-
1 уважать
несов. В1) rispettare vt, stimare vt, tenere in considerazione2) прост. (любить, ценить) gustare vt, apprezzare vt -
2 rispettare
уважать; соблюдать- rispettare la legge
- rispettare i principi della sovranita nazionale e della democrazia -
3 rispettare i diritti
-
4 rispettare i principi della sovranita nazionale e della democrazia
Italiano-russo Law Dictionary > rispettare i principi della sovranita nazionale e della democrazia
-
5 rispettare
1) уважать, оказывать уважение2) уважать ( не пренебрегать)3) уважать, не нарушать4) уважать, соблюдать, придерживаться5) беречь, сохранять6) в точности придерживаться, не искажать7) сдержать, выполнить* * *гл.общ. бережно относиться (к+D), почитать, соблюдать, уважать, относиться с почтением (к+D), (+G) придерживаться -
6 rispettare
(- etto) vt1) уважать, почитать; относиться с почтениемfarsi rispettare — внушать уважение, заставить себя уважать2) соблюдать; придерживатьсяrispettare la propria firma — выполнять свои обязательстваrispettare il proprio dovere — выполнять свой долгrispettare la macchina — бережно обращаться с машинойrispettare le aiole — не ходить по газонам•Syn:trattare con / portar rispetto, aver riguardo, tenere in alta considerazione, riverire, stimare; sberrettarsiAnt: -
7 rispettare
rispettare (-ètto) vt 1) уважать, почитать; относиться с почтением (к + D) farsi rispettare -- внушать уважение, заставить себя уважать rispettare la vecchiaia -- уважать старость 2) соблюдать; придерживаться (+ G) rispettare la legge -- соблюдать закон rispettare la propria firma -- выполнять свои обязательства rispettare il proprio dovere -- выполнять свой долг rispettare la disciplina -- соблюдать дисциплину 3) бережно относиться (к + D) rispettare la macchina -- бережно обращаться с машиной rispettare le aiole -- не ходить по газонам rispettarsi держать себя с достоинством... che si rispetti -- уважающий себя (часто употр как agg) in ogni ristorante che si rispetti si può trovare di tutto -- в любом уважающем себя ресторане можно заказать что угодно una donna che si rispetti non va in giro conciata così -- уважающая себя женщина не выйдет на улицу в таком виде -
8 rispettare
rispettare (-ètto) vt 1) уважать, почитать; относиться с почтением (к + D) farsi rispettare — внушать уважение, заставить себя уважать rispettare la vecchiaia — уважать старость 2) соблюдать; придерживаться (+ G) rispettare la legge — соблюдать закон rispettare la propria firma — выполнять свои обязательства rispettare il proprio dovere — выполнять свой долг rispettare la disciplina — соблюдать дисциплину 3) бережно относиться (к + D) rispettare la macchina — бережно обращаться с машиной rispettare le aiole — не ходить по газонам rispettarsi держать себя с достоинством … che si rispetti — уважающий себя (часто употр как agg) in ogni ristorante che si rispetti si può trovare di tutto — в любом уважающем себя ресторане можно заказать что угодно una donna che si rispetti non va in giro conciata così — уважающая себя женщина не выйдет на улицу в таком виде -
9 avere stima di
гл.общ. уважать, (qd) уважать (кого-л.) -
10 considerare
1) рассматривать, принимать во внимание2) учитывать, принимать во внимание••3) считать, полагать, рассматривать4) ценить, уважать* * *гл.1) общ. обдумывать, ценить, рассматривать, считать, взвешивать, полагать, предусматривать, расценивать, уважать2) фин. принимать во внимание, учитывать -
11 stimare
-
12 temere
1. io temo; pass. rem. io temei, temetti; tu temesti1) бояться, опасаться2) почитать, уважать, чтить3) бояться, страдать2. io temo; pass. rem. io temei, temetti; tu temesti; вспом. avereбояться, опасаться* * *гл.общ. страшиться, (+A) уважать, благоговеть, бояться, опасаться, сомневаться, опасаться (+G; за+A), трепетать (перед+I), (+D) не доверять -
13 alto
I 1. agg1) высокийalto due dita / un palmo da terra / quant'un soldo di cacio разг. — от горшка два вершкаad alto prezzo — дорого, по дорогой ценеtenere alta la bandiera di... перен. — высоко держать знамя2) высокий, значительный4) высший, верховныйnelle alte sfere... — в высших сферах / кругах5) перен. высокий, возвышенныйdi alti sensi / sentimenti — благородный6) геогр. верхнийl'alto Tevere — верхнее течение / верховье Тибра7) горный8) глубокий (также перен.)10) позднийa giorno alto — (далеко) за полденьa notte alta — поздно ночью2. malti e bassi (della fortuna, della vita) перен. — взлёты и падения, превратности судьбы, жизненные перипетииfare alto e basso — делать погоду, вершить судьбыdall'alto in basso — сверху вниз (переводится также как agg и avv)guardare dall'alto in basso — 1) смотреть сверху вниз 2) перен. смотреть свысока3. avv1) высоко; наверхуmirare alto перен. — высоко метить2) громко•Syn:(ri)alzato, elevato, prominente, eminente, sommo, supremo, перен. nobile, grande, egregio, sublime, eccellenteAnt:••alto mare: — см. altomareè troppo alta — это слишком высокая материяal più alto; a darla alta — в крайнем / в лучшем случаеmi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? — не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит?IIсм. alt -
14 anzianità
frispettare l'anzianità — уважать старость2) старшинство ( по службе); стаж; выслуга летanzianità di servizio — служебный стажpromozione per anzianità — присвоение очередного (воинского) звания (по выслуге лет); продвижение по службе -
15 canizie
-
16 cappello
m1) шляпа; головной уборcappello tondo / duro — котелокcappello da sole / di paglia — соломенная шляпаcappello a lucerna / dei carabinieri — треуголкаcappello da prete — см. nicchio, berretta da pretecappello a staio / a cilindro / a tuba — цилиндрcappello cardinalizio / rosso — кардинальская шапочкаtirarsi il cappello sugli occhi — надвинуть шляпу на глазаfar (tanto) di cappello, levarsi il cappello перен. — 1) ( a qc) преклоняться 2) ( a qd) низко кланяться, глубоко уважатьprender(e il) cappello — 1) взять шляпу, собраться уходить 2) ( также pigliar cappello) обидетьсяtenere il cappello sulle ventitre — носить шляпу набекрень2) шляпка (гвоздя, гриба)3) полигр. шапка4) муз. сурдина ( у медных духовых)7) тех. вытяжной зонт8) стр. насадка; шапочный брус; верхняя балка9) горн. покрывающая порода10) разг. абажур•Syn:••andare da qd col cappello in mano — пойти с поклоном / на поклон к кому-либоattaccare il cappello al chiodo — выгодно жениться, ловко устроиться -
17 ciabatta
f1) туфля без задника; стоптанный башмак2) жарг. колодка удлинителя•Syn:babbuccia, pantofola; vecchia scarpa (также перен.)•• -
18 considerare
(- idero) vt1) обдумывать, взвешивать; принимать во внимание, предусматривать, учитывать; рассматривать ( также в прямом значении)lo considerò da capo a piedi — он смерил его взглядомnon considerare — не принимать во внимание, не учитывать; не считатьсяconsiderato che... — принимая во внимание, что...tutto considerato — в общей сложности...3) рассматривать, расценивать4) юр. предусматривать•Syn:Ant: -
19 considerazione
f1) рассмотрение, обсуждение; размышлениеin considerazione di... — принимая во внимание, ввиду2) рассудительность, обдуманность, осторожностьagire senza considerazione — поступать неосмотрительно3) уважение4) значение, важность5) pl соображения, замечания; рассуждения•Syn:consideratezza, riflessione, ponderazione, attenzione, prudenza; stima, rispetto, opinione, credito, importanza, rinomanza, reputazioneAnt: -
20 conto
I m1) счёт, расчётsapere far di conto разг. — уметь считатьfare il conto, fare i conti — считать, сосчитатьfare i conti con qd перен. — сводить счёты с кем-либоfare i conti addosso / in tasca a qd перен. — в чужом кармане деньги считатьfare male i propri conti, fare i conti sbagliati — ошибиться в расчётах, просчитатьсяaggiustare i conti — произвести расчёт; рассчитаться (также перен.)il conto torna — 1) счёт верен; подсчитано верно 2) это выгодно2) счёт (напр. банковский)conto aperto — открытый счётconto in sospeso — неоплаченный счётho dei conti in sospeso con... — я ещё не рассчитался с..., у меня ещё есть счёт к... (также перен.)conto morto — погашенный счётconto spese — статья расходовconto profitti e perdite, conto economico — приходо-расходная ведомостьchiudere il conto — 1) закрыть счёт 2) перен. рассчитаться; сквитаться прост.pagare il conto — оплатить счётpagare a conto di... — заплатить в счётsaldare il conto — оплатить счёт; подвести балансmettere a conto — поставить в счёт (также перен.)fare i conti addosso, rivedere i conti a qd перен. — навести справки о ком-либо3) перен. отчётchiedere conto — потребовать отчётаdare / rendere conto di qc — отчитаться в чём-либоnon dover render conto a nessuno — никому не давать отчёта, самому отвечать за себяrendersi conto di qc — отдавать себе отчёт в чём-либо; понимать что-либоuomo di gran conto — уважаемый человекnon fare alcun conto di — ни в грош не ставить(non) mette / merita conto — (не) стоитaverci / trovarci il proprio conto — считать выгодным для себяfar conto di / che... — рассчитывать / предполагать, что...; учитывать, что...far conto su qd, qc — рассчитывать, полагатьсяgli torna conto — см. tornaconto•Syn:••fare i conti col tempo; rivedere i conti — не укладываться в срокиper un conto...; per l'altro... — с одной стороны..., с другой...per conto di qd — 1) из-за кого-либо 2) от имени кого-либо 3) за чей-либо счётsalutalo per conto mio — 1) поздравь его от меня 2) привет ему от меняper conto mio — что касается меня, по-моемуmettersi per conto proprio — стать независимымa (ogni) buon conto — 1) тем временем, пока что 2) на всякий случай; во всяком случае 3) в общем, в конце концовa / per / in nessun conto — ни в коем случае; никоим образом, ни за чтоè un altro conto! — это другое дело!, это другой разговор!sul / nel conto di qd — насчёт кого-либо, относительно кого-либоfare i conti sulla pelle dell'orso — делить шкуру неубитого медведяchi fa i conti senza l'oste; gli convien farli due volte prov — не смехом дело спорится, а толкомII m уст. тоск. III agg уст.1) известный, явный2) красивый; грациозный
См. также в других словарях:
УВАЖАТЬ — УВАЖАТЬ, уважаю, уважаешь, несовер. 1. кого что. Питать уважение к кому чему нибудь, высоко ценить за что нибудь, относиться с почтением. «Беру небеса во свидетели уважаю тебя глубоко.» Некрасов. «Для того, чтоб другие тебя уважали, прежде сам в… … Толковый словарь Ушакова
уважать — См. ценить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уважать почитать, чтить; ценить, признавать, любить, иметь пристрастие, считаться, жаловать, высоко ставить, иметь слабость,… … Словарь синонимов
УВАЖАТЬ — УВАЖАТЬ, уважать кого, увадить архан. почитать, чтить, душевно признавать чьи либо достоинства; ценить высоко; | честить почетом, потчевать, принимая почетно. Ну, брат, уважил, спасибо! угостил. Худого человека ничем не уважишь. |/ что, почитать… … Толковый словарь Даля
уважать — права • оценка уважать чужое мнение • оценка … Глагольной сочетаемости непредметных имён
УВАЖАТЬ — УВАЖАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Относиться с уважением к кому чему н. У. старших. У. чьи н. седины (т. е. старость; высок.). Всеми уважаемый человек. Уважаемый товарищ! (вежливое обращение). Послушайте, уважаемый! (фамильярное… … Толковый словарь Ожегова
уважать — • уважать, почитать, чтить Стр. 1178 Стр. 1179 Стр. 1180 Стр. 1181 Стр. 1182 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
уважать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я уважаю, ты уважаешь, он/она/оно уважает, мы уважаем, вы уважаете, они уважают, уважай, уважайте, уважал, уважала, уважало, уважали, уважающий, уважаемый, уважавший, уважая 1. Если вы уважаете кого то, то… … Толковый словарь Дмитриева
уважать — • безгранично уважать • бесконечно уважать • беспредельно уважать • всей душой уважать • глубоко уважать … Словарь русской идиоматики
уважать — а/ю, а/ешь, нсв. 1) (кого) Относиться к кому л. с особым вниманием, с почтением. Уважать старших. Читаю Тимирязева. Я знала его по имени, уважала, чтила (Инбер). Синонимы: почита/ть, чтить 2) (что) Принимать что л. во внимание, считаться с чем л … Популярный словарь русского языка
уважать — аю, укр. уважати принимать во внимание, считать , блр. уважаць соблюдать заимств. из польск. uważac соображать, наблюдать , которое связано с нов. в. н. Wage весы , см. вага (выше); ср. Брюкнер 598 и сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Уважать — несов. перех. 1. Питать уважение к кому либо или к чему либо, высоко ценить кого либо или что либо. 2. перен. разг. сниж. Иметь пристрастие к чему либо, отдавать предпочтение чему либо (обычно негативному). 3. см. тж. уважить Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой