-
1 посвежеть
сов.1) rinfrescare vi (e, a)2) (стать более ярким) diventare più vivo / vivido; rinverdire vt ( о растительности)3) ( стать более здоровым) rinvigorire vi (e) -
2 tornare
1. ( torno); vi (e)1) возвращатьсяtornare in vita — вернуться к жизни; ожитьtornare in cervello перен. — образумиться, взяться за умtornare in sé перен. — прийти в себяnon starà molto a tornare — он скоро придёт / вернётся2) перен. (a + inf, a, di qc) возвращаться, снова делатьtornare a dire — снова говорить / повторятьtornare col discorso a qc — вновь заговорить о чём-либоtornare col pensiero a... — вновь вспомнить...; мысленно вернуться к...tornare di moda — снова войти в моду, вновь стать модным3)4) (+ agg) вновь становиться5) перен. приводитьtornare a / in danno — обернуться во вредtornare caro — обходиться дорогоtornare a gloria — принести славу6) подходить; быть кстатиmi torna conto — мне подходит, мне выгодноtornare a capello / a pennello — подходить / приходиться точь-в-точь; прекрасно подходить; быть впору; быть к лицуtornare comodo — быть удобным, подходить7) соответствовать; сходиться, получатьсяtorna tutt'uno — 1) получается одно и то же, выходит то же самое 2) всё равно8) доставаться, причитаться, принадлежать по праву2. ( torno); vt1) уст. поворачивать2) возвращать3) уст. превращать•- tornarsi - tornarseneSyn:ritornare, ripassare, rientrare, rivenire, rincasare, rivisitare; convenire, quadrare, calzare; rendere, restituireAnt:•• -
3 tornare
tornare (tórno) 1. vi (e) 1) возвращаться tornare indietro-- вернуться назад tornare in vita -- вернуться к жизни; ожить tornare in cervello fig -- образумиться, взяться за ум tornare in sé fig -- прийти в себя non starà molto a tornare -- он скоро придет <вернется> Х tornata la primavera -- вновь наступила весна una tale occasione non torna più -- такой случай больше не повторится <не представится> 2) fig (a + inf, a, di qc) возвращаться (к чему-л), снова делать (что-л) tornare a dire -- снова говорить <повторять> tornare a lavorare -- снова взяться за работу tornare col discorso a qc -- вновь заговорить о чем-л tornare col pensiero a... -- вновь вспомнить...; мысленно вернуться к... tornare di moda -- снова войти в моду, вновь стать модным 3) tornare con reg -- вновь сойтись (с + S); вернуться (к + D) tornare insieme -- воссоединиться 4) (+ agg) вновь становиться tornare sano -- выздороветь, поправиться tornare amici -- помириться, снова стать друзьями tornare caldo -- потеплеть tornare freddo -- посвежеть( о погоде) 5) fig приводить (к + D) tornare bene -- удачно обернуться tornare a danno -- обернуться во вред tornare caro -- обходиться дорого tornare a gloria -- принести славу ciò torna a suo onore -- это делает ему честь 6) подходить; быть кстати mi torna conto -- мне подходит, мне выгодно vi torna così? -- вам это подходит? tornare a capello -- подходить <приходиться> точь-в- точь; прекрасно подходить; быть впору; быть к лицу tornare comodo -- быть удобным, подходить 7) соответствовать; сходиться, получаться i conti tornano -- счета сходятся il conteggio non torna -- подсчет неверен, цифры не сходятся torna tutt'uno а) получается одно и то же, выходит то же самое б) все равно 8) доставаться, причитаться, принадлежать по праву 9) ant o pop tosc менять место жительства <работы>, возвращаться на старое место 2. vt 1) ant поворачивать 2) возвращать tornare al popolo i suoi diritti sovrani -- вернуть народу его суверенные права 3) ant превращать tornarsi, tornarsene ant возвращаться tornare quello di prima -- снова стать самим собой -
4 tornare
tornare (tórno) 1. vi (e) 1) возвращаться tornare indietrodanno — обернуться во вред tornare caro — обходиться дорого tornare a gloria — принести славу ciò torna a suo onore — это делает ему честь 6) подходить; быть кстати mi torna conto — мне подходит, мне выгодно vi torna così? — вам это подходит? tornare a capello — подходить <приходиться> точь-в- точь; прекрасно подходить; быть впору; быть к лицу tornare comodo — быть удобным, подходить 7) соответствовать; сходиться, получаться i conti tornano — счета сходятся il conteggio non torna — подсчёт неверен, цифры не сходятся torna tutt'uno а) получается одно и то же, выходит то же самое б) всё равно 8) доставаться, причитаться, принадлежать по праву 9) ant o pop tosc менять место жительства <работы>, возвращаться на старое место 2. vt 1) ant поворачивать 2) возвращать tornare al popolo i suoi diritti sovrani — вернуть народу его суверенные права 3) ant превращать tornarsi, tornarsene ant возвращаться¤ tornare quello di prima — снова стать самим собой -
5 tornare freddo
гл.общ. посвежеть (о погоде)
См. также в других словарях:
ПОСВЕЖЕТЬ — ПОСВЕЖЕТЬ, стать посвежее. Ветер посвежел, покрепчал. Вы посвежели в лице, лицом, стали здоровее на вид. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
посвежеть — окрепнуть, окрепший, порозоветь, посвежелый, поздороветь Словарь русских синонимов. посвежеть гл. сов. • поздороветь • окрепнуть • набраться сил • приобрести здоровый вид • стать здоровее Словарь русских … Словарь синонимов
ПОСВЕЖЕТЬ — ПОСВЕЖЕТЬ, посвежею, посвежеешь. совер. к свежеть. Ветер посвежел. К вечеру посвежело. Она посвежела на южном воздухе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОСВЕЖЕТЬ — см. свежеть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Посвежеть — сов. неперех. 1. Стать свежим, прохладным (о воздухе, ветре и т.п.). 2. перен. Приобрести здоровый вид; окрепнуть (о человеке). отт. Стать более ярким, красочным (о растениях, зелени и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
посвежеть — посвежеть, посвежею, посвежеем, посвежеешь, посвежеете, посвежеет, посвежеют, посвежея, посвежел, посвежела, посвежело, посвежели, посвежей, посвежейте, посвежевший, посвежевшая, посвежевшее, посвежевшие, посвежевшего, посвежевшей, посвежевшего,… … Формы слов
посвежеть — посвеж еть, ею, еет … Русский орфографический словарь
посвежеть — (I), посвеже/ю, же/ешь, же/ют … Орфографический словарь русского языка
посвежеть — ею, еешь; св. (нсв. свежеть). Стать свежим, свежее. Воздух, ветер посвежел. Трава, роза посвежела (стала более яркой). Ребёнок в деревне посвежел (окреп). Голос посвежел, глаза посвежели (приобрели выразительность). □ безл. В воздухе посвежело. В … Энциклопедический словарь
посвежеть — е/ю, е/ешь; св. (нсв. свеже/ть) а) Стать свежим, свежее. Воздух, ветер посвежел. Трава, роза посвежела (стала более яркой) Ребёнок в деревне посвежел (окреп) Голос посвежел, глаза посвежели (приобрели выразительность) б) лекс., безл … Словарь многих выражений
посвежеть — по/свеж/е/ть … Морфемно-орфографический словарь