-
21 piede
messere / stare in piedi — быть на ногах, стоятьcadere in piedi перен. — упасть на ноги, удачно отделатьсяnon reggersi in piedi — 1) на ногах не стоять, падать 2) перен. быть необоснованным, не выдерживать критикиbalzare in piedi — вскочить на ногиandare a piedi — идти пешкомpuntare i piedi — остановиться как вкопанныйstare sempre tra i piedi разг. — вечно путаться под ногамиtogliti dai piedi!, escimi / levati di tra i piedi! разг. — да не вертись ты под ногами!in punta di piedi разг. — на цыпочкахnon ci metterò più i piedi разг. — ноги моей там больше не будетzoppica da quel piede разг. — тут он хромает / подкачалda capo a piede разг. — с головы до ног6) фут ( мера длины)•Syn:••piedi piatti: — см. piedipiattifare / prendere / mettere piede — 1) приняться ( о растениях) 2) утвердиться (о моде, обычае)avere i piedi nella fossa / sulla bara — стоять одной ногой в могилеuscire di piedi in avanti — выйти ногами вперёд, умеретьandare / procedere coi piedi di piombo — поступать осторожно; осторожничать разг.tenere i piedi in / a terra / stare coi piedi per terra — стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным / быть реалистомmettere i piedi addosso a qd / il piede sul collo — сесть на голову кому-либоmettersi sotto i piedi qd; qc — попиратьmettere i piedi al muro; puntare i piedi — упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбыmettere un piede in fallo — 1) ( также in falso) оступиться 2) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибкуessere col piede nella staffa — быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданахtenere i piedi in due staffe / scarpe — сидеть между двух стульевnon cavarne i piedi — не вылезать из нуждыpestare i piedi a qd — в печёнки въесться, страшно надоестьcapitare tra i piedi — (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногамиtenere in piedi la baracca — содержать дом / семью; вести делоrimettersi in piedi — стать на ноги, поправить свои делаfare coi piedi — делать плохо / левой ногойlavorare coi piedi — работать спустя рукаваragionare coi piedi — не тем местом думать, вздор плести, чушь нестиdare dei piedi (in) — наткнуться (на), запутаться (в)mettere i piedi in capo — 1) ходить до изнеможения 2) ступать осторожно / неслышноmettersi / trovarsi nei piedi di qd — войти в чьё-либо положение, оказаться в чьём-либо положении / в чьей-либо шкуреmettere in piedi — приводить в готовностьprendere piede — утвердиться, обосноватьсяnon c'è piede — нельзя достать до дна, нет дна под ногамиsu due piedi — 1) не сходя с места, тотчас же, немедленно 2) вдруг, ни с того ни с сегоsu questo piede — при таком положении, на таком уровнеsopra un altro piede — на другом основании, иначе, по-другомуnon tutti i piedi stanno bene in una scarpa — на вкус и цвет товарища нет -
22 piota
-
23 suolatura
-
24 резиновый
прил.1) di gomma / caucciù / paraрезиновая промышленность — industria della gomma2) перен. разг. ( растяжимый) elastico -
25 base
base 1. f 1) основание, подошва; pl фундамент 2) станина; фундаментная плита 3) fig база, базис, основа base e soprastruttura -- базис и надстройка base economica sociale -- социально-экономическая база base politica -- политическая основа base scientifica -- научная основа base tecnica -- техническая база base materiale -- материальная база base di partenza -- исходная позиция organizzazione di base -- низовая организация orientamento di base -- основное направление gettare le basi di qc -- заложить основы чего-л dare una solida base a qc -- подвести прочную основу <базу> подо что-л prendere come base -- принять за основу essere alla base di qc -- лежать в основе чего-л in base a qc, sulla base di qc, a base di qc -- на основе чего-л; основываясь на чем-л alimentazione a base di verdure -- овощное питание, овощная диета 4) mil база 5) база, станция base di canottaggio -- лодочная станция base sperimentale -- опытная станция 6) t.sp основание 7) gerg фонограмма 8) farm, cuc основа 9) цоколь (напр радиолампы) 10) cft основа (кинопленки); подложка (фотобумаги) 2. agg invar основной problema base -- основная проблема, основной вопрос salario base -- основная <(средне)месячная> зарплата -
26 coriaceo
coriàceo agg 1) похожий на кожу; жесткий, как кожа una bistecca coriacea -- ~ не бифштекс, а подошва 2) fig бесчувственный, толстокожий -
27 falda
falda f 1) слой; пласт nevicava a larghe falde -- снег валил крупными хлопьями 2) geol пласт; слой; горизонт falda petrolifera -- нефтеносный горизонт 3) пола, фалда 4) фрак mettersi in falda -- нарядиться во фрак 5) pl поля шляпы cappello a larghe falde -- широкополая шляпа 6) филейная часть, филе 7) подножие <подошва> горы alle falde del monte -- у подножия горы 8) скат( крыши) starealle falde di uno -- ходить по пятам за кем-л; прилипнуть как банный лист farsi tirar le falde -- попасть в руки кредиторов, запутаться в долгах tirare qd per le falde -- делать знаки исподтишка -
28 pattino
pàttino I m 1) pl коньки 2) полоз (санный) 3) костыль( самолета) pattino di coda -- хвостовой костыль 4) tecn башмак; колодка pattino del freno -- тормозной башмак; тормозная колодка 5) подошва, пята( рельса) 6) звено( гусеницы) 7) el контактный токосъемный башмак, контактная пластина 8) поплавок( гидросамолета) pattino II m tosc (прогулочный) катамаран -
29 pianta
pianta f 1) растение, (сельскохозяйственная) культура pianta annuale -- однолетнее растение pianta ornamentale -- декоративное растение piante industriali -- технические культуры 2) (тж pianta del piede) ступня 3) non com подошва( ботинка) 4) план, чертеж; схема; карта farela pianta di un edificio -- снять план здания 5) штат(ы) (служащих) impiegato in pianta stabile -- штатный служащий <сотрудник> di (sana) pianta -- целиком inventare di sana pianta -- выдумать от начала до конца -
30 piastra
-
31 piede
piède m 1) нога; стопа; ступня collo del piede -- подъем ноги pianta del piede -- ступня piede piatto -- плоская ступня esserein piedi -- быть на ногах, стоять pestare i piedi -- притоптывать (напр от холода) cadere in piedi fig -- упасть на ноги, удачно отделаться non reggersi in piedi а) на ногах не стоять, падать б) fig быть необоснованным, не выдерживать критики alzarsi in piedi -- встать( на ноги) balzare in piedi -- вскочить на ноги in piedi! -- встать! andare a piedi -- идти пешком puntare i piedi -- остановиться как вкопанный stare sempre tra i piedi fam -- вечно путаться под ногами togliti dai piedi!, escimi di tra i piedi! -- да не вертись ты под ногами! in punta di piedi -- на цыпочках non ci metterò più i piedi -- ноги моей там больше не будет zoppica da quel piede fam -- тут он хромает, тут он подкачал da capo a piede -- с головы до ног 2) лапа, лапка; нога ( животного) i piedi davanti -- передние ноги <лапы> 3) bot ножка, стебель; черенок piede di gatto -- кошачья лапка 4) ножка (мебели) 5) edil основание; опора; подошва 6) фут (мера длины) 7) стопа (стиха) piede di porco а) лом б) gerg отмычка; фомка piedi piatti v. piedipiatti fare piede а) приняться( о растениях) б) утвердиться( о моде, обычае) avere i piedi nella fossa -- стоять одной ногой в могиле uscire di piedi in avanti -- выйти ногами вперед, умереть stendere i piedi -- ноги протянуть andare coi piedi di piombo -- действовать медленно и осторожно tenere i piedi in terra -- стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным darsi la zappa sui piedi -- вредить самому себе; рубить сук, на котором сидишь mettere i piedi addosso a qd -- сесть на голову кому-л mettersi sotto i piedi qd, qc -- попирать (+ A) mettere i piedi al muro, puntare i piedi -- упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбы mettere un piede in fallo а) оступиться б) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибку essere col piede nella staffa -- быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданах tenere i piedi in due staffe -- сидеть между двух стульев non cavarne i piedi -- не вылезать из нужды pestare i piedi a qd -- ~ в печенки въесться, страшно надоесть capitare tra i piedi -- (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногами tenere in piedi la baracca -- содержать дом <семью>; вести дело rimettersi in piedi -- стать на ноги, поправить свои дела fare qc coi piedi -- делать что-л плохо <левой ногой> lavorare coi piedi -- работать спустя рукава ragionare coi piedi -- не тем местом думать, вздор плести, чушь нести essere da piedi -- быть последним dare dei piedi in qc -- наткнуться на что-л, запутаться в чем-л mettere i piedi in capo а) ходить до изнеможения б) ступать осторожно <неслышно> mettersi nei piedi di qd -- войти в чье-л положение, оказаться в чьем-л положении <в чьей-л шкуре> essere in piedi -- бодрствовать mettere in piedi -- приводить в готовность prendere piede -- утвердиться, обосноваться non c'è piede -- нельзя достать до дна, нет дна под ногами su due piedi а) не сходя с места, тотчас же, немедленно б) вдруг, ни с того ни с сего sul piede di guerra -- на военном положении su questo piede -- при таком положении, на таком уровне sopra un altro piede -- на другом основании, иначе, по-другому non tutti i piedi stanno bene in una scarpa -- ~ на вкус и цвет товарища нет Х meglio sdrucciolar coi piedi che con la lingua -- ~ лучше споткнуться, чем обмолвиться -
32 piota
-
33 suolatura
-
34 base
baśé 1. f 1) основание, подошва; pl фундамент 2) станина; фундаментная плита 3) fig база, базис, основа base e soprastruttura — базис и надстройка base economica sociale — социально-экономическая база base politica — политическая основа base scientifica — научная основа base tecnica — техническая база base materiale — материальная база base di partenza — исходная позиция organizzazione di base — низовая организация orientamento di base — основное направление gettare le basi di qc — заложить основы чего-л dare una solida base a qc — подвести прочную основу <базу> подо что-л prendere come base — принять за основу essere alla base di qc — лежать в основе чего-л in base a qc, sulla base di qc, a base di qc — на основе чего-л; основываясь на чём-л alimentazione a base di verdure — овощное питание, овощная диета 4) mil база 5) база, станция base di canottaggio — лодочная станция base sperimentale — опытная станция 6) t.sp основание 7) gerg фонограмма 8) farm, cuc основа 9) цоколь ( напр радиолампы) 10) cft основа ( киноплёнки); подложка ( фотобумаги) 2. agg invar основной problema base — основная проблема, основной вопрос salario base — основная <(средне)месячная> зарплата -
35 coriaceo
-
36 falda
falda f 1) слой; пласт nevicava a larghe falde — снег валил крупными хлопьями 2) geol пласт; слой; горизонт falda petrolifera — нефтеносный горизонт 3) пола, фалда 4) фрак mettersi in falda — нарядиться во фрак 5) pl поля шляпы cappello a larghe falde — широкополая шляпа 6) филейная часть, филе 7) подножие <подошва> горы alle falde del monte — у подножия горы 8) скат ( крыши)¤ starealle falde di uno — ходить по пятам за кем-л; прилипнуть как банный лист farsi tirar le falde — попасть в руки кредиторов, запутаться в долгах tirare qd per le falde — делать знаки исподтишка -
37 pattino
pàttino I m 1) pl коньки 2) полоз ( санный) 3) костыль ( самолёта) pattino di coda — хвостовой костыль 4) tecn башмак; колодка pattino del freno — тормозной башмак; тормозная колодка 5) подошва, пята ( рельса) 6) звено ( гусеницы) 7) el контактный токосъёмный башмак, контактная пластина 8) поплавок ( гидросамолёта) pattino II m tosc (прогулочный) катамаран -
38 pianta
pianta f́ 1) растение, (сельскохозяйственная) культура pianta annuale [perenne] — однолетнее [многолетнее] растение pianta ornamentale — декоративное растение piante industriali — технические культуры 2) (тж pianta del piede) ступня 3) non com подошва ( ботинка) 4) план, чертёж; схема; карта farela pianta di un edificio — снять план здания 5) штат(ы) ( служащих) impiegato in pianta stabile — штатный служащий <сотрудник> -
39 piastra
piastra f 1) плита piastra di marmo — мраморная плита 2) tecn пластин(к)а; лист 3) пиастр ( монета) 4) tecn станина, основание piastra di appoggio — опорная <фундаментная> плита 5) конфорка ( плиты); диск ( электроплитки) 6) подошва ( электроутюга) 7) cft рамка ( напр кадровая) 8) ant оружейный замок -
40 piede
piède m 1) нога; стопа; ступня collo del piede — подъём ноги pianta del piede — ступня piede piatto — плоская ступня esserein piedi — быть на ногах, стоять pestare i piedi — притоптывать ( напр от холода) cadere in piedi fig — упасть на ноги, удачно отделаться non reggersi in piedi а) на ногах не стоять, падать б) fig быть необоснованным, не выдерживать критики alzarsi in piedi — встать( на ноги) balzare in piedi — вскочить на ноги in piedi! — встать! andare a piedi — идти пешком puntare i piedi — остановиться как вкопанный stare sempre tra i piedi fam — вечно путаться под ногами togliti dai piedi!, escimidi tra i piedi! — да не вертись ты под ногами! in punta di piedi — на цыпочках non ci metterò più i piedi — ноги моей там больше не будет zoppica da quel piede fam — тут он хромает, тут он подкачал da capo a piede — с головы до ног 2) лапа, лапка; нога ( животного) i piedi davanti [di dietro] — передние [задние] ноги <лапы> 3) bot ножка, стебель; черенок piede di gatto — кошачья лапка 4) ножка ( мебели) 5) edil основание; опора; подошва 6) фут ( мера длины) 7) стопа ( стиха)¤ piede di porco а) лом б) gerg отмычка; фомка piedi piatti v. piedipiatti farepiede а) приняться ( о растениях) б) утвердиться (о моде, обычае) avere i piedi nella fossacoi piedi di piombo — действовать медленно и осторожно tenere i piedi in terra — стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным darsi la zappasui piedi — вредить самому себе; рубить сук, на котором сидишь mettere i piedi addosso a qdnei piedi di qd — войти в чьё-л положение, оказаться в чьём-л положении <в чьей-л шкуре> essere in piedi — бодрствовать mettere in piedi — приводить в готовность prendere piede — утвердиться, обосноваться non c'è piede — нельзя достать до дна, нет дна под ногами su due piedi а) не сходя с места, тотчас же, немедленно б) вдруг, ни с того ни с сего sul piede di guerra — на военном положении su questo piede — при таком положении, на таком уровне sopra un altro piede — на другом основании, иначе, по-другому non tutti i piedi stanno bene in una scarpa — ~ на вкус и цвет товарища нет è meglio sdrucciolar coi piedi che con la lingua — ~ лучше споткнуться, чем обмолвиться
См. также в других словарях:
ПОДОШВА — ПОДОШВА, подошвы, жен. 1. Нижняя часть обуви из толстой кожи, имеющая форму ступни. Рантовая подошва. || Нижняя часть ступни. 2. Нижняя поверхность, основание чего нибудь (тех.). Подошва фундамента. Подошва рельса. ❖ Подошва горы место, где… … Толковый словарь Ушакова
ПОДОШВА — жен. (подшивать) испод обуви, та часть, коею ступают на землю: | толстая кожа, особой выделки, подшиваемая под низ обуви; | та же часть ноги, ступни, плюсны, что ладонь на руке. | Плоскость, коею предмет твердо стоит; испод, основанье, |… … Толковый словарь Даля
подошва — почва, ход, ступня, танкетка, подбой, подбивка, подножие, подметка, подбойка, основание, платформа Словарь русских синонимов. подошва 1. часть её до каблука: подмётка 2. см. ступня. 3. см … Словарь синонимов
Подошва — фаза экономического цикла в которой объем реального национального продукта достигает своего наименьшего значения. По английски: Trough Синонимы: Дно Синонимы английские: Bottom См. также: Экономические циклы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
подошва — ПОДОШВА, ы, ж. (или старая подошва). Вредный, занудный, неприятный человек … Словарь русского арго
ПОДОШВА — ПОДОШВА, ы, жен. 1. То же, что ступня (во 2 знач.) (разг.). Поранить подошву. 2. Нижняя наружная часть обуви под ступнёй. Кожаные, резиновые, каучуковые, синтетические подошвы. Гладкая, ребристая п. 3. перен., чего. Нижняя часть, основание чего н … Толковый словарь Ожегова
подошва — Наружная деталь низа обуви, расположенная под всей плантарной поверхностью стопы. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь Обобщающие термины детали обуви … Справочник технического переводчика
Подошва — в Викисловаре? … Википедия
подошва — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? подошвы, чему? подошве, (вижу) что? подошву, чем? подошвой, о чём? о подошве; мн. что? подошвы, (нет) чего? подошв, чему? подошвам, (вижу) что? подошвы, чем? подошвами, о чём? о подошвах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
подошва — Искон. Производное от подъшити «подшить» (подъшьва > подошва). См. шов. Подошва буквально «подшитое» … Этимологический словарь русского языка
подошва — укр. пiдошва, др. русск. подъшьва, чеш. роdеšеv, род. п. роdеšvu подошва , слвц. роdоšvа, польск. роdеszwа. Из роdъ и *šьvъ; ср. шить, шью (Преобр. II, 86). Неверно Прельвиц (211). Первонач. то, что подшито … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера