsi dalla vita politica -- отойти от политической деятельности ritirarsi dall'esercito -- уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig -- спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться (о ткани) 6) отступаться; отказываться ( от слова, обещания) 7) удаляться на совещание( о суде) -
55 sentire
sentire I (sènto) 1. vt 1) чувствовать, ощущать; испытывать sentire freddo -- ощущать холод sentire fame -- чувствовать голод sentire dolore -- испытывать боль sentire e consentire il dolore di qd lett -- чувствовать и разделять чью-л скорбь sentire stanchezza -- чувствовать усталость sentire un sapore -- чувствовать вкус sentire ammirazione -- чувствовать восхищение, восторгаться sentire riconoscenza -- чувствовать благодарность sentire compassione per qd -- чувствовать сострадание к кому-л farsi sentire fam -- давать себя знать gli anni ora incominciano a farsi sentire -- теперь( уже) годы дают себя знать 2) понимать, сознавать sentire la propria superiorità -- понимать свое превосходство sentire la propria incapacità -- сознавать свою неспособность 3) слушать stare a sentire -- прислушиваться stammi a sentire -- послушай меня senti un momento... -- послушай-ка... che sento!, che mi tocca sentire! -- что я слышу! sentiamo di che si tratta -- послушаем, о чем речь senti senti! fam -- послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела! a sentire lui... -- послушать его, так... sentire il polso a qd а) med прощупать пульс у кого-л б) fig выяснить настроения <замыслы> кого-л 4) слышать non sentire -- не слышать (о глухом) 5) слушаться (+ G); следовать (+ D) sentire un consiglio -- слушаться совета, следовать совету 6) чуять; предчувствовать, предвидеть sentire la preda -- чуять добычу ci si sente tosc -- тут дело нечисто 7) fam пробовать senti se Х giusta di sale la minestra -- попробуй, достаточно ли я посолила суп? 8) fam узнать, спросить, посмотреть sentire il dottore -- обратиться к врачу vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? -- спроси <посмотри>, ему ничего не нужно? 2. vi (a) 1) судить, считать sentire troppo di sé -- ставить себя слишком высоко 2) (di qc) отдавать, припахивать (+ S); иметь вкус <привкус, запах> (+ G) sentire di muffa -- пахнуть затхлым sentire di amaro -- горчить 3) (di) походить, смахивать (на + A) sentire di briccone -- смахивать на плута, производить впечатление плута sentirsi 1) чувствовать себя come si sente? -- как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье? sentirsi bene -- быть здоровым ; чувствовать себя хорошо sentirsi impacciato -- чувствовать себя неловко sentirsi di troppo -- чувствовать себя лишним sentirsi grato a qd -- быть благодарным кому-л non sentirsi più dalla gioia -- быть вне себя от радости 2) (di + inf) быть в состоянии, быть расположенным (сделать что-л) sentirsi di prendere la responsabilità -- согласиться взять на себя ответственность non sentirsela di fare qc -- быть не в состоянии сделать что-л se la sente? -- хватит у вас духу сделать это? non me la sento fam -- я -- пас 3) ci sentiamo! -- созвонимся! sentire II m чувство; понимание uomo di alto sentire -- человек высоких чувств la diversità del sentire -- различие в понимании -
56 spettrale
spettrale agg 1) fis спектральный analisi spettrale -- спектральный анализ 2) похожий на призрак avere un aspetto spettrale -- походить на привидение una luce spettrale -- призрачный свет -
57 spettro
spèttro m 1) fis спектр spettro solare -- солнечный спектр un antibiotico ad ampio spettro med -- антибиотик широкого спектра действия <применения> 2) призрак, привидение sembrare uno spettro -- походить на привидение <на призрак> -
58 accostare
accostare (-òsto) 1. vt 1) ( a qc) приближать, придвигать (+ D), ставить рядом (с + S); сближать (с + S) non accostare nulla alla bocca — ничего не есть, в рот ничего не брать 2) прикрывать, притворять accostare l'uscio — притворить дверь 3) (qd) иметь общение (с + S); иметь доступ, быть вхожим (к + D) 2. vi (a) 1) ( a qc) примыкать, прилегать (к + D); находиться рядом (с + S) non ci si può accostare — не подступишься, не по карману (о ценах) 2) v. attraccare accostarsi 1) приближаться, сближаться 2) (a qd, qc) сходиться, объединяться (с + S); примыкать, присоединяться (к + D) non accostarsi più a qd — прекратить отношения с кем-л accostarsi a un'opinione — присоединиться к мнению 3) ( a qc) походить (на + A), иметь сходство (с + S) -
59 aria
ària I f 1) воздух; атмосфера (чаще перен) aria condizionata — кондиционированный воздух aria viziata — тяжёлый воздух aria stagnante — спёртый воздух aria rarefatta — разрежённый воздух tirare in aria — выстрелить в воздух all'aria aperta — под открытым небом corrented'aria — сквозняк prendere un colpo d'aria — простудиться на сквозняке filo d'aria — лёгкий ветерок non c'è un filo d'aria — ни дуновения ветерка (ср лист не шелохнётся) prendere aria — проветриться, погулять andar a prendere una boccata d'aria — пойти погулять <прогуляться> dare aria a qc — проветривать non c'è aria, manca l'aria — душно, нечем дышать non è aria, non tiraaria buona per voi — эта атмосфера не для вас non è aria di … — неподходящий момент <не время> для … (+ G) non mi pare sia aria … — мне кажется, сейчас не время и не место … 2) прогулка ( в тюрьме)¤ aria! — прочь!, дорогу!, отвали! (грубо, прост) campare d'aria — питаться воздухом mutareària II f 1) вид, внешность, наружность; выражение лица all'aria — на вид, с виду, судя по внешности all'aria si direbbe un buon diavolo — на вид он честный малый con aria di mistero — с таинственным видом aver l'aria di … — иметь вид (+ G); выглядеть (+ S); походить (на + A) darsi l'aria di … — хотеть казаться (+ S); делать вид, что … che aria!, quante arie! — какой важный! darsi aria, darsi delle arie — важничать 2) вид, подобие; сходство con aria di nientearia — переменить климат parlare all'aria — бросать слова на ветер esserein aria — повиснуть в воздухе essere nell'ariaper aria — схватить, понять на лету parlare a mezz'aria — говорить намёками intendere a mezz'aria — понимать с полуслова che non lo sappia neppure l'aria! fam — и чтоб ни одна живая душа( об этом не знала)! è solo aria fritta fam — всё это одни слова <пустое, пустой звук> -
60 arieggiare
arieggiare (-éggio) 1. vt 1) проветривать, вентилировать 2) напоминать ( кого-л) 2. vi (a) ( a qd) 1) подражать (+ D) 2) походить (на + A)
См. также в других словарях:
походить — Быть подобным, уподобляться, помахивать, смахивать, сходствовать, сшибать. Он смотрит стариком. Он на поминает Ваню. День на день не приходится, час на час не выпадает. Снимок во всем согласен с подлинником... .. Словарь русских синонимов и… … Словарь синонимов
ПОХОДИТЬ — ПОХОДИТЬ, поход, похожий и пр. см. похаживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОХОДИТЬ — 1. ПОХОДИТЬ1, похожу, походишь, совер. 1. Провести некоторое время в ходьбе куда нибудь или где нибудь. В волнении походил по комнате и сел на диван. Походил по базару. 2. Побыть на ногах, не ложась в постель. Больной походил и опять слег. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ПОХОДИТЬ — 1. ПОХОДИТЬ1, похожу, походишь, совер. 1. Провести некоторое время в ходьбе куда нибудь или где нибудь. В волнении походил по комнате и сел на диван. Походил по базару. 2. Побыть на ногах, не ложась в постель. Больной походил и опять слег. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ПОХОДИТЬ 1 — ПОХОДИТЬ 1, ожу, одишь; несов., на кого что. Быть похожим, сходным с кем чем н. Сын походит на отца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОХОДИТЬ 2 — ПОХОДИТЬ 2, ожу, одишь; сов. Ходить (в 1 знач. Ч по 1, 2 и 10 знач. глаг. идти, Ч во 2, 3, 4, 5 и 6 знач.) нек рое время. П. с полчаса. Часы походили и встали. П. по театрам. П. в новом пальто. П. в начальниках. П. за больным. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
походить — ПОХОДИТЬ, ожу, одишь; несовер., на кого (что). Быть похожим, сходным с кем чем н. Сын походит на отца. II. ПОХОДИТЬ, ожу, одишь; совер. Ходить (в 1 знач. по 1, 2 и 10 знач. гл. идти, во 2, 3, 4, 5 и 6 знач.) нек рое время. П. с полчаса. Часы… … Толковый словарь Ожегова
походить — 1. ПОХОДИТЬ, хожу, ходишь; св. Ходить некоторое время. П. из угла в угол. П. по городу. Часы походили только сутки. Пришлось п. за больной. Походил и в директорах! 2. ПОХОДИТЬ, хожу, ходишь; нсв. на кого что. Быть похожим на кого , что л. П.… … Энциклопедический словарь
походить — [побродить] глаг., св., употр. часто Морфология: я похожу, ты походишь, он/она/оно походит, мы походим, вы походите, они походят, походи, походите, походил, походила, походило, походили, походящий, походивший, походя Если вы походили, значит, вы… … Толковый словарь Дмитриева
походить — (быть похожим) на кого л. чем и по чему. Походить манерами (по манерам) на отца … Словарь управления
походить — • разительно походить … Словарь русской идиоматики