-
41 storm
stɔ:m
1. сущ.
1) буря, гроза, ураган;
мор. шторм to ride out, weather a storm ≈ благополучно перенести шторм The ship finally rode out the storm. ≈ Корабль благополучно перенес шторм. heavy, severe, violent storm ≈ дикая, сильная буря dust storm ≈ пыльная буря electrical storm ≈ гроза;
электрическая буря tropical storm ≈ тропическая буря a storm hits, strikes ≈ буря разражается a storm rages ≈ буря бушует a storm blows itself out, blows over, subsides ≈ буря стихает A storm was gathering. ≈ Собиралась буря.
2) перен. сильное волнение, возбуждение, смятение
3) перен. взрыв, град( чего-л.) storm of laughter ≈ взрыв смеха storm of applause ≈ шквал аплодисментов
4) прям. и перен. штурм, приступ to take the audience by storm ≈ покорить зрителей
5) физ. возмущение
2. гл.
1) а) бушевать, свирепствовать Syn: roar, rage б) перен. буйствовать;
горячиться (at) I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house. ≈ Я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом всякой грязи.
2) стремительно проноситься;
влетать (in) The door flew open, and father stormed in, in a very bad temper. ≈ Дверь распахнулась, и ворвался отец, который был в очень плохом настроении.
3) прям. и перен. брать приступом, штурмовать;
атаковывать Syn: attack буря, гроза, ураган - to face /to brave/ a * смело /грудью/ встретить бурю - a * was raging бушевала буря (метеорология) ураган - auroral /magnetic/ * магнитная буря - cyclonic * циклон - sand * самум, песчаная буря - snow * вьюга( морское) шторм - to weather a * (морское) выдержать шторм;
выдержать бурю, преодолеть трудности, /испытания/ (of) взрыв, град, буря (чего-л.) - * of cheers взрыв ликования - * of weeping поток слез /рыданий/ - * of criticism град /волна/ критических замечаний - * of bullets град пуль - to pour a * of shells on the enemy вести ураганный огонь по противнику - to raise a * of laughter вызвать взрыв смеха сильное волнение, смятение - a political * политическая буря, политические волнения - to stir up a * поднять бурю, вызвать волнения - wait until the * blows over подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/ (военное) штурм, приступ - to take by * взять штурмом;
быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить;
пленить, очаровать - to take a stronghold by * взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом - to take the audience by * покорить публику /зрителей/ (физическое) ионосферное возмущение > * in a teacup буря в стакане воды > S. and Stress( немецкое) "Буря и натиск" (течение в немецкой литературе конца XVIII в.) > after a * comes a calm (пословица) после бури наступает затишье бушевать, свирепствовать - it is *ing свирепствует буря - it *ed all day целый день штормило кричать, горячиться, ругаться, буйствовать - to * at smb. кричать /нападать/ на кого-л. - to be *ing at the delay горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания стремительно нестись, проноситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты - he *ed into the office он ворвался в контору - the mob *ed through the streets толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/ (военное) брать приступом, штурмовать - to * the town брать приступом /штурмовать/ город - to * one's way forward с боями продвигаться вперед - they *ed him with questions они атаковали /забросали/ его вопросами storm воен. брать приступом, штурмовать ~ буря, гроза, ураган;
мор. шторм ~ бушевать, свирепствовать ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ кричать, горячиться (at) ~ сильное волнение, смятение ~ стремительно нестись, проноситься ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить viewer ~ возмущение телезрителей -
42 tracer
̈ɪˈtreɪsə I сущ.
1) а) чертежник-копировщик б) меченый атом (тж. tracer element) в) воен. трассирующий снаряд
2) а) запрос о потерянных (при перевозке) вещах, о грузе и т. п. б) агент по розыску утерянных вещей( особ. на железной дороге) ;
перен. ученый, исследователь
3) тех. прибор для отыскания повреждений II сущ.
1) пристяжная лошадь
2) форейтор на пристяжной агент по розыску пропавших вещей (особ. на железной дороге) запрос о потерянных (при перевозке) вещах, грузе и т. п. должностное лицо, ведущее расследование уголовного дела исследователь копировщик чертежный прибор;
пантограф меченый атом, радиоизотопный индикатор (тж. * element) прибор для отыскания повреждений (техническое) самописец, самопишущий, самозаписывающий прибор (техническое) следящее устройство( военное) трассирующий состав( военное) трассирующий снаряд( военное) трассирующий - * ammunition трассирующие боеприпасы - * bullet трассирующая пуля - * composition трассирующий состав - * control управление огнем при помощи трассирующих пуль и снарядов пристяжная лошадь форейтор на пристяжной cargo ~ запрос о выдаче груза cargo ~ запрос о местонахождении груза cargo ~ запрос о ходе перевозки груза cargo ~ запрос об отправке груза tracer запрос о потерянных (при перевозке) вещах, о грузе ~ агент по розыску утерянных вещей (особ. на железной дороге) ~ должностное лицо, ведущее расследование уголовного дела ~ запрос о выдаче груза ~ запрос о местонахождении груза ~ запрос о ходе перевозки груза ~ запрос об отправке груза ~ исследователь ~ меченый атом (тж. tracer element) ~ напоминание о задержке ответа ~ прибор для отыскания повреждений ~ пристяжная лошадь ~ воен. трассирующий снаряд ~ форейтор на пристяжной ~ чертежник-копировщик -
43 welcome
ˈwelkəm
1. сущ.
1) приветствие
2) гостеприимство, радушный прием to bid a welcome, to extend a welcome, to give a welcome ≈ оказать прием to overstay, wear out (или to outstay) smb.'s welcome ≈ злоупотреблять чьим-л. гостеприимством;
надоедать хозяевам to receive a welcome ≈ получить достойный прием cordial, hearty, rousing, warm welcome ≈ горячий/теплый/сердечный/радушный/ прием we gave them a rousing welcome ≈ мы оказали им горячий прием chilly, cool welcome ≈ холодный прием the immigrants received a cool welcome to their new country ≈ новая страна холодно приняла эмигрантов
2. прил.
1) желанный;
долгожданный, приятный Any progress in reducing chemical weapons is welcome. ≈ Любое продвижение на пути сокращения химического оружия желанно. New members are always welcome. ≈ Новые члены всегда желанны. Syn: desired, long wished for
2) (to) предик. имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. He is welcome to use my library. ≈ Я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой. You are welcome to visit the hospital at any time. ≈ Вы можете приходить в больницу в любое время. ∙
3. гл.
1) приветствовать;
радушно принимать to welcome coolly welcome ≈ оказать холодный прием to welcome cordially, enthusiastically, warmly ≈ тепло приветствовать, радушно принимать to welcome smb. with open arms ≈ горячо приветствовать кого-л. I welcome you to my office. ≈ Рад вас видеть у себя в офисе. We welcomed them to our city. ≈ Мы сердечно приняли их в нашем городе.
2) приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.) Syn: greet
4. межд. добро пожаловать! (тж. you are welcome!) прием (гостя) ;
гостеприимство - warm * горячий прием - to find a ready * быть радушно принятым - they were accorded a hearty * им был оказан сердечный прием - to overstay one's * злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам (о госте) приветствие - to bid * приветствовать (гостя) желанный, приятный;
долгожданный - * guest желанный /дорогой/ гость - * letter долгожданное письмо - * gift ценный для кого-л. подарок - * suggestion удачное /уместное, приемлемое/ предложение - he is always * in our home мы всегда ему рады - to make smb. * радушно принять кого-л. (to) имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л. - you are * to any book in my library можете взять любую книгу из моей библиотеки - you are * to (use) my car мой автомобиль к вашим услугам (to) (ироничное) вольный, вправе сделать что-л. - he is * to it /to try/ пусть попытается сделать это - you are * to your opinion можете оставаться при своем мнении, думайте, что хотите - he is * to any illusion he may have он волен питать какие угодно иллюзии > you are * пожалуйста (в ответ на выражение благодарности) приветствовать (гостя) ;
радушно принимать - to * smb. at one's home радушно принимать кого-л. у себя( в доме) приветствовать, одобрять - to * a suggestion приветствовать предложение (by, with) встретить( чем-л.) - to * with a hail of bullets встретить градом пуль добро пожаловать!, милости просим! - * to Edinburgh! добро пожаловать в Эдинбург! welcome гостеприимство, радушный прием;
to give a warm welcome оказать сердечный прием;
to find a ready welcome быть радушно принятым welcome гостеприимство, радушный прием;
to give a warm welcome оказать сердечный прием;
to find a ready welcome быть радушно принятым ~ to охотно разрешаемый;
he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой ~ приветствовать;
радушно принимать;
I welcome you to my house рад вас видеть у себя ~ желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) to wear out (или to outstay) (smb.'s) ~ злоупотреблять (чьим-л.) гостеприимством;
надоедать хозяевам welcome гостеприимство, радушный прием;
to give a warm welcome оказать сердечный прием;
to find a ready welcome быть радушно принятым ~ int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
welcome home! с приездом! (you are) ~ добро пожаловать ~ желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) (you are) ~ пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность) ~ приветствие ~ приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т. п.) ~ приветствовать;
радушно принимать;
I welcome you to my house рад вас видеть у себя ~ int добро пожаловать! (тж. you are welcome!) ;
welcome home! с приездом! ~ желанный;
приятный;
welcome news приятная новость;
to take (smb.) welcome радушно принимать (кого-л.) ~ to охотно разрешаемый;
he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой -
44 whiz
wɪz
1. сущ.
1) свист( рассекаемого воздуха) ;
движение со свистом
2) амер.;
сл. ловкая сделка, уговор
3) амер.;
сл. классная штука
4) амер.;
сл. молодчина;
ловкач
2. гл.
1) просвистеть
2) проноситься со свистом свист (рассекаемого воздуха) - * of bullets свист пуль - to go with a * пронестись со свистом движение, сопровождаемое шумом, свистом и т. п. (американизм) (сленг) молодец, мастер;
ловкач - he is a * at football он здорово играет в футбол чудо, прелесть - a * of an automobile чудо, а не автомобиль( американизм) (сленг) уговор, сделка - it is a *! договорились! (американизм) (сленг) празднество;
пирушка, попойка( американизм) (сленг) энергия, живость, напор свистеть( рассекая воздух) ;
проноситься со свистом (о стреле, пуле) (разговорное) с шумом лететь, нестись, мчаться( об автомобиле и т. п.) быстро вертеться, кружиться - that makes my head * от этого голова у меня идет кругом ~ проноситься со свистом;
bullets whizzed past пули просвистели рядом whiz амер. sl. ловкая сделка ~ амер. sl. молодчина;
ловкий человек ~ амер. sl. нечто замечательное ~ проноситься со свистом;
bullets whizzed past пули просвистели рядом ~(z) просвистеть ~(z) свист (рассекаемого воздуха) -
45 whizz
wɪz
1. сущ.
1) свист( рассекаемого воздуха) ;
движение со свистом
2) амер.;
сл. ловкая сделка, уговор
3) амер.;
сл. классная штука
4) амер.;
сл. молодчина;
ловкач
2. гл.
1) просвистеть
2) проноситься со свистом свист (рассекаемого воздуха) - * of bullets свист пуль - to go with a * пронестись со свистом движение, сопровождаемое шумом, свистом и т. п. (американизм) (сленг) молодец, мастер;
ловкач - he is a * at football он здорово играет в футбол чудо, прелесть - a * of an automobile чудо, а не автомобиль( американизм) (сленг) уговор, сделка - it is a *! договорились! (американизм) (сленг) празднество;
пирушка, попойка( американизм) (сленг) энергия, живость, напор свистеть( рассекая воздух) ;
проноситься со свистом (о стреле, пуле) (разговорное) с шумом лететь, нестись, мчаться( об автомобиле и т. п.) быстро вертеться, кружиться - that makes my head * от этого голова у меня идет кругом whizz: gee ~ int амер. = gee whizz: gee ~ int амер. = gee -
46 flight
Ⅰflight [flaɪt]1. n1) полёт (тж. перен.);birds in flight пти́цы в полёте
;to take ( или to wing) one's flight улете́ть
2) перелёт3) ав. рейс4) ста́я (птиц, насекомых)5) ле́стничный марш; пролёт ле́стницы6) подъём, поры́в;a flight of fancy ( или imagination) полёт фанта́зии
;a flight of wit про́блеск остроу́мия
7) расстоя́ние полёта, перелёта8) град (стрел, пуль и т.п.) залп9) бы́строе тече́ние ( времени)12) ряд барье́ров ( на скачках)14) attr.:а) направле́ние полёта ( самолёта);б) воен. траекто́рия полёта;flight book ав. бортово́й журна́л
◊in the first flight в пе́рвых ряда́х, в аванга́рде; занима́ющий веду́щее ме́сто
2. v соверша́ть перелёт; слета́ться ( о стае птиц)Ⅱflight [flaɪt] nбе́гство, поспе́шное отступле́ние; побе́г;to seek safety in flight спаса́ться бе́гством
;to put to flight обраща́ть в бе́гство
;to take (to) flight обраща́ться в бе́гство
◊flight of capital эк. уте́чка капита́ла за грани́цу
-
47 hail of lead
hail of lead град пуль -
48 lead
Ⅰlead [led]1. n1) свине́ц;as heavy as lead о́чень тяжёлый
2) графи́т, гри́фель3) мор. лот;to heave ( или to cast) the lead мор. броса́ть лот; измеря́ть глубину́ ло́том
4) pl свинцо́вые по́лосы для покры́тия кры́ши; покры́тая свинцо́м кры́ша; пло́ская кры́ша5) pl полигр. шпо́ны6) грузи́ло, отве́с7) пло́мба8) attr. свинцо́вый◊hail of lead град пуль
;to get the lead быть застре́ленным
2. v1) тех. освинцо́вывать, покрыва́ть свинцо́м2) полигр. разделя́ть шпо́намиⅡlead [li:d]1. n1) руково́дство; инициати́ва;to take the lead взять на себя́ инициати́ву, вы́ступить инициа́тором; руководи́ть
2) приме́р; указа́ния, директи́ва;to follow the lead of smb. сле́довать чьему́-л. приме́ру
;3) пе́рвое ме́сто, веду́щее ме́сто в состяза́нии;to gain ( или to have) the lead заня́ть пе́рвое ме́сто
;to have a lead of three metres (five seconds) опереди́ть на три ме́тра (на пять секу́нд)
4) спорт. разры́в ме́жду ли́дером и бегуно́м, иду́щим за ним5) ключ (к решению чего́-л.); намёк6) поводо́к, при́вязь7) эл. подводя́щий про́вод8) театр., кино гла́вная роль или её исполни́тель(ница)9) газе́тная информа́ция, помещённая на ви́дном ме́сте10) кра́ткое введе́ние к газе́тной статье́; вво́дная часть11) карт. ход;to return smb.'s lead
а) ходи́ть в масть;б) подде́рживать чью-л. инициати́ву12) трубопрово́д; кана́л14) тех. опереже́ние, предваре́ние ( впуска пара и т.п.)16) тех. стрела́, уко́сина17) геол. жи́ла; золотоно́сный песо́к18) воен. упрежде́ние ( при ведении огня по движущейся цели)◊blind lead тупи́к
2. v (led)1) вести́, приводи́ть;to lead a child by the hand вести́ ребёнка за́ руку
;the path leads to the house доро́га ведёт к до́му
;chance led him to London слу́чай привёл его́ в Ло́ндон
2) руководи́ть, управля́ть, кома́ндовать, возглавля́ть;to lead an army кома́ндовать а́рмией
;to lead for the prosecution (defence) юр. возглавля́ть обвине́ние (защи́ту)
;to lead an orchestra руководи́ть орке́стром
3) вести́, проводи́ть;to lead a quiet life вести́ споко́йную жизнь
4) быть, идти́ пе́рвым, опережа́ть ( в состязании); превосходи́ть;he leads all orators он лу́чший ора́тор
;as a teacher he leads он лу́чше всех други́х учителе́й
5) карт. ходи́ть;to lead hearts ( spades, etc.) ходи́ть с черве́й (с пик и т.д.)
6) приводи́ть (к чему-л.);to lead nowhere ни к чему́ не приводи́ть
7) приводи́ть, склоня́ть (к чему-л.), заставля́ть;to lead smb. to do smth. заста́вить кого́-л. сде́лать что-л.
;what led you to think so? что заста́вило вас так ду́мать?
;curiosity led me to look again любопы́тство заста́вило меня́ взгляну́ть сно́ва
8) спорт. направля́ть уда́р ( в боксе)9) охот. це́литься в летя́щую пти́цу10) помеща́ть на ви́дном ме́сте в газе́те11) тех. опережа́ть◊lead away увле́чь, увести́
;а) начина́ть, класть нача́ло; открыва́ть (прения, бал);б) разг. вы́йти из себя́;lead on завлека́ть, увлека́ть;lead out of выходи́ть, сообща́ться ( о комнатах);lead to приводи́ть к каким-л. результа́там;а) постепе́нно подготовля́ть;б) наводи́ть разгово́р на что-л.◊to lead by the nose води́ть на поводу́; держа́ть в подчине́нии
;to lead smb. a (pretty) dance заста́вить кого́-л. пому́читься; поводи́ть за́ нос, помане́жить кого́-л.
;to lead smb. up the garden path вводи́ть в заблужде́ние; завлека́ть
;all roads lead to Rome все доро́ги веду́т в Рим
-
49 shower
shower [ˊʃaυǝ]1. n1) ли́вень;a shower of hail град
2) град (пуль, вопросов)3) душ4) амер. приём госте́й для преподнесе́ния пода́рков ( невесте и т.п.)2. v1) осыпа́ть; забра́сывать;to be showered with telegrams быть засы́панным телегра́ммами
;to shower stones upon smb. заброса́ть кого́-л. камня́ми
2) полива́ть, ороша́ть3) приня́ть душ4) ли́ть(ся) ли́внем -
50 distribution
[͵dıstrıʹbju:ʃ(ə)n] n1. 1) распределение, раздачаprize distribution - вручение наград /призов/
2) доставка или транспортировка товаров3) то, что распределяется; определённая часть, доляcharitable distributions - пособия, выдаваемые благотворительными организациями
2. распространение, размещение, расположениеrestricted distribution - ограниченное распространение (печатных изданий и т. п.)
a rational geographical distribution of industry - рациональное размещение промышленности
3. распределение ( часто по поверхности); (равномерное) разбрасывание4. эк.1) распределение доходов2) распределение национального дохода (тж. distribution of wealth)3) эк. сфера обращения5. юр. распределение наследства между наследниками ( по закону или по завещанию)6. спец. распределениеdensity [pressure] distribution - распределение плотности [давления]
distribution (of smth.) in time - распределение (чего-л.) во времени
7. 1) разделение, распределение2) классификацияsize distribution - распределение /классификация/ по размерам
8. 1) мат. распределениеnormal distribution - нормальное /гауссово/ распределение
2) лингв. распределение, дистрибуцияcomplementary [free] distribution - дополнительное [свободное] распределение
9. полигр. разбор и раскладка шрифта по кассам10. тех. цикл работы ( паровой машины)11. тех. система распределения12. воен. распределение; рассредоточение; эшелонирование13. воен. рассылка14. воен. рассеивание ( пуль) -
51 flight
I [flaıt] n1. полётhome flight - ав. обратный полёт
instrument flight - ав. полёт по приборам, слепой полёт
flight book - ав. бортовой журнал
flight commander - воен. командир авиазвена
flight plan - ав. план полёта; полётный лист
flight personnel - воен. лётно-подъёмный состав
flight service - ав. диспетчерская служба, служба обеспечения полётов
flight range - ав. а) дальность полёта; б) радиус действия
2. 1) перелётcontinuous /non-stop/ flight - ав. беспосадочный перелёт
2) ав. рейсFlight 447 is ready to leave - заканчивается посадка на самолёт, вылетающий рейсом 447
3. быстрое течение ( времени)4. подъём, возбуждение, порыв5. стая (птиц, насекомых)6. град (пуль, стрел)7. ав. звено, отряд ( самолётов)8. pl маховые перья9. спорт. ряд барьеров на скачках10. ряд шлюзов ( на канале)11. лестничный марш; пролёт лестницы12. скребок, лопасть♢
maiden flight - первый полёт ( самолёта)IIin the first flight - в первых рядах, в авангарде
1. [flaıt] n1. бегство; побегto put /to turn/ to flight - обращать в бегство
to take (to) flight - обращаться в бегство, бежать
2. утечкаflight of money [of capital] abroad - утечка валюты [капитала] за границу
2. [flaıt] v1. обращать в бегство; пугать2. оперять ( стрелу)3. стрелять по движущейся цели4. лететь, совершать перелёт стаей ( о птицах) -
52 hail
I1. [heıl] n1) град2) поток, град, множествоa hail of blows [bullets] - град ударов [пуль]
2. [heıl] vit hails, it is hailing - град идёт
2) сыпаться градомarrows hailed (down) on the troops as they advanced - стрелы градом посыпались на приближающихся воинов
3) осыпать градом (чего-л.)to hail (down) curses [blows] on /upon/ smb. - осыпать кого-л. проклятиями [ударами]
IIto hail criticism on smb. - обрушить критику на кого-л.
1. [heıl] n1) оклик; приветствие2) расстояние, в пределах которого слышен окликwithin [out of] hail - в пределах [за пределами] слышимости
keep within hail! - ≅ не уходи далеко!
2. [heıl] v1. 1) окликать; привлекать внимание окликомto hail a taxi - остановить /подозвать/ такси
2. приветствоватьhis appearance was hailed with long applause - его появление было встречено бурными аплодисментами
3. провозглашатьthey hailed him (as) king [captain] - его провозгласили королём [капитаном]
the play was hailed as a work of art - везде кричали, что пьеса - настоящий шедевр
4. (from)1) мор. быть приписанным (к какому-л. порту), идти (из какого-л. порта)2) быть родом (откуда-л.)where do you hail from? - откуда вы родом?
3. [heıl] intпривет!, здравствуй!♢
hail Columbia - амер. чёрт побериto raise hail Columbia - поднять шум /скандал/
he caught hail Columbia for coming home late - ≅ ему здорово досталось /влетело, наторело/ за то, что явился так поздно
-
53 phit
-
54 ping
1. [pıŋ] n1) свист (пули)2) жужжание, гудение ( комара)3) резкий звук удара, стук4) тех. лёгкий металлический стук ( в двигателе)5) тех. акустический импульсный сигнал2. [pıŋ] v1) свистеть; гудеть, жужжать; издавать резкий, отрывистый звук2) со стуком или звоном ударяться (обо что-л.) -
55 pounding
[ʹpaʋndıŋ] n1. 1) дробление, измельчение2) трамбование2. что-л. измельчённое или раздробленное3. 1) битьё2) град пуль, снарядов, ударов и т. п.4. 1) тех. стук; дрожание; вибрирование (двигателя и т. п.)2) битьё ( днищем о воду или грунт)3) бой, грохот -
56 pump
I1. [pʌmp] n1. насос, помпаair /pneumatic/ pump - а) воздушный /пневматический/ насос; б) поршневой компрессор
lubricating /lubrication, grease/ pump - пресс-маслёнка; тавотонагнетатель
2. 1) накачиваниеto give smth. a pump - подкачать что-л.
2) откачивание, выкачивание3) выведывание; «выкачивание» ( сведений)3. груб. тяжелодум, тугодум4. разг. сердце2. [pʌmp] v1. 1) работать насосом, качать2) выкачивать, откачивать (тж. pump off, pump out)2. 1) нагнетать, накачиватьto pump air [gas] - нагнетать воздух [газ]
to pump air into smb.'s lungs - набрать воздуха в лёгкие
2) всаживать, вгонять3) (into) вдалбливать (что-л. кому-л.), «накачивать» (кого-л.)3. 1) выталкивать, выбрасывать; выделятьthe heart pumps blood through the arteries - сердце посылает кровь по артериям
she pumped a few tears from her eyes - она выжала из себя несколько слезинок
2) фонтанировать4. 1) выведывать, выспрашивать, допытываться (тж. pump out)it's no use pumping me, I'm empty of all news - бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю
2) высасывать ( деньги)after the race he was all pumped out - после бега он был в полном изнеможении
6. пульсировать, колотиться, стучать7. подвергаться резким колебаниям ( о ртути в барометре)8. физ. накачивать лазер9. непрерывно работать; «пыхтеть»he pumped at his homework all evening - он корпел над домашним заданием весь вечер
♢
to pump smb.'s hand - трясти чью-л. руку ( при рукопожатии)to pump ship - а) мочиться; б) ≅ браться за гиблое дело, обрекать себя на неудачу
II [pʌmp] nto pump iron - спорт. жарг. заниматься тяжёлой атлетикой; быть штангистом
1) туфля-лодочка2) мужская бальная туфля (обыкн. лакированная) -
57 scar
I1. [skɑ:] n1. 1) рубец, шрам2) глубокий след, рана2. глубокая царапина (на дереве, камне и т. п.)the scars of bullets on the door - дырки /вмятины/ от пуль на двери
3. бот. рубец, рубчик4. шлак, окалина5. метал.1) оплавление ( стенок печи)2) наплыв ( на отливке)2. [skɑ:] v1. 1) оставлять шрамы, рубцы; обезображивать рубцами, шрамамиa face scarred by smallpox - лицо, обезображенное оспой
2) оставлять глубокие следыa face scarred with sorrow - лицо, на котором страдание оставило глубокие следы
2. 1) рубцевать (обыкн. scar up)2) рубцеваться, зарубцовываться (обыкн. scar over)II [skɑ:] nthe cut on his finger will eventually scar over - порез на его пальце в конце концов заживёт
1. утёс, отвесная, крутая скала2. риф -
58 search
1. [sɜ:tʃ] n1. 1) поиск(и)the search for /after/ truth - поиски истины
the search after /for/ happiness [a fortune] - погоня за счастьем [за богатством]
in search of smth. - в поисках чего-л.
to set out in search of smth. - приняться за розыск чего-л.
in my search I found... - в процессе поисков я обнаружил...
to make a search for smb., smth. - разыскивать /искать/ кого-л., что-л.
to make a useful search among the old newspapers [through medical literature] - не без пользы порыться в старых газетах [в медицинской литературе]
2) воен. поиск; поиск экипажа или самолёта, совершившего вынужденную посадку3) воен. поиск цели2. обыск3. досмотр (таможенный и т. п.)4. амер.1) расследование2) исследование; осмотр5. редк. пронизывающий холод или ветер6. информ. (информационный) поиск, перебор вариантовlogarithmic search - двоичный поиск, поиск делением пополам
2. [sɜ:tʃ] vsearch space - область /зона/ поиска
1. 1) искать; отыскивать, разыскиватьto search for a manuscript [for a book, for a lost ring] - искать рукопись [книгу, потерянное кольцо]
to search for /after/ a lost child - разыскивать заблудившегося ребёнка
to search after truth - стремиться к истине, биться в поисках истины
2) найти, разыскать (обыкн. search out)2. 1) обыскивать, обшариватьto search in the records for evidence - перерыть все материалы для доказательства (чего л.)
I've searched my memory, but I can't remember that man's name - я мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека
2) обыскивать, производить обыскto search the prisoner for a hidden weapon - обыскивать заключённого в поисках спрятанного оружия
3) досматривать, проводить досмотр (особ. таможенный)to search a ship [a passenger's trunks] - подвергать досмотру судно [багаж пассажира]
3. внимательно рассматривать; изучать, наблюдатьto search the air - воен. наблюдать за воздухом /за небом/
to search smb.'s face - вглядываться в чьё-л. лицо
4. 1) исследовать, изучатьto search one's heart - проверять /анализировать/ свои чувства
to search one's conscience - прислушиваться к своей совести, спрашивать свою совесть
to search through many a dusty document - переворошить груду пыльных документов
2) исследовать, отыскиватьto search through the dictionary for a word - искать слово по всему словарю
to search a book for a passage worth quoting - внимательно просматривать книгу в поисках подходящей цитаты
3) исследовать, расследоватьto search into the cause of smth. - расследовать причины чего-л.
to search into a matter [the cause of the disaster] - изучать вопрос [причину катастрофы]
to search to the root of smth. - доискаться до корней чего-л.
5. пронизывать, проникатьto search ground - воен. простреливать местность
the cold wind searched every part of the city - холодный ветер гулял по всему городу
6. воен. разведывать; вести поиск7. воен. вести огонь с рассеиванием в глубину♢
search me! - понятия не имею! -
59 storm
1. [stɔ:m] n1. 1) буря, гроза, ураганto face /to brave/ a storm - смело /грудью/ встретить бурю
a storm was raging [coming] - бушевала [начиналась, приближалась] буря
2) метеор. ураганauroral /magnetic/ storm - магнитная буря
sand storm - самум, песчаная буря
3) мор. штормto weather a storm - а) мор. выдержать шторм; б) выдержать бурю, преодолеть трудности /испытания/
2. (of) взрыв, град, буря (чего-л.)storm of cheers [of applause, of indignation, of protest] - взрыв ликования [аплодисментов, негодования, протеста]
storm of weeping - поток слёз /рыданий/
storm of criticism [of abuse] - град /волна/ критических замечаний [нападок]
storm of bullets [of blows] - град пуль [ударов]
to pour a storm of shells on the enemy - вести ураганный огонь по противнику
3. сильное волнение, смятениеa political storm - политическая буря, политические волнения
to stir up a storm - поднять бурю, вызвать волнения
wait until the storm blows over - подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/
4. воен. штурм, приступto take by storm - а) взять штурмом; to take a stronghold by storm - взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом; б) быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить; пленить, очаровать; to take the audience by storm - покорить публику /зрителей/
5. физ. ионосферное возмущение♢
a storm in a teacup - буря в стакане водыStorm and Stress см. Sturm und Drang
2. [stɔ:m] vafter a storm comes a calm - посл. после бури наступает затишье
1. бушевать, свирепствовать2. кричать, горячиться, ругаться, буйствоватьto storm at smb. - кричать /нападать/ на кого-л.
to be storming at the delay - горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания
3. стремительно нестись, проноситьсяto storm out of the room - броситься вон /выскочить/ из комнаты
the mob stormed through the streets - толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/
4. воен. брать приступом, штурмоватьto storm the town [the hill] - брать приступом /штурмовать/ город [высоту]
they stormed him with questions - они атаковали /забросали/ его вопросами
-
60 tracer
I1. [ʹtreısə] n1. см. trace1 III + -er2. агент по розыску пропавших вещей (особ. на железной дороге)3. запрос о потерянных ( при перевозке) вещах, грузе и т. п.4. должностное лицо, ведущее расследование уголовного дела5. исследователь6. копировщик7. чертёжный прибор; пантограф8. меченый атом, радиоизотопный индикатор (тж. tracer element)9. прибор для отыскания повреждений10. тех. самописец, самопишущий, самозаписывающий прибор11. тех. следящее устройство12. воен. трассирующий состав13. воен. трассирующий снаряд2. [ʹtreısə] a воен.трассирующийII [ʹtreısə] n1. пристяжная лошадь2. форейтор на пристяжной
См. также в других словарях:
Пуль-Пу-Яха — Характеристика Длина 84 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур … Википедия
ПУЛЬ — (англ.). Торговый вест, в Калькутте = 8 золотн. 72 долям. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПУЛЬ англ. Торговый вес в Калькутте, равный одной десятой англ. фунта. Объяснение 25000 иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
ПУЛЬ-СЕРРА — По религиозным верованиям мусульман и преимущественно персов, мост, по которому поведут души умерших, причем злые будут сбрасываться с моста в вечный огонь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
пуль — * poule f. Шлюха. Дорогая моя, я только видел всей этой шушеры, всех этих русских poules, что право, даже не помню, у какой из них какая рожа. Тэффи Авантюрный роман. // Т. 1992 325 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пуль муйе — * poule mouillée. Мокрая курица. Отношения княжны к Криднерше. Она poule mouillée в присутствии княжны. 1838.Ю. Н. Бартенев Зап. // РА 1886 10 153. На мое счастье, время было военное, и мне удалось доказать, что я отнюдь не poule mouillée, как… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пуль, Фредерик Катберт — Фредерик Катберт Пуль англ. Frederick Cuthbert Poole Дата рождения 1869 год(1869) Дата смерти 1936 год(1936) … Википедия
Пуль, Эмиль — Эмиль Пуль (нем. Emil Puhl), полное имя: Эмиль Йохан Рудольф Пуль (28 августа 1889 года, Берлин 1962 год), государственный деятель Третьего рейха, директор и вице президент Имперского банка, статс секретарь Имперского правительства (11… … Википедия
Пуль, Шандор — Шандор Пуль (венг. Puhl Sándor; 14 июля 1955) бывший венгерский футбольный арбитр. Известен благодаря обслуживанию матчей … Википедия
Пуль Реджинальд-Стюарт — (Reginald Stuart Poole, 1832 1895) профессор, директор мюнц кабинета британского музея, нумизмат и ориенталист, по почину и под редакцией которого британский музей первым из музеев Европы предпринял издание каталогов находящихся в нем монет.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пуль Стенли — (Stanley Lane Poole) современный английский нумизмат и ориенталист, известный исследованиями по истории, искусству и этнографии египетских арабов, истории Великих Моголов Индии и мусульманской нумизматики. Главные его труды: Sludies in a Mosque… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пуль Эгберт — (van der Poel, 1621 1664) голландский живописец, около 1650 г. был принят в члены дельфтской гильдии живописцев, писал бытовые сцены в духе А. ван Остаде, а также пейзажи преимущественно изображения пожаров в манере Арта ван дер Нэра. Колорит у… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона