-
1 вкопанный
прил.стоять как вкопанный — fermo come un palo; stare impalato негат.; essere / rimanere di stucco / sasso -
2 piede
messere / stare in piedi — быть на ногах, стоятьcadere in piedi перен. — упасть на ноги, удачно отделатьсяnon reggersi in piedi — 1) на ногах не стоять, падать 2) перен. быть необоснованным, не выдерживать критикиbalzare in piedi — вскочить на ногиandare a piedi — идти пешкомpuntare i piedi — остановиться как вкопанныйstare sempre tra i piedi разг. — вечно путаться под ногамиtogliti dai piedi!, escimi / levati di tra i piedi! разг. — да не вертись ты под ногами!in punta di piedi разг. — на цыпочкахnon ci metterò più i piedi разг. — ноги моей там больше не будетzoppica da quel piede разг. — тут он хромает / подкачалda capo a piede разг. — с головы до ног6) фут ( мера длины)•Syn:••piedi piatti: — см. piedipiattifare / prendere / mettere piede — 1) приняться ( о растениях) 2) утвердиться (о моде, обычае)avere i piedi nella fossa / sulla bara — стоять одной ногой в могилеuscire di piedi in avanti — выйти ногами вперёд, умеретьandare / procedere coi piedi di piombo — поступать осторожно; осторожничать разг.tenere i piedi in / a terra / stare coi piedi per terra — стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным / быть реалистомmettere i piedi addosso a qd / il piede sul collo — сесть на голову кому-либоmettersi sotto i piedi qd; qc — попиратьmettere i piedi al muro; puntare i piedi — упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбыmettere un piede in fallo — 1) ( также in falso) оступиться 2) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибкуessere col piede nella staffa — быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданахtenere i piedi in due staffe / scarpe — сидеть между двух стульевnon cavarne i piedi — не вылезать из нуждыpestare i piedi a qd — в печёнки въесться, страшно надоестьcapitare tra i piedi — (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногамиtenere in piedi la baracca — содержать дом / семью; вести делоrimettersi in piedi — стать на ноги, поправить свои делаfare coi piedi — делать плохо / левой ногойlavorare coi piedi — работать спустя рукаваragionare coi piedi — не тем местом думать, вздор плести, чушь нестиdare dei piedi (in) — наткнуться (на), запутаться (в)mettere i piedi in capo — 1) ходить до изнеможения 2) ступать осторожно / неслышноmettersi / trovarsi nei piedi di qd — войти в чьё-либо положение, оказаться в чьём-либо положении / в чьей-либо шкуреmettere in piedi — приводить в готовностьprendere piede — утвердиться, обосноватьсяnon c'è piede — нельзя достать до дна, нет дна под ногамиsu due piedi — 1) не сходя с места, тотчас же, немедленно 2) вдруг, ни с того ни с сегоsu questo piede — при таком положении, на таком уровнеsopra un altro piede — на другом основании, иначе, по-другомуnon tutti i piedi stanno bene in una scarpa — на вкус и цвет товарища нет -
3 statua
ffare la statua — стоять как статуяrestò come una statua — он остолбенел / стал как вкопанныйSyn: -
4 piede
piède m 1) нога; стопа; ступня collo del piede -- подъем ноги pianta del piede -- ступня piede piatto -- плоская ступня esserein piedi -- быть на ногах, стоять pestare i piedi -- притоптывать (напр от холода) cadere in piedi fig -- упасть на ноги, удачно отделаться non reggersi in piedi а) на ногах не стоять, падать б) fig быть необоснованным, не выдерживать критики alzarsi in piedi -- встать( на ноги) balzare in piedi -- вскочить на ноги in piedi! -- встать! andare a piedi -- идти пешком puntare i piedi -- остановиться как вкопанный stare sempre tra i piedi fam -- вечно путаться под ногами togliti dai piedi!, escimi di tra i piedi! -- да не вертись ты под ногами! in punta di piedi -- на цыпочках non ci metterò più i piedi -- ноги моей там больше не будет zoppica da quel piede fam -- тут он хромает, тут он подкачал da capo a piede -- с головы до ног 2) лапа, лапка; нога ( животного) i piedi davanti -- передние ноги <лапы> 3) bot ножка, стебель; черенок piede di gatto -- кошачья лапка 4) ножка (мебели) 5) edil основание; опора; подошва 6) фут (мера длины) 7) стопа (стиха) piede di porco а) лом б) gerg отмычка; фомка piedi piatti v. piedipiatti fare piede а) приняться( о растениях) б) утвердиться( о моде, обычае) avere i piedi nella fossa -- стоять одной ногой в могиле uscire di piedi in avanti -- выйти ногами вперед, умереть stendere i piedi -- ноги протянуть andare coi piedi di piombo -- действовать медленно и осторожно tenere i piedi in terra -- стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным darsi la zappa sui piedi -- вредить самому себе; рубить сук, на котором сидишь mettere i piedi addosso a qd -- сесть на голову кому-л mettersi sotto i piedi qd, qc -- попирать (+ A) mettere i piedi al muro, puntare i piedi -- упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбы mettere un piede in fallo а) оступиться б) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибку essere col piede nella staffa -- быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданах tenere i piedi in due staffe -- сидеть между двух стульев non cavarne i piedi -- не вылезать из нужды pestare i piedi a qd -- ~ в печенки въесться, страшно надоесть capitare tra i piedi -- (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногами tenere in piedi la baracca -- содержать дом <семью>; вести дело rimettersi in piedi -- стать на ноги, поправить свои дела fare qc coi piedi -- делать что-л плохо <левой ногой> lavorare coi piedi -- работать спустя рукава ragionare coi piedi -- не тем местом думать, вздор плести, чушь нести essere da piedi -- быть последним dare dei piedi in qc -- наткнуться на что-л, запутаться в чем-л mettere i piedi in capo а) ходить до изнеможения б) ступать осторожно <неслышно> mettersi nei piedi di qd -- войти в чье-л положение, оказаться в чьем-л положении <в чьей-л шкуре> essere in piedi -- бодрствовать mettere in piedi -- приводить в готовность prendere piede -- утвердиться, обосноваться non c'è piede -- нельзя достать до дна, нет дна под ногами su due piedi а) не сходя с места, тотчас же, немедленно б) вдруг, ни с того ни с сего sul piede di guerra -- на военном положении su questo piede -- при таком положении, на таком уровне sopra un altro piede -- на другом основании, иначе, по-другому non tutti i piedi stanno bene in una scarpa -- ~ на вкус и цвет товарища нет Х meglio sdrucciolar coi piedi che con la lingua -- ~ лучше споткнуться, чем обмолвиться -
5 statua
-
6 piede
piède m 1) нога; стопа; ступня collo del piede — подъём ноги pianta del piede — ступня piede piatto — плоская ступня esserein piedi — быть на ногах, стоять pestare i piedi — притоптывать ( напр от холода) cadere in piedi fig — упасть на ноги, удачно отделаться non reggersi in piedi а) на ногах не стоять, падать б) fig быть необоснованным, не выдерживать критики alzarsi in piedi — встать( на ноги) balzare in piedi — вскочить на ноги in piedi! — встать! andare a piedi — идти пешком puntare i piedi — остановиться как вкопанный stare sempre tra i piedi fam — вечно путаться под ногами togliti dai piedi!, escimidi tra i piedi! — да не вертись ты под ногами! in punta di piedi — на цыпочках non ci metterò più i piedi — ноги моей там больше не будет zoppica da quel piede fam — тут он хромает, тут он подкачал da capo a piede — с головы до ног 2) лапа, лапка; нога ( животного) i piedi davanti [di dietro] — передние [задние] ноги <лапы> 3) bot ножка, стебель; черенок piede di gatto — кошачья лапка 4) ножка ( мебели) 5) edil основание; опора; подошва 6) фут ( мера длины) 7) стопа ( стиха)¤ piede di porco а) лом б) gerg отмычка; фомка piedi piatti v. piedipiatti farepiede а) приняться ( о растениях) б) утвердиться (о моде, обычае) avere i piedi nella fossacoi piedi di piombo — действовать медленно и осторожно tenere i piedi in terra — стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным darsi la zappasui piedi — вредить самому себе; рубить сук, на котором сидишь mettere i piedi addosso a qdnei piedi di qd — войти в чьё-л положение, оказаться в чьём-л положении <в чьей-л шкуре> essere in piedi — бодрствовать mettere in piedi — приводить в готовность prendere piede — утвердиться, обосноваться non c'è piede — нельзя достать до дна, нет дна под ногами su due piedi а) не сходя с места, тотчас же, немедленно б) вдруг, ни с того ни с сего sul piede di guerra — на военном положении su questo piede — при таком положении, на таком уровне sopra un altro piede — на другом основании, иначе, по-другому non tutti i piedi stanno bene in una scarpa — ~ на вкус и цвет товарища нет è meglio sdrucciolar coi piedi che con la lingua — ~ лучше споткнуться, чем обмолвиться -
7 statua
stàtua f́ статуя statua equestre — конная статуя fare la statua — стоять как статуя erigereuna statua a qd — поставить памятник кому-л restò come una statua — он остолбенел <стал как вкопанный> -
8 figgere i piedi
гл. -
9 figgi piedi
гл. -
10 gesso
m.1.1) (minerale) мел, гипс2) (scultura) гипсовая скульптураnella sala riunioni c'è un gesso del fondatore dell'impresa — в конференц-зале стоит гипсовый бюст основателя фирмы
3) (per lavagne) мел (senza pl.)4) (ingessatura) гипс, гипсовая повязка2.•◆
restò di gesso — он разинул рот от удивления (он окаменел; он остановился, как вкопанный)calma e gesso! — только без суетни! (спокойно!, не суетись!)
-
11 palo
m.1.1) столб; (pertica) шест; кол2.•◆
fare da/il palo — (gerg.) стоять на шухере (на стрёме)stava là, piantato come un palo — он стоял, как вкопанный
saltare di palo in frasca — перескакивать с одной темы на другую (с одного на другое, с пятого на десятое)
-
12 sale
m.1.1) соль (f.)sale grosso — поваренная (кухонная, крупная) соль
è giusto di sale? — соли хватает (достаточно), или посолить ещё?
senza sale — пресный (agg.)
2) (senno) живость ума, остроумие (n.)senza sale (fig.) — пресный (малоинтересный, плоский) (agg.)
ha sale in zucca — он хорошо соображает (у него есть голова на плечах; gerg. он сечёт)
2.•◆
sali e tabacchi — табачные изделия"Proverai sì come sa di sale lo pane altrui" (Dante) — "Ты будешь знать, как горестен устам чужой ломоть" (Данте)
rimase di sale — a) он разинул рот от удивления; b) он остановился как вкопанный
mettere il sale sulle ferite — (fig.) бередить раны
mettigli un po' di sale sulla coda! — (fig.) насыпь ему соли на хвост!
-
13 stucco
m.1.1) (gesso) гипс, алебастр2) (figurina) гипсовая фигурка3) (decorazione) лепнина (f.)4) (impasto) штукатурка (f.)2.•◆
rimanere di stucco — остолбенеть (разинуть рот от удивления)rimase di stucco — он остановился, как вкопанный
-
14 -F1345
(обыкн. употр. с гл. porre, stare, trovarsi, ecc.) лицом к лицу:...quando si trovò a fronte dei due galantuomini... si fermò su due piedi. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
...очутившись лицом к лицу с двумя молодчиками... дон Аббондио остановился как вкопанный.La verità è che lo temevo ancora un poco e non avrei forse saputo stargli a fronte. (C. Pavese, «Racconti»)
Но истина заключалась в том, что я его все еще боялась, у меня не хватало духу оказаться с ним лицом к лицу. -
15 -P1620
остановиться как вкопанный:Non ci vede più dagli occhi! Donna Bianca s'era fermata su due piedi, a testa alta. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Дон Джезуальдо просто голову потерял!.. Донна Бьянка остановилась как вкопанная с высоко поднятой головой.Silvana fremette di sdegno e si fermò su due piedi. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Сильвана вздрогнула от возмущения и остановилась как вкопанная. -
16 -P1660
остановиться как вкопанный.:
См. также в других словарях:
ВКОПАННЫЙ — ВКОПАННЫЙ, вкопанная, вкопанное; вкопан, вкопана, вкопано. прич. страд. прош. вр. от вкопать. Столбы вкопаны. ❖ Как (или словно, точно) вкопанный (стоит) совершенно недвижимо. «В ожиданьи конь убогий точно вкопанный стоит, уши врозь, дугою ноги и … Толковый словарь Ушакова
вкопанный — встал, как вкопанны.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вкопанный врытый Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вкопанный — Как (или словно, точно) вкопанный (стоит) недвижимо. В ожиданьи конь убогий точно вкопанный стоит, уши врозь, дугою ноги и как будто стоя спит. А. Майков … Фразеологический словарь русского языка
вкопанный резервуар — Syn: вкопанный сборник … Металлургический словарь терминов
вкопанный сборник — Syn: вкопанный резервуар … Металлургический словарь терминов
вкопанный — вк опанный; кратк. форма ан, ана … Русский орфографический словарь
вкопанный — прич.; кр.ф. вко/пан‚ вко/пана‚ пано‚ паны … Орфографический словарь русского языка
вкопанный — ая, ое. Укреплённый в вырытом углублении; врытый. В. забор, столб. Как в. стоит, остановился кто л. (совершенно неподвижно) … Энциклопедический словарь
вкопанный — ая, ое. Укреплённый в вырытом углублении; врытый. Вко/панный забор, столб. Как вко/панный стоит, остановился кто л. (совершенно неподвижно) … Словарь многих выражений
вкопанный — в/коп/а/нн/ый … Морфемно-орфографический словарь
как вкопанный — как пень, неподвижно, недвижимо, недвижно, как столб, словно вкопанный, точно вкопанный, пнем, как истукан Словарь русских синонимов. как вкопанный прил., кол во синонимов: 9 • как истукан (9) … Словарь синонимов