-
1 фрак
м.frac, marsina f -
2 coda
f1) хвостdimenare la coda — вилять хвостомrizzare la coda перен. — задрать хвостcon la coda tra le gambe перен. — поджав хвост2) коса; "хвост", длинные волосы3) перья, зелень (лука, чеснока)4) шлейфreggere la coda a qd перен. — подхалимничать перед кем-либо; подлизываться к кому-либо разг.mettersi in code — облачиться во фрак6) перен. очередь; хвост разг.mettersi in coda — встать в очередьessere in / fare la coda — стоять в очередиcoda dell'occhio — уголок глазаguardare con la coda dell'occhio — смотреть краешком глазаmettere la coda a un discorso — добавить от себя к рассказу, преувеличить8) муз., лит. кода9) ав. хвост, хвостовая часть10) тех. хвост; хвостовик ( инструмента)11) кфт. ракорд ( плёнки)13) бот.coda di cane — гребневик, гребенник ( один из видов)coda di topo — 1) см. codolina 2) тех. круглый напильник14)coda lancea — см. codone15)coda di rospo ихт. — европейский удильщик, обыкновенный морской чёрт•Syn:••lisciare la coda al diavolo — время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить уст.tirare la coda al diavolo — играть с огнём, подвергать себя рискуavere la coda di paglia — иметь нечистую совесть / рыльце в пуху -
3 falda
f1) слой; пластnevicava a larghe falde — снег валил крупными хлопьями2) геол. пласт; слой; горизонтfalda petrolifera — нефтеносный горизонт3) пола, фалда4) фракmettersi in falda — нарядиться во фрак7) подножие / подошва горы•Syn:••stare / attaccarsi alle falde di uno — ходить по пятам за кем-либо; прилипнуть как банный листfarsi tirar le falde — попасть в руки кредиторов, запутаться в долгахtirare qd per le falde — делать знаки исподтишка -
4 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio -- хвост веером; павлиний хвост a coda -- хвостатый, с хвостом dimenare la coda -- вилять хвостом rizzare la coda fig -- задрать хвост averela coda tra le gambe fig -- поджать хвост con la coda tra le gambe fig -- поджав хвост 2) коса; ╚хвост╩, длинные волосы coda di cavallo -- конский хвост 3) перья, зелень( лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig -- подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л (разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code -- облачиться во фрак 5) хвостик( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere in coda -- стоять в очереди mettersi in coda -- встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna -- хвост колонны di coda -- хвостовой( тж t.sp) il vagone di coda -- хвостовой вагон in coda -- сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio -- уголок глаза guardare con la coda dell'occhio -- смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso -- добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик (инструмента) 11) cft ракорд (пленки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот( лафета) 15) bot: coda cavallina cavallo, equina, brusca> -- хвощ полевой coda di cane -- гребневик, гребенник (один из видов) coda di lepre -- зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe -- лисохвост луговой 16) coda lancea v. codone 17) coda di rospo itt -- европейский удильщик, обыкновенный морской черт lisciare la coda al diavolo -- время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить( уст) tirare la coda al diavolo -- играть с огнем, подвергать себя риску avere la coda di paglia -- иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov -- легче начать, труднее кончить; конец -- делу венец -
5 falda
falda f 1) слой; пласт nevicava a larghe falde -- снег валил крупными хлопьями 2) geol пласт; слой; горизонт falda petrolifera -- нефтеносный горизонт 3) пола, фалда 4) фрак mettersi in falda -- нарядиться во фрак 5) pl поля шляпы cappello a larghe falde -- широкополая шляпа 6) филейная часть, филе 7) подножие <подошва> горы alle falde del monte -- у подножия горы 8) скат( крыши) starealle falde di uno -- ходить по пятам за кем-л; прилипнуть как банный лист farsi tirar le falde -- попасть в руки кредиторов, запутаться в долгах tirare qd per le falde -- делать знаки исподтишка -
6 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio — хвост веером; павлиний хвост a coda — хвостатый, с хвостом dimenare la coda — вилять хвостом rizzare la coda fig — задрать хвост averela coda tra le gambe fig — поджать хвост con la coda tra le gambe fig — поджав хвост 2) коса; «хвост», длинные волосы coda di cavallo — конский хвост 3) перья, зелень (лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig — подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л ( разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code — облачиться во фрак 5) хвостик ( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere incoda — стоять в очереди mettersi in coda — встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna — хвост колонны di coda — хвостовой (тж t.sp) il vagone di coda — хвостовой вагон incoda — сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio — уголок глаза guardare con la coda dell'occhio — смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso — добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик ( инструмента) 11) cft ракорд ( плёнки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот ( лафета) 15) bot: coda cavallinacavallo, equina, brusca> — хвощ полевой coda di cane — гребневик, гребенник ( один из видов) coda di lepre — зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe — лисохвост луговой 16): coda lancea v. codone 17): coda di rospo itt — европейский удильщик, обыкновенный морской чёрт¤ lisciare la coda al diavolo — время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить ( уст) tirare la coda al diavolo — играть с огнём, подвергать себя риску avere la coda di paglia — иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov — легче начать, труднее кончить; конец — делу венец -
7 falda
falda f 1) слой; пласт nevicava a larghe falde — снег валил крупными хлопьями 2) geol пласт; слой; горизонт falda petrolifera — нефтеносный горизонт 3) пола, фалда 4) фрак mettersi in falda — нарядиться во фрак 5) pl поля шляпы cappello a larghe falde — широкополая шляпа 6) филейная часть, филе 7) подножие <подошва> горы alle falde del monte — у подножия горы 8) скат ( крыши)¤ starealle falde di uno — ходить по пятам за кем-л; прилипнуть как банный лист farsi tirar le falde — попасть в руки кредиторов, запутаться в долгах tirare qd per le falde — делать знаки исподтишка -
8 frac
-
9 marsina
-
10 -N218
-
11 abito
mabito civile — штатское платьеabito da sera — вечернее платье; вечерний костюмtaglio / stacco d'abito — отрез (на платье, на костюм)abito nero — 1) ( также abito bruno) траур 2) фрак 3) ряса2) рел. облачение; монашеское одеяниеprendere / vestire l'abito — постричьсяв монахиfar l'abito a qc — привыкнуть к чему-либо4) спец. габитус••l'abito non fa il monaco prov — не всяк монах, на ком клобук; не ряса делает монаха -
12 batticulo
-
13 frac
-
14 marsina
-
15 tight
-
16 abito
àbito m 1) одежда, платье, костюм abito civile -- штатское платье abito militare -- военная форма abito da sera -- вечернее платье; вечерний костюм abito da ballo -- бальное платье abito a crescenza -- одежда на вырост tagliod'abito -- отрез( на платье, на костюм) tagliare un abito -- кроить abito nero а) (тж àbito bruno) траур б) фрак в) ряса 2) rel облачение; монашеское одеяние abito talare -- сутана prendere l'abito -- постричься в монахи lasciare l'abito, gettare l'abito alle ortiche -- снять с себя монашеский сан 3) lett привычка, навык far l'abito a qc -- привыкнуть к чему-л 4) t.sp габитус l'abito non fa il monaco prov -- не всяк монах, на ком клобук; не ряса делает монаха -
17 batticulo
batticulo m pop 1) фалды фрака 2) фрак -
18 frac
frac m фрак -
19 marsina
marsina f фрак -
20 tight
tight m ingl фрак для дневных приемов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
фрак — фрак, а … Русское словесное ударение
фрак — фрак, а … Русский орфографический словарь
фрак — фрак/ … Морфемно-орфографический словарь
фрак — а, м. frac m., нем. Frack. 1. Парадный сюртук с вырезанными спереди полами и длинными фалдами сзади. БАС 1. Короткая мужская одежа, куртка с хвостами, полами. Даль. Вставши с постели, изволил его высочество одеться во фрак. 1764. Порошин Зап. //… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФРАК — (нем. Frack, фр. frac). Род мужской парадной одежды, имеющей фалды только сзади. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФРАК нем. Frack, франц. frac. Мужская одежда, состоящая из лифа с двумя концами сзади … Словарь иностранных слов русского языка
фрак — а; м. [нем. Frack] Верхняя часть мужского парадного костюма с вырезанными спереди полами и длинными узкими фалдами сзади. Концертный ф. Форменный, ливрейный ф. Прийти на приём во фраке. ◁ Фрачный, ая, ое. Ф ая фалда. Ф ая пуговица. Шесть фрачных… … Энциклопедический словарь
ФРАК — ФРАК, фрака, муж. (франц. frac). Род сюртука с вырезанными спереди полами и длинными узкими фалдами сзади. Хорошо сшитый фрак. «Но панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ФРАК — ФРАК, а, муж. Род парадного сюртука с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади. | прил. фрачный, ая, ое. Фрачная пара. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
фрак — сюртук, вицмундир, костюм, фрачишко, фрачок Словарь русских синонимов. фрак сущ., кол во синонимов: 7 • вицмундир (4) • … Словарь синонимов
Фрак — (франц. frac) мужской вечерний костюм особого покроя короткий спереди, с длинными узкими полами (фалдами) сзади. Используется в особо торжественных случаях. Фрак обязательная одежда для дирижеров. К фраку положено одевать белый пикейный жилет и… … Политология. Словарь.
ФРАК — (франц. frac) мужской вечерний костюм особого покроя короткий спереди, с длинными узкими полами (фалдами) сзади … Большой Энциклопедический словарь