-
1 неловко
1) нар. scomodamente, goffamente2) сказ. è imbarazzante -
2 parere preso all'archetto (или agli archetti)
неловко чувствовать себя (в тесной одежде).Frasario italiano-russo > parere preso all'archetto (или agli archetti)
-
3 sperduto
1) потерявшийся2) одиночный, затерянный3) растерянный, неловко себя чувствующий* * *прил.1) общ. заблудившийся, оробевший, растерянный2) воен. без вести пропавший -
4 -D584
essere (или sentirsi, stare, trovarsi) a disagio
быть не в своей тарелке, чувствовать себя неловко, неудобно:Cavaliere. — Voi state in disagio. Volete sedere?. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Кавальере. — Ведь вам неудобно стоять. Садитесь, пожалуйста.Egli si sentì fin dal primo momento a disagio, e cercò di assumere un tono disinvolto dinanzi alle inquisitrici e petulanti interrogazioni della signora. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Он с самого начала почувствовал себя неловко, но старался держаться непринужденно и отвечать на нескромные и настойчивые вопросы синьоры.Di fronte a un toscano, tutti si sentono a disagio. (C. Malaparte, «Maledetti toscani»)
Лицом к лицу с тосканцем всякому становится не по себе.Cavaliere. — Se avete che fare non istate a disagio per me. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Кавальере. — Если вы заняты, не беспокойтесь из-за меня. -
5 disagio
mнеудобство, затруднение, трудность; недостаток, лишение, нуждаvivere nel disagio / di disagi — 1) жить в нужде, в (крайней) бедности 2) испытывать( большие) неудобстваsoffrire / patire / sopportare disagi — терпеть неудобства; подвергаться лишениямtrovarsi / essere / sentirsi a disagio — чувствовать себя неловкоprendersi il disagio di fare qc — взять на себя труд / заботу / хлопоты что-то сделатьSyn:Ant: -
6 figura
fessere di figura — иметь хороший вид ( о вещах)2) фигура, телосложение3) лицо; внешность; наружность4) фигура, человекfigura da guardarsene — опасный субъект5) изображение, образ; действующее лицо, персонаж, геройscuola di figura жив. — натурный классritratto in figura жив. — портрет во весь рост6) иллюстрация, рисунок8) фигура (геометрическая; в танце, в спорте, логике, физике)9) символ10) муз. фигурация•Syn:••figura da cioccolataio — 1) не очень-то приятный тип, с ним не рекомендую... 2) замурзанный, занюханный прост.far figura — произвести (хорошее) впечатлениеmi hai fatto fare una pessima figura — мне было очень неудобно / неловко из-за тебя, из-за тебя мне пришлось изрядно покраснетьfare (una) brutta figura ( = fare (una) figuraccia) — сыграть жалкую роль, иметь жалкий / бледный вид; произвести плохое впечатлениеfare la figura di... — производить впечатление чего-либо; быть похожим на что-либоfare buona / bella figura — отличиться, выделитьсяfare la prima figura — играть первую рольparlare in figura — говорить загадкамиper figura — для вида / разг. для мебели -
7 impacciato
-
8 seccante
1. agg1) сушащий, высушивающий2) перен. надоедливый, назойливый; наводящий скукуcolore seccante — раздражающий цвет2. m редкоSyn:•• -
9 sentirsi
come si sente? — как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье?2) (di + inf) быть в состоянии / расположенным ( делать что-либо)sentirsi di prendere la responsabilità — согласиться взять на себя ответственностьnon sentirsela di fare qc — быть не в состоянии сделать что-либо3) () -
10 несподручно
разг.1) нар. senza comodita, con disagioнесподручно делать что-л. — essere a disagio ( nel fare qc) è abbastanza scomodo ( fare)несподручно работать на таком морозе — fuori con questo gelo lavorare e un bell'incomodo / guaio -
11 cempennare
cempennare (-énno) vi (a) tosc 1) спотыкаться 2) fig медленно <неловко> делать; копаться, ковыряться (с + S) -
12 disagio
disàgio m неудобство, затруднение, трудность; недостаток, лишение, нужда vivere nel disagioа) жить в нужде, в (крайней) бедности б) испытывать( большие) неудобства soffrire disagi -- терпеть неудобства; подвергаться лишениям a disagio а) неудобно б) с трудом trovarsi a disagio -- чувствовать себя неловко -
13 figura
figura f 1) внешний вид; облик; форма essere di figura -- иметь хороший вид (о вещах) un vestito che fa figura -- платье <костюм> хорошо смотрится 2) фигура, телосложение 3) лицо; внешность; наружность una figura simpatica -- симпатичная наружность 4) фигура, человек figura importante -- важная персона figura sospetta -- подозрительный тип figura da guardarsene -- опасный субъект 5) arte, let.ra изображение, образ; действующее лицо, персонаж, герой scuola di figura -- натурный класс ritratto in figura -- портрет во весь рост in mezza figura -- по пояс 6) иллюстрация, рисунок( в книге) 7) образное выражение figura retorica -- риторическая фигура 8) фигура (геометрическая; в танце, в спорте, логике, физике) 9) символ 10) mus фигурация figura da cioccolataio а) не очень-то приятный тип, ~ с ним не рекомендую... б) замурзанный, занюханный (прост) fare una figura da cioccolataio -- иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление far figura -- произвести (хорошее) впечатление mi hai fatto fare una pessima figura -- мне было очень неудобно <неловко> из-за тебя, из-за тебя мне пришлось изрядно покраснеть fare certe figure -- произвести неважное впечатление fare (una) brutta figura, fare (una) figuraccia -- сыграть жалкую роль, иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление fare la figura di... -- производить впечатление чего-л; быть похожим на что-л fare buonafigura -- отличиться, выделиться fare la prima figura -- играть первую роль parlare in figura -- говорить загадками per figura -- для вида; для украшения; для мебели (разг) -
14 impacciato
impacciato agg смущенный, неловкий, растерянный movimenti impacciati -- неловкие движения aspetto impacciato -- растерянный вид sentirsi impacciato -- чувствовать себя неловко -
15 seccante
seccante 1. agg 1) сушащий, высушивающий 2) fig надоедливый, назойливый; наводящий скуку colore seccante -- раздражающий цвет 2. m non com надоедливый человек; приставала (разг) Х seccante che... -- жаль, что...; неловко <неудобно>, что... -
16 sentire
sentire I (sènto) 1. vt 1) чувствовать, ощущать; испытывать sentire freddo -- ощущать холод sentire fame -- чувствовать голод sentire dolore -- испытывать боль sentire e consentire il dolore di qd lett -- чувствовать и разделять чью-л скорбь sentire stanchezza -- чувствовать усталость sentire un sapore -- чувствовать вкус sentire ammirazione -- чувствовать восхищение, восторгаться sentire riconoscenza -- чувствовать благодарность sentire compassione per qd -- чувствовать сострадание к кому-л farsi sentire fam -- давать себя знать gli anni ora incominciano a farsi sentire -- теперь( уже) годы дают себя знать 2) понимать, сознавать sentire la propria superiorità -- понимать свое превосходство sentire la propria incapacità -- сознавать свою неспособность 3) слушать stare a sentire -- прислушиваться stammi a sentire -- послушай меня senti un momento... -- послушай-ка... che sento!, che mi tocca sentire! -- что я слышу! sentiamo di che si tratta -- послушаем, о чем речь senti senti! fam -- послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела! a sentire lui... -- послушать его, так... sentire il polso a qd а) med прощупать пульс у кого-л б) fig выяснить настроения <замыслы> кого-л 4) слышать non sentire -- не слышать (о глухом) 5) слушаться (+ G); следовать (+ D) sentire un consiglio -- слушаться совета, следовать совету 6) чуять; предчувствовать, предвидеть sentire la preda -- чуять добычу ci si sente tosc -- тут дело нечисто 7) fam пробовать senti se Х giusta di sale la minestra -- попробуй, достаточно ли я посолила суп? 8) fam узнать, спросить, посмотреть sentire il dottore -- обратиться к врачу vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? -- спроси <посмотри>, ему ничего не нужно? 2. vi (a) 1) судить, считать sentire troppo di sé -- ставить себя слишком высоко 2) (di qc) отдавать, припахивать (+ S); иметь вкус <привкус, запах> (+ G) sentire di muffa -- пахнуть затхлым sentire di amaro -- горчить 3) (di) походить, смахивать (на + A) sentire di briccone -- смахивать на плута, производить впечатление плута sentirsi 1) чувствовать себя come si sente? -- как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье? sentirsi bene -- быть здоровым ; чувствовать себя хорошо sentirsi impacciato -- чувствовать себя неловко sentirsi di troppo -- чувствовать себя лишним sentirsi grato a qd -- быть благодарным кому-л non sentirsi più dalla gioia -- быть вне себя от радости 2) (di + inf) быть в состоянии, быть расположенным (сделать что-л) sentirsi di prendere la responsabilità -- согласиться взять на себя ответственность non sentirsela di fare qc -- быть не в состоянии сделать что-л se la sente? -- хватит у вас духу сделать это? non me la sento fam -- я -- пас 3) ci sentiamo! -- созвонимся! sentire II m чувство; понимание uomo di alto sentire -- человек высоких чувств la diversità del sentire -- различие в понимании -
17 cempennare
cempennare (-énno) vi (a) tosc 1) спотыкаться 2) fig медленно <неловко> делать; копаться, ковыряться (с + S) -
18 disagio
diś àgio ḿ неудобство, затруднение, трудность; недостаток, лишение, нужда vivere nel disagioа) жить в нужде, в (крайней) бедности б) испытывать (большие) неудобства soffrire disagi — терпеть неудобства; подвергаться лишениям a disagio а) неудобно б) с трудом trovarsia disagio — чувствовать себя неловко -
19 figura
figura f 1) внешний вид; облик; форма essere di figura — иметь хороший вид ( о вещах) un vestito che fa figura — платье <костюм> хорошо смотрится 2) фигура, телосложение 3) лицо; внешность; наружность una figura simpatica — симпатичная наружность 4) фигура, человек figura importante — важная персона figura sospetta — подозрительный тип figura da guardarsene — опасный субъект 5) arte, let.ra изображение, образ; действующее лицо, персонаж, герой scuola di figura — натурный класс ritratto in figura — портрет во весь рост in mezza figura — по пояс 6) иллюстрация, рисунок ( в книге) 7) образное выражение figura retorica — риторическая фигура 8) фигура (геометрическая; в танце, в спорте, логике, физике) 9) символ 10) mus фигурация¤ figura da cioccolataio а) не очень-то приятный тип, ~ с ним не рекомендую … б) замурзанный, занюханный ( прост) fare una figura da cioccolataio — иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление far figura — произвести (хорошее) впечатление mi hai fatto fare una pessima figura — мне было очень неудобно <неловко> из-за тебя, из-за тебя мне пришлось изрядно покраснеть fare certe figure — произвести неважное впечатление fare (una) brutta figura, fare (una) figuraccia — сыграть жалкую роль, иметь жалкий <бледный> вид; произвести плохое впечатление fare la figura di … — производить впечатление чего-л; быть похожим на что-л fare buonafigura — отличиться, выделиться fare la prima figura — играть первую роль parlare in figura — говорить загадками per figura — для вида; для украшения; для мебели ( разг) -
20 impacciato
impacciato agg смущённый, неловкий, растерянный movimenti impacciati — неловкие движения aspetto impacciato — растерянный вид sentirsi impacciato — чувствовать себя неловко
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неловко — неловко … Орфографический словарь-справочник
НЕЛОВКО — НЕЛОВКО. 1. нареч. к неловкий. «Она встала из за стола, неловко гремя стулом.» Чехов. «Оба почувствовали себя неловко.» Чехов. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему, с инф. Неудобно. «Ужасно неловко сидеть верхом на заборе.» А.Тургенев. 3.… … Толковый словарь Ушакова
неловко — См. неловкий... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. неловко некстати, неловкий; не с руки, несподручно, неуместно, западло, совестно, несуразно, неспособно, стесненно,… … Словарь синонимов
неловко — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
неловко — сказ., употр. нечасто Если вам неловко или вы чувствуете себя неловко, значит, вы испытываете чувство напряжённости, смущения. Мне было неловко за маму. | Славке стало неловко рассказывать об этом случае. | Мне перед тобой очень неловко, но я… … Толковый словарь Дмитриева
неловко — • дьявольски неловко • жутко неловко … Словарь русской идиоматики
Неловко — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не обладая ловкостью; неуклюже, неповоротливо. 2. перен. Неумело, неискусно. II нареч. качеств. обстоят. разг. Не так, как наиболее приемлемо в определённой обстановке, в определённом случае; испытывая чувство… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Неловко — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не обладая ловкостью; неуклюже, неповоротливо. 2. перен. Неумело, неискусно. II нареч. качеств. обстоят. разг. Не так, как наиболее приемлемо в определённой обстановке, в определённом случае; испытывая чувство… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неловко — нел овко, нареч. (к нел овкий) и нел овко, в знач. сказ. (к нел овкий) … Русский орфографический словарь
неловко — нареч … Орфографический словарь русского языка
неловко — *нело/вко, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.