-
41 hoch
1. ( comp höher, superl höchst) adj1) высокийhoher Bord — мор. наветренная сторонаauf hoher Ebene — перен. на высоком уровнеdie Hohe Schule — высшая школа ( учебное заведение); высшая школа верховой езды; перен. умение, мастерствоdie hohe Schule reiten — быть первоклассным ( отличным) наездником; выполнять высшую школу верховой ездыdie hohe Schule fliegen — делать фигуры высшего пилотажаbei einem hohen Ton versagen — пустить петуха ( о певце)das hohe Ufer des Flusses — нагорный( высокий) берег рекиein Mann von hohem Wuchs ( von hoher Gestalt) — человек высокого ростаfünf Meter hoch — высотой в пять метровvier hoch drei (43) — мат. четыре в кубе2) высокий, большой ( больших размеров)ein hohes Ansehen genießen — пользоваться большим почётомein Dichter von hoher Bedeutung — значительный писательhohe Fahrt — полный ( форсированный) ход ( судна)ein hoches Fest — большой праздникhohes Fieber — сильный жар, высокая температураdie hohe Jagd — охота на крупную ( красную) дичьdie hohe See — мор. открытое море, океан; сильное волнениеhohe Vaterlandsliebe — горячая любовь к родинеhohe Wahlbeteiligung — активное участие в выборахdas ist mir zu hoch — это выше моего пониманияdieses Buch ist ihm zu hoch — до этой книги он не дорос; эта книга ему не по зубам3) высокий, возвышенный, благородный, великий (об идеях, задачах)ein Mensch von hohem Geist — благородный человек, человек большой души4) высокий, влиятельный, важный; знатный; почётныйhöhere Regionen — перен. высшие сферыdie Hohen Vertragschließenden Teile (сокр. H. V. T.) — дип. Высокие Договаривающиеся Стороныj-n zu hoher Würde erheben — возводить кого-л. в высокий сан5) далеко зашедший, продвинувшийся, близящийся к окончаниюein hohes Alter erreichen — дожить до глубокой старости ( до седых волос)er ist hoher Siebziger, er ist hoch in den Siebzigern — ему далеко за семьдесят, ему под восемьдесят летPension für hohes Dienstalter — пенсия за выслугу летzu hohen Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста, дожить до глубокой старостиder hohe Sommer — разгар летаhoch am Mittag — в полдень, в самый полденьes ist hoher Tag — солнце стоит уже высокоes ist hoch am Tage — время уже за полденьes ist noch hoch am Tage — ещё совсем светло2. advвысоко; ср. hoch 1.drei Treppen hoch — на третьем этаже (соотв. русскому на четвёртом этаже)sehr hoch zu stehen kommen — обходиться очень дорогоhoch singen — брать слишком высоко ( при пении)der Sommer steht hoch — лето в разгаре, сейчас разгар летаdie Sonne steht hoch am Himmel — солнце стоит в зенитеj-n hoch stellen — поставить на высокий пост, возвысить кого-л.; высоко ставить, глубоко уважать, ценить кого-л.hoch und niedrig, Hohe und Niedrige — все (без исключения), весь народ (букв. и знатные, и простые)••wenn es hoch kommt — в крайнем случае, в случае крайней необходимости ( нужды) -
42 Huckepacksystem
-
43 links
adv (сокр. l. и lks.)слева; налево, влево; на левой сторонеeine (Masche) links, eine (Masche) rechts strikken — вязать одну (петлю) наизнанку, одну (петлю) налицо( одну изнаночную, одну лицевую петлю)etw. links liegenlassen — разг. отнестись невнимательно ( пренебрежительно) к чему-л., игнорировать что-л.links sein — быть левшой; придерживаться левых политических взглядов(weit) links stehen ( sein) — придерживаться левых политических взглядовlinks stimmen — голосовать за левых ( на выборах) -
44 Listenwahl
fголосование ( баллотировка) списком ( на выборах) -
45 mehren
1. vtумножать, увеличивать2. (sich)1) умножаться, увеличиваться, растиdie Anfragen mehren sich — количество запросов всё растёт2) уст. размножаться3. viшвейц. голосовать, решать большинством голосов; подсчитывать голоса ( на выборах) -
46 Mehrstimm{(}en{)}wahlrecht
-
47 Mehrstimm{(en)}wahlrecht
-
48 mitwählen
-
49 nominieren
vt1) называть, именовать; обозначать2) назначать; выдвигать ( кандидатуру); спорт. объявлять по фамилиям ( состав команды)er wurde als Kandidat für die Volkskammerwahlen nominiert — он был выдвинут в качестве кандидата на выборах в Народную палату -
50 panaschieren
vt2) швейц. составлять общий список ( кандидатов от разных партий на выборах) -
51 Pauke
f =, -n1) литавры2) разг. проповедьj-m eine Pauke halten — читать кому-л. нотацию, давать кому-л. наставления, отчитывать кого-л.auf die Pauke hauen — разг. поднимать шум; хвастать, бахвалитьсяmit Pauken und Trompeten — разг. с шумом, с треском; с помпойin der Prüfung( bei den Wahlen) mit Pauken und Trompeten durchfallen — разг. с треском провалиться на экзамене ( на выборах)j-n mit Pauken und Trompeten empfangen — разг. встретить кого-л. с (большой) помпой -
52 Proporz
m -es, -e1) австр. распределение мандатов согласно соотношению голосов ( при пропорциональных выборах)2) (сокр. от Proportionalwahlen) швейц. пропорциональные выборы -
53 schlagen
1. * vt1) бить, ударять; колотить; вбивать, вколачивать; пробиватьeinen Nagel in die Wand schlagen — вбить гвоздь в стенуLöcher ins Eis schlagen — пробивать лёд, делать во льду проруби ( лунки)j-n auf die Schulter schlagen — ударить ( хлопнуть) кого-л. по плечуj-m Beulen schlagen — наставить шишек кому-л.j-m Wunden schlagen — нанести кому-л. раны, ранить кого-л.j-n zu Boden schlagen — сбить кого-л. с ногj-n zum Krüppel schlagen j-n krumm und lahm schlagen — искалечить, изувечить кого-л. ( побоями)j-n ans Kreuz schlagen — распять кого-л.; пригвоздить к кресту кого-л.ich bin wie vor den Kopf geschlagen — меня как обухом по голове ударило2) бить (во что-л., издавая звуки)Alarm schlagen — бить тревогу (тж. перен.); объявлять тревогу, подавать сигнал тревогиLärm schlagen — поднять шум ( тревогу)den Takt schlagen — отбивать тактj-n klar schlagen — спорт. победить с очевидным преимуществомj-n im Spiel schlagen — побить кого-л. в игреj-n in die Flucht schlagen — обратить кого-л. в бегствоj-n mit seinen eigenen Waffen schlagen — перен. (по)бить кого-л. его же собственным оружиемj-n mit großer Überlegenheit schlagen — спорт. победить кого-л. с большим преимуществомder Läufer schlug seinen Gegner mit einem Vorsprung von zwei Metern — спорт. бегун выиграл у своего противника два метраder Gegner gab sich geschlagen — противник признал себя побеждённым4) сбивать, взбивать (яйца и т. п.)Schaum schlagen — взбивать пену; заниматься пустой болтовнёй6) щёлкать ( о певчей птице)einen Triller schlagen — выделывать трель, щёлкатьschlag es dir aus dem Kopf ( aus dem Sinn)! — выбей себе это из головы!aus etw. (D) Kapital schlagen — наживаться на чём-л.8) покрывать; заворачивать; перен. облагатьetw. in ein Papier schlagen — завернуть что-л. в бумагуein Tuch um die Schultern schlagen — накинуть на плечи платокdie Hände vors Gesicht schlagen — закрыть лицо рукамиSteuern auf die Ware schlagen — обложить товар налогомalles kurz und klein schlagen — перебить всё вдребезгиetw. in Stücke schlagen — разбить что-л. вдребезги ( на мелкие кусочки)Eier in die Pfanne schlagen — вылить яйца на сковородуseine Zähne ins Fleisch schlagen — вцепиться зубами в мясо10)eine Brücke schlagen — навести ( перекинуть) мостj-m die Karten schlagen — гадать на картах кому-л.einen Kreis mit dem Zirkel schlagen — описать ( провести) окружность при помощи циркуля••eine gute Klinge schlagen — хорошо фехтовать; лихо драться; много пить и есть; обладать завидным аппетитом2. * vi1) бить; битьсяdas Gewehr schlägt — винтовка отдаётder Bauer schlägt schräg — шахм. пешка бьёт по диагонали на одно полеheftig um sich (A) schlagen — наносить удары во все стороны; биться ( в припадке)der Regen schlägt ans Fenster — дождь стучит в окноdas Fenster schlägt im Winde — оконная рама хлопает на ветруnach j-m schlagen — замахнуться на кого-л.j-m ins Gesicht schlagen — ударить кого-л. по лицу ( в лицо)der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen — перен. противоречить справедливости; грубо нарушать законность2) рваться, устремлятьсяdie Flamme schlägt in die Höhe — пламя вырывается вверх3) (gegen A, auf A) ударяться (обо что-л.)sein Gewissen schlug — перен. в нём заговорила совесть, он почувствовал угрызения совестиdie Stunde der Trennung hat geschlagen — настал час разлуки6) щёлкать, петь (о соловье, зяблике)aus der Art schlagen — быть иного склада; отличаться; вырождаться••bei j-m auf den Busch schlagen ≈ прощупывать кого-л., пытаться выведать чью-л. тайнуdem Glücklichen schlägt keine Stunde — посл. счастливые часов не наблюдают3. * (sich)1) драться, устраивать потасовку3) пробиватьсяsich durchs Leben schlagen — пробиваться, прокладывать себе дорогу (в жизни)4) метнутьсяsich in die Büsche schlagen — спрятаться в кусты (тж. перен.)sich zu einer anderen Partei schlagen — перейти на сторону другой партии -
54 Skrutinium
-
55 Stimmenverhältnis
nсоотношение голосов (напр., на выборах) -
56 Stimmrecht
-
57 Urwähler
m -s=избиратель, участвующий в первичных выборах, избиратель выборщиков -
58 wahlberechtigt
adjwahlberechtigt sein (zu D) — иметь право голоса на выборах (в какой-л. орган) -
59 Wahlberechtigung
-
60 Wahlbeteiligung
См. также в других словарях:
выборах — прошли президентских выборах • действие, субъект, окончание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
«Единая Россия» на региональных выборах — Офис «Единой России» в Торжке (Тверская область) Единая Россия на региональных выборах В данной статье представлены результаты участия в региональных выборах политической партии «Единая Россия … Википедия
Нарушения на выборах — Нарушения на выборах нарушения установленного порядка и правил проведения выборов. Нарушения избирательного права в той или иной форме происходят повсеместно. Соответственно наличию нарушений, в каждом отдельно взятом государстве создаётся… … Википедия
Требования к регистрации партий на выборах в парламенты разных стран — Правовое закрепление определенных критериев участия в выборах депутатов национального парламента для партий, в нем не представленных, имеет место в избирательном законодательстве целого ряда развитых демократий. Испания В соответствии с принятыми … Энциклопедия ньюсмейкеров
Избирательные объединения и блоки на выборах в Государственную думу — Содержание 1 Сравнение Госдумы с Верховным советом 2 Изменения с 1993 по 1995 3 Изменения с 1995 по 1999 … Википедия
Нарушения на выборах в Государственную думу (2007) — Эту страницу предлагается объединить с Выборы в Государственную думу (2007) … Википедия
Изменение состава избирательных блоков на выборах в Государственную думу РФ — Содержание 1 Сравнение Госдумы с Верховным советом 2 Изменения с 1993 по 1995 3 Изменения с 1995 по 1999 … Википедия
Политические объединения на выборах в Государственную думу РФ — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Высказывания Медведева и Путина о президентских выборах — 9 августа. Медведев выразил уверенность, что Владимир Путин не нарушит конституцию, и весной следующего года у России будет новый президент. Я юрист по профессии, надеюсь, неплохой. Насколько я понимаю нашу конституцию, нет никакой другой… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Законодательство о выборах Президента РФ — Президент Российской Федерации является главой государства. Президент РФ является гарантом Конституции Российской Федерации, прав и свобод человека и гражданина. В установленном Конституцией Российской Федерации порядке он принимает меры по… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Видеонаблюдение на выборах Президента России — Видеонаблюдение на выборах Президента России одно из мероприятий, направленных на предотвращение фальсификаций на выборах, впервые введённое в России на президентских выборах 2012 года. Процедура состоит в установке на всех избирательных… … Википедия