-
81 optimisation
оптимизация
Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
оптимизация
1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
The quest for the optimumВопрос оптимизацииThroughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > optimisation
82 action
f1) поступок; действие, дело; деяние; деятельность, работа; активность; полит. акция; мероприятиеaction préméditée, voulue — намеренное, умышленное действиеhomme d'action — человек делаfilm d'action — приключенческий фильмen action — в действии; в действиеmettre en action — приводить в действие; пускать в дело, осуществлятьêtre sans action sur... — не оказывать никакого (воз)действия на...dans le feu de l'action — в разгаре борьбы, делаengager l'action — начать действия, выступленияprincipe de moindre action физ. — принцип наименьшего действия••2) воздействие, эффектsous l'action de... — под (воз)действием чего-либоAction catholique — организация "Католическое действие"5) юр. дело, искaction personnelle — личный искaction immobilière — иск по делу, связанному с недвижимым имуществомaction civile — иск по гражданскому делу; гражданский искintenter une action de... — возбудить дело о...; предъявить иск о...obtenir une action en révision — добиться пересмотра дела6) фин.action (de capital) — акцияaction d'apport — акция, приобретаемая в обмен на взнос в товарищество в натуреcote des actions en bourse — биржевой курс акций••ses actions sont en hausse [en baisse] — его акции повышаются [понижаются]83 apériteur
84 armement
m1) вооружение; боевое снаряжениеcours d'armement — занятия по ознакомлению с оружием2) установка снаряжения ( на корабле); снаряжение, вооружение ( корабля); укомплектование ( корабля) личным составом; шлюпочный рангоут3) мор. расчёт ( орудийный или башенный); команда ( шлюпки)4) заряжание; постановка на боевой взводlevier d'armement — рукоятка затвора; рукоятка перезаряжания5) профессия судовладельца; арматорство; общество судовладельцев; компания, занимающаяся оснасткой и фрахтом судов6) армировка, арматура7) завод ( пружинного механизма)85 association
f1) филос., психол., хим. ассоциация2) ассоциация, союз; общество, объединение; сообщество, компания, товариществоassociation végetale биол. — растительное сообщество, растительная ассоциацияassociation des médicaments — сочетание лекарственных веществAssociation internationale des travailleurs ист. — Международное товарищество рабочих, I ИнтернационалAssociation France-URSS ист. — Общество "Франция-СССР"3) (à) привлечение к участию в...4) тех. соединение; присоединение5) мат. ассоциирование; сочетание86 assurance
f1) уверенностьen assurance — уверенно, спокойноassurance de... — уверенность в...2) заверение; гарантия3) обеспечение; страхование; страховкаassurance sur la vie, assurance-vie — страхование жизниassurance (contre la) maladie — страхование на случай болезни87 carré
1. adj ( fém - carrée)1) четырёхугольный; квадратный••partie carrée — увеселительная прогулка вчетвером2) мор. прямой3) перен. прямой, ясныйhomme carré — прямой, бесхитростный человек2. m1) квадрат2) воен. каре4) площадка на лестнице; квадратная площадка; канад. сквер; квадратная площадь6) клетка, квадратик ( рисунка); поле ( шахматной доски)carré de l'Est — сорт зрелого сыра10) кул. спинная часть (баранины, телятины)11) мед. квадратная мышца12) каре ( четыре одинаковых карты)13) мор. кают-компания14) ж.-д. сигнал абсолютной остановки15) школ. арго слушатель второго года обучения на подготовительных курсах в "Эколь Нормаль" (E.N.S.)16)mettre à qn la tête au carré — избить кого-либо88 C{}ie{}
сокр. от compagnieet Cie — и компания89 copinerie
90 coterie
91 fiduciaire
1. adjфидуциарный, доверительный; юр. основанный на общественном доверии (о бумажных деньгах, не обеспеченных золотом)monnaie fiduciaire — бумажные, кредитные деньги2. m(héritier) fiduciaire — наследник, на которого возложено исполнение завещательного отказа92 honorable
1. adjl'honorable compagnie — честная, почтенная компания2) приличный, достаточный; подходящий3) уст. почётный2. m уст.93 illustre
adj1) знаменитый, выдающийся, известный, прославленный, именитыйun illustre inconnu шутл. — никому не известная знаменитость2) блестящий, блистательныйIllustre Théâtre ист. — Блистательный Театр (театр, основанный Мольером)94 multinationale
1. adj ( fém от multinational) 2. fмногонациональная компания или корпорация95 omnium
m3) омниум, финансовая или торговая компания96 privatisée
97 promoteur
1. m (f - promotrice)2)promoteur (de construction, immobilier) — подрядчик; лицо, компания, строящие здание для последующей продажи, сдачи в наём3) церк. прокурор; попечитель4) перен. причина2. m хим.активатор, промотор98 service
m1) служба; работаservice national — национальная служба, национальная повинность ( военная или альтернативная служба)règlements de service — служебный распорядокde service — дежурный; стоящий на постуêtre de service — быть дежурным, находиться при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé — быть в служебной командировке, быть при исполнении служебных обязанностейfaire son (temps de) service — отбывать воинскую повинность, нести военную службу, исполнять воинскую обязанностьprendre son service — начать работу2) служба; обслуживаниеservice(s) public(s) — 1) коммунальное обслуживание; коммунальные услуги; служба общественного назначения 2) органы государственного аппаратаservices médicaux — медицинский уходservice d'ambulance, service de santé — санитарная службаservice de traitement à domicile — врачебная помощь на домуservice des abonnés — доставка на дом подписных изданийservice de presse — бесплатная рассылка книг издательством (журналистам и др.)service d'un emprunt — выплата процентов держателям займаservices de transports — транспортная служба; транспортный отдел ( на предприятии)service voté — минимальные правительственные дотации государственным органам ( согласно принятым парламентским решениям)faire le service de... — рассылать (напр., журналы)assurer le service — ходить по маршруту ( о транспорте)3) управление; отдел; отделение; филиал; департамент; орган; pl органыservice d'objets perdus — камера хранения утерянных вещейchef de service — начальник службы, отделаservice de contentieux d'une entreprise — юридический отдел предприятияservice de renseignements, service secret — разведывательная служба, разведкаservice de liaison, service des signalisations et des communications — служба сигнализации и связиservice de ravitaillement et d'entretien — служба снабжения и ремонтаservice des eaux — сеть водоснабженияservice d'ordre — 1) наряд полиции 2) служба порядка; охрана6) услуга, помощь, содействие; pl услуги; работа ( на кого-либо)louage de services уст. — договор о найме, трудовое соглашениеoffrir ses services — предложить свои услугиse priver des services de qn — отказаться от чьих-либо услуг; уволить кого-либоrendre (un) service à qn — оказать услугу кому-либоj'ai un service à vous demander — у меня к вам просьбаje me mets à votre service, je suis (tout) à votre service — я (весь) к вашим услугам7) штат прислуги; собир. прислугаfaire le service — подавать на столpremier service — 1) первая очередь, смена (в столовой и т. п.) 2) уст. первое блюдо9) сервиз; столовый прибор10) столовое бельё11) церк. служба12) спорт подача (в теннисе, волейболе и т. п.)il a un bon service — у него хорошая подача, он хорошо подаёт13) pl вспомогательные помещения, службы14) использование; действиеde bon service — прочный (о ткани и т. п.)outil qui rend de grands services — весьма полезное орудиеça peut toujours rendre service разг. — это может пригодитьсяmettre en service — ввести в строй, в действие; пустить, сдать в эксплуатациюhors de service — вышедший из употребления, из строя, недействующийmettre hors de service — вывести из строя15) pl эк. сектор обслуживанияsociété de services — фирма по обслуживанию16) афр. место работы, учреждение, служба17) швейц. столовый прибор19) зарезервированные бесплатные места (в театре; для прессы и т. п.)99 soc'
f арго; = soceобщество, компания100 société
f1) общество2) общество, товариществоsociété en commandite — коммандитное товарищество, товарищество на вереsociété civile immobilière (S.C.I.) — общество по управлению и торговле зданиямиsociété civile professionnelle (S.C.P.) — объединение лиц свободных профессий3) общество; компанияen société de qn — в чьём-либо обществе, в компании с кем-либоla haute société — высшее общество, высший светêtre reçu dans la société — быть принятым в обществе, в свете4) общество, ассоциацияСтраницыСм. также в других словарях:
Компания — (company) Корпоративное предприятие, которое является юридическим лицом, в отличие от его участников; компания оперирует как самостоятельная единица, успеха которой добиваются все ее члены. Инкорпорированная компания (incorporated company)… … Словарь бизнес-терминов
Компания — (company) Корпоративное предприятие, которое является юридическим лицом, в отличие от его участников; компания оперирует как самостоятельная единица, в успехе которой участвуют все ее члены. Инкорпорированная компания (incorporated company)… … Финансовый словарь
компания — См. общество за компанию, составить компанию... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. компания (теплая, честная); бражка, братия, шатия, шатия братия, общество, товарищество;… … Словарь синонимов
КОМПАНИЯ — (фр. compagnie). 1) общество. 2) торговое или промышленное товарищество. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОМПАНИЯ случайно собравшийся кружок знакомых; общество, учрежденное для торговых,… … Словарь иностранных слов русского языка
Компания CS — Тип Общество с ограниченной ответственностью Девиз компании Эволюция качества бизнеса Год основания … Википедия
КОМПАНИЯ — КОМПАНИЯ, компании, жен. (франц. compagnie). 1. Общество, несколько человек, вместе проводящих время (преим. развлекаясь). Пойти на прогулку целой компанией. Принять кого нибудь в компанию. Хорошая компания. Веселая компания. Теплая компания. (см … Толковый словарь Ушакова
КОМПАНИЯ — (company) Форма организации предприятия, при которой его правосубъектность отличается от правосубъектности принимающих в нем участие лиц. Данная форма имеет весьма существенное значение при организации крупных и комплексных предприятий.… … Экономический словарь
КОМПАНИЯ — КОМПАНИЯ, и, жен. 1. Общество, группа лиц, проводящих вместе время. Весёлая, дружная к. Гулять компанией. Составьте компанию (будьте с нами вместе; разг.). Расстроить компанию (нарушить что н. предпринятое всеми вместе). 2. Торговое или… … Толковый словарь Ожегова
компания — КОМПАНИЯ, общество, разг., шутл. братия, разг. команда, разг. сниж., неодобр. бражка, разг. сниж. компаша, разг. сниж. компашка, разг. сниж., неодобр. шайка лейка, разг. сниж., неодобр. шатия братия … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
компания — Профессиональная группа людей [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] компания Объединение предпринимателей для совместного ведения бизнеса. В России деятельность компаний регламентируется Гражданским кодексом, они могут… … Справочник технического переводчика
КОМПАНИЯ — жен. сходбище, общество, беседа; | общество, братство, братчина, товарищество, круг, согласие, союз, напр. торговый. За компанию и жид удавился (или и монах женился). Компанейский, принадлежащий товариществу или братству. Компаньон муж.… … Толковый словарь Даля
Перевод: с французского на русский
с русского на французский- С русского на:
- Французский
- С французского на:
- Все языки
- Болгарский
- Русский