-
1 подсчет
м.подсчет бюллетеней — spoglio delle schede; scrutinio mпо предварительному подсчету — secondo calcoli preliminari -
2 conteggio
-
3 conta
-
4 бюллетень
м.1) ( краткое сообщение) bollettino2) ( официальный документ) scheda f, bollettinoопускать бюллетень — deporre la scheda (nell'urna)подсчет бюллетеней — scrutinio m, spoglio m dei voti3) разг. ( листок нетрудоспособности) certificato di malattia -
5 грубый
прил.1) ( неделикатный) grossolano, rozzo, zotico; incivile ( невоспитанный)2) (простой, без изящества) grezzo, grossolano3) (жесткий, негладкий) ruvido4)6) ( непозволительный) grossolanoгрубое вмешательство — ingerenza pesante -
6 очко
с.1) ( в играх) punto2) спорт. puntoподсчет очков — conteggio dei puntiнабрать... очков — ottenere / totalizzare / conquistare... puntiвыиграть лишнее очко — conquistare un punto in più4) полигр. occhio5) жарг. груб. buco del culo; ano прост. -
7 очковый
-
8 расчет
м.приблизительный расчет — calcolo approssimativoошибка в расчете — sbaglio nel computo; errore nel calcolo тж. перен.из расчета — calcolando, tenendo conto; in ragione di2) ( уплата) regolamento di un contoпроизвести полный расчет — mettersi in pari coi pagamenti3) ( увольнение) licenziamento mдать расчет — licenziare vtполучить расчет — riscuotere la liquidazioneвзять расчет — licenziarsi; chiedere / prendere gli otto giorniрасчет с ним был короток — ho presto regolato i conti con lui5) ( предположение) calcoli m pl; supposizione f, intenzione f ( намерение)это не входит в мои расчеты — ciò non rientra nei miei calcoli / pianiв расчете на... — contando su... facendo conto (su)...с расчетом что... — contando sul fatto che...; con un occhio a...не принимать в расчет — non tenere in conto / considerazione; non tenere conto diпо моим расчетам — secondo le mie supposizioni6) разг. ( выгода) interesse m, tornaconto mпо расчету — per calcolo / interesse / convenienzaбрак по расчету — matrimonio di convenienza / d'interesseнет никакого расчета (+ неопр.)... — non val la pena di (+ inf); non mette conto (+ inf)7) ( бережливость) parsimonia f8) воен. personale di servizio; serventi m pl ( при орудии)•• -
9 цифра
ж.1) cifraарабские / римские цифры — numeri arabi / romani2) разг. (сумма, число) numero m, somma; cifraцифра расходов — la somma / l'ammontare delle speseконтрольные цифры эк. — stima preventiva del piano -
10 computo
còmputo m 1) счет; исчисление; смета computo estimativo -- смета computo metrico edil -- обмер( работ) computo ecclesiastico -- составление пасхалий 2) подсчет; учет -
11 contabilizzazione
-
12 contata
-
13 contazione
-
14 orientativo
-
15 percentualizzazione
-
16 scrutinio
scrutìnio m 1) экзаменовка (напр кандидатов при отборе куда-л) 2) голосование scrutinio segreto -- тайное голосование scrutinio di lista -- выборы по кандидатским спискам essere eletto a primo scrutinio -- быть избранным в первом туре голосования 3) подсчет голосов (при баллотировке) procedere allo scrutinio -- приступить к подсчету голосов 4) scol аттестация( в школе), подведение итогов четверти <года>; выставление отметок (педсоветом школы) scrutinio trimestrale -- выставление оценок за четверть <четвертных оценок> scrutinio finale -- выставление оценок за год <годовых оценок> -
17 spogliare
spogliare (-òglio) vt 1) раздевать; снимать одежду (с + G) spogliare il bambino -- раздеть ребенка 2) оголять, обнажать spogliare il giardino -- оголить сад, оборвать все цветы 3) лишать (+ G); снимать (напр леса), разбирать( опалубку) spogliare di autorità -- лишить власти 4) грабить, обирать 5) делать выборку <выписку> сведений 6) spogliare i voti -- вести подсчет голосов 7) spogliare la corrispondenza -- разбирать корреспонденцию 8) t.sp затыловать spogliarsi 1) раздеваться spogliarsi nudo -- раздеться догола 2) (di) отказываться (от + G); лишаться (+ G); освобождаться (от + G) spogliarsi di ogni pregiudizio -- освободиться от предрассудков -
18 spoglio
spòglio 1. agg 1) лишенный покрова, оголенный albero spoglio -- голое дерево 2) голый, раздетый 3) (di qc) лишенный (+ G) spoglio di orpelli -- без мишуры, без прикрас spoglio d'ogni preconcetto -- без предубеждений spoglio di contenuto -- бессодержательный 2. m 1) раздевание 2) изношенная одежда 3) подсчет голосов fare lo spoglio dei voti -- подсчитывать голоса 4) выборка <выписка> сведений 5) разбор(ка) fare lo spoglio di tutti i periodici -- просмотреть всю периодику fare lo spoglio della corrispondenza -- разобрать корреспонденцию fare lo spoglio dei giornali -- просмотреть <отобрать> (нужные) газеты -
19 stima
stima f 1) оценка, расценка; подсчет; предварительный расчет stima delle distanze sulla carta -- определение расстояний по карте per le stime -- примерно, на глазок 2) уважение, почтение; почет godere molta stima -- пользоваться большим уважением avere in stima -- ценить, уважать (+ A), оказывать почтение (+ D) far stima di qc -- ценить <высоко ставить> что-л fare stima -- принимать во внимание 3) pl: stime morte agr -- инвентарь -
20 tornare
tornare (tórno) 1. vi (e) 1) возвращаться tornare indietro-- вернуться назад tornare in vita -- вернуться к жизни; ожить tornare in cervello fig -- образумиться, взяться за ум tornare in sé fig -- прийти в себя non starà molto a tornare -- он скоро придет <вернется> Х tornata la primavera -- вновь наступила весна una tale occasione non torna più -- такой случай больше не повторится <не представится> 2) fig (a + inf, a, di qc) возвращаться (к чему-л), снова делать (что-л) tornare a dire -- снова говорить <повторять> tornare a lavorare -- снова взяться за работу tornare col discorso a qc -- вновь заговорить о чем-л tornare col pensiero a... -- вновь вспомнить...; мысленно вернуться к... tornare di moda -- снова войти в моду, вновь стать модным 3) tornare con reg -- вновь сойтись (с + S); вернуться (к + D) tornare insieme -- воссоединиться 4) (+ agg) вновь становиться tornare sano -- выздороветь, поправиться tornare amici -- помириться, снова стать друзьями tornare caldo -- потеплеть tornare freddo -- посвежеть( о погоде) 5) fig приводить (к + D) tornare bene -- удачно обернуться tornare a danno -- обернуться во вред tornare caro -- обходиться дорого tornare a gloria -- принести славу ciò torna a suo onore -- это делает ему честь 6) подходить; быть кстати mi torna conto -- мне подходит, мне выгодно vi torna così? -- вам это подходит? tornare a capello -- подходить <приходиться> точь-в- точь; прекрасно подходить; быть впору; быть к лицу tornare comodo -- быть удобным, подходить 7) соответствовать; сходиться, получаться i conti tornano -- счета сходятся il conteggio non torna -- подсчет неверен, цифры не сходятся torna tutt'uno а) получается одно и то же, выходит то же самое б) все равно 8) доставаться, причитаться, принадлежать по праву 9) ant o pop tosc менять место жительства <работы>, возвращаться на старое место 2. vt 1) ant поворачивать 2) возвращать tornare al popolo i suoi diritti sovrani -- вернуть народу его суверенные права 3) ant превращать tornarsi, tornarsene ant возвращаться tornare quello di prima -- снова стать самим собой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
подсчет — делать подсчет... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подсчёт вычисление, исчисление / приблизительный: прикидка (прост.) Словарь синонимов … Словарь синонимов
подсчет — маркировка — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации Синонимы маркировка EN count … Справочник технического переводчика
ПОДСЧЕТ ПРИБЫЛЕЙ — (account of profits) Средство юридической защиты, используемое при нанесении ущерба при определенных обстоятельствах (damages in certain circumstances), особенно в случаях нарушения авторских прав (copyright cases). Лицо, чье авторское право было … Словарь бизнес-терминов
подсчет бактерий — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN bacteria count … Справочник технического переводчика
подсчет включений — Определение числа, вида, размера и распределения неметаллических включений в металле. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики металлургия в целом EN inclusion count … Справочник технического переводчика
подсчет входящих ошибок — (МСЭ T G.707/ Y.1322). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN incoming error countIEC … Справочник технического переводчика
подсчет наказаний — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN Тематики спорт (общая терминология) EN penalty calculation … Справочник технического переводчика
подсчет результатов — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (общая терминология) EN calculation of results … Справочник технического переводчика
подсчет символов — Операция подсчета количества символов в одной строке с целью расчета примерного количества символов в издании. Может производиться вручную или автоматически с помощью специальной программной опции. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики… … Справочник технического переводчика
подсчет состояний перегрузки — [Интент] Тематики релейная защита EN counting overload events … Справочник технического переводчика
подсчет частоты встречаемости букв (в тексте) — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN character frequency count … Справочник технического переводчика