-
1 подробность
-
2 anecdote
f1) анекдот; рассказик, забавная история; любопытный случай; занятная подробностьraconter une anecdote — рассказать случай из жизни -
3 anecdote
сущ. -
4 détail
m1) деталь, подробность; частность, мелочьentrer dans les détails — вдаваться в подробностиc'est un détail разг. — это деталь, это пустяк, это неважно••ne pas faire le détail разг. — 1) не мелочиться, не заниматься мелочами; сделать всё одним махом 2) не скупиться 3) спорт иметь значительный перевесen [au] détail — в розницуacheter [vendre] au détail — покупать [продавать] в розницу5)officier de(s) détail(s) — офицер интендантской службы, офицер службы снабженияrevue de détail — осмотр оружия, обмундирования, снаряжения, состояния личных вещей военнослужащих -
5 négligeable
adjне заслуживающий внимания; ничтожныйquantité négligeable — 1) мат. бесконечно малая величина; незначительная величина 2) перен. нечто, не стоящее внимания, чем можно пренебречь••traiter [considérer] qn comme quantité négligeable — пренебрегать кем-либо; не считаться с кем-либо, ни в грош не ставить кого-либо -
6 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
7 вспомнить
se souvenir de qch; se rappeler (ll) qch; se remémorer qchвспомнить важную подробность — se souvenir d'un détail important -
8 вычитать
I в`ычитать1) ( узнать читая) разг. apprendre vt (en lisant), lire vt; trouver vt ( найти)вычитать интересную подробность — lire un détail intéressant2) ( выверить читая) collationner vtвычитать корректуру — vérifier une épreuveII вычит`атьсм. вычесть -
9 пикантный
-
10 détail
-
11 passer un détail
гл.общ. опустить подробность
См. также в других словарях:
подробность — Мелочь, частность, деталь. Рассказывай без дальних околичностей. Обстоятельства дела. вдаваться в подробности... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подробность деталь,… … Словарь синонимов
ПОДРОБНОСТЬ — ПОДРОБНОСТЬ, подробности, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к подробный (редк.). Подробность сообщения. «Я описываю в такой подробности.» Достоевский. 2. Мелочь, частность, мелкое обстоятельство дела, происшествия. Упустил в своем рассказе одну… … Толковый словарь Ушакова
ПОДРОБНОСТЬ — ПОДРОБНОСТЬ, и, жен. 1. см. подробный. 2. Частность, мелкое обстоятельство какого н. дела, события. Интересная п. Рассказать со всеми подробностями. Не вдаваться в подробности. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подробность — См. подробно В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
подробность — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN particularity … Справочник технического переводчика
подробность — I. ПОДРОБНОСТЬ ПОДРОБНОСТЬ, детальность, доскональность, обстоятельность, пространность ПОДРОБНЫЙ, детальный, доскональный, обстоятельный, развернутый ПОДРОБНО, детально, досконально, обстоятельно, развернуто II. поговорка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
подробность — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? подробности, чему? подробности, (вижу) что? подробность, чем? подробностью, о чём? о подробности; мн. что? подробности, (нет) чего? подробностей, чему? подробностям, (вижу) что? подробности, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
подробность — ▲ обстоятельство ↑ (быть) в, описание подробность детали описания; не главное звено; несущественная деталь. подробный. подробно. во всех подробностях. со всеми подробностями. мелкие [мельчайшие] подробности (помнить #). вдаваться [входить] в… … Идеографический словарь русского языка
подробность промера рельефа морского дна — подробность промера Количественная характеристика промера, выражаемая расстояниями между галсами и между точками по галсу, в которых измерялись глубины [ГОСТ 23634 83] Тематики морская навигация и морская гидрография Синонимы подробность промера … Справочник технического переводчика
Подробность промера рельефа морского дна, Подробность промера — 24. Подробность промера рельефа морского дна, Подробность промера Количественная характеристика промера, выражаемая средним значением расстояний между галсами и между точками по галсу, в которых измерялись глубины ГОСТ 23634 79 Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Подробность промера рельефа морского дна — 41. Подробность промера рельефа морского дна Подробность промера Количественная характеристика промера, выражаемая расстояниями между галсами и между точками по галсу, в которых измерялись глубины Источник: ГОСТ 23634 83: Морская навигация и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации