-
1 Lifeboat
1943 - США (96 мин)Произв. Fox (Кеннет Макгоуэн)Реж. АЛФРЕД ХИЧКОКСцен. Джо Сверлинг по одноименному рассказу Джона СтейнбекаОпер. Глен МакуильямзМуз. Гуго ФридхоферВ ролях Таллула Бэнкхед (Констанс Портер по прозвищу Конни), Уильям Бендикс (Гас Смит), Вальтер Слезак (Вилли), Мэри Эндерсон (Элис Маккензи), Джон Ходиак (Джон Koувак), Генри Халл (Чарлз С. Риттенхаус), Хизер Энджел (миссис Хиггинз), Хьюм Кронин (Стэнли Гарретт), Канада Ли (Джо).Американский корабль торпедирован немецкой подводной лодкой. 9 человек находят спасение в шлюпке: высокомерная журналистка Конни Портер, которой предстоит за время пути последовательно утратить все свои самые дорогие сокровища (камеру, норковое манто, пишущую машинку и т. д.); 4 членов экипажа затонувшего корабля, а именно: смазчик Коувак, убежденный коммунист, Гас Смит, матрос, тяжело раненный в ногу, радист Стэнли Гаррет и истово верующий чернокожий стюард по имени Джо; далее - армейская медсестра; англичанка с погибшим ребенком на руках; магнат Чарлз Риттенхаус, владелец заводов и судостроительной верфи, а также немец по имени Вилли, последним попавший на борт. Он оказывается командиром подводной лодки. Коувак без колебаний вышвырнул бы его за борт, но Гарретт и другие пассажиры шлюпки возражают. Ночью мать погибшего ребенка в отчаянии бросается в море. Коувака все единогласно признают капитаном шлюпки. Немец констатирует, что у Гаса началась гангрена, и без анестезии проводит операцию. Он указывает дорогу к Бермудским островам, однако на самом деле, сверяясь по компасу, спрятанному от других пассажиров, ведет шлюпку к немецкой плавучей базе. Чернокожий стюард раньше был вором-карманником, пока не начал новую жизнь; теперь же спутники просят его стащить у Вилли компас, что он и делает. Поднимается буря. Немец, будучи опытным моряком, берет управление лодкой на себя. Теперь уже всем известно, что лодка держит курс к немецкой плавучей базе, однако, учитывая расстояние до берега, это кажется самым разумным решением. Когда буря утихает, немец оказывается единственным человеком, кто еще в состоянии грести и по-прежнему полон сил. На самом деле он втайне от всех припрятал фляжку с водой, к которой прикладывается ночью. За этим его застает Гас, и немец сталкивает его в воду, пока остальные спят. Проснувшись, они понимают, что произошло, избивают немца и выбрасывают его тело за борт. Только чернокожий стюард не принимает участия в расправе. Моральный дух пассажиров лодки падает. Они голодны, их мучает жажда. Журналистка Конни, хоть и пережила незадолго перед этим нервный срыв, поднимает настроение товарищам. Она предлагает использовать свой браслет вместо наживки для рыбной ловли. На крючок попадается крупная рыба, но тут рядом появляется корабль - немецкая плавучая база - и всем уже не до рыбалки. Браслет вместе с рыбой уходит в морскую пучину. Спасение пассажирам шлюпки приносит американский корабль, который атакует и топит плавучую базу у них на глазах. На борт поднимают молодого немца, спасенного с затонувшего немецкого корабля. Немец тут же достает оружие. Его обезвреживают. «Ну что ты будешь делать с этими людьми?» - восклицает Коувак.► Этот фильм прежде всего - настоящий подвиг, поскольку в течение полутора часов заставляет жить дюжину персонажей на пространстве в несколько кв. м. при этом без какой-либо натяжки, без показной виртуозности крайне убедительно воссоздает одиночество персонажей среди океанской пучины и непредвиденные взаимоотношения, которые устанавливаются между ними. Хичкок испытывал особое пристрастие к подобным самоограничениям (в Веревке, Rope такими ограничениями становятся замкнутое пространство и длинные планы, в Окне во двор, Rear Window - вынужденная неподвижность главного героя), и они превосходно стимулировали его фантазию. В этой картине психология персонажей и отношения между ними развиты великолепно, но главная мысль, как и всегда, относится скорее к области морали. Однако, при том что каждое действующее лицо Хичкок наделяет своей правдой, было бы ошибкой полагать, будто его выводы обладают хоть каплей двусмысленности. Хичкок решительно выступает против неистового и бездушного немецкого прагматизма, хотя и не отрицает его чудовищной эффективности. В то же время он безоговорочно встает на сторону гуманизма и демократических принципов, разделяемых прочими персонажами, даже при том, что в критические моменты столкновение этих принципов с реальностью может породить недоразумения, хаос и волокиту. Хичкок делает немца самым сильным в экипаже шлюпки: он осознает, что в описываемый период - 1940?1941 гг. - Германия находится в положении победителя, а союзники пока еще не могут как следует сплотить усилия. Наконец, отметим, что хотя Хичкок часто говорил напоказ, что презирает актеров, этот фильм отличается роскошной актерской игрой, одним из самых прекрасных актерских ансамблей в истории кино. К слову, съемки проходили в студии после 2 недель репетиций, но все равно были крайне утомительны для всех актеров.N.В. Фильм не имел большого успеха (он был слишком далек от победоносного тона военных фильмов той поры) и стал единственной работой Хичкока для студии «Fox». Следуя давней привычке, режиссер нашел изобретательный способ показать на экране собственный силуэт: он появляется в рекламном объявлении (о курсе похудания) в газете, которую разворачивает пассажир шлюпки. О появлениях Хичкока в собственных фильмах существует весьма полный обзор, напечатанный парижским журналом «Маd Movies», № 40 (1986). -
2 support de quille
подкильный кронштейн шлюпки
Кронштейн, устанавливаемый на стреле шлюпбалки и служащий опорой килю шлюпки в положении по-походному.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
159. Подкильный кронштейн шлюпки
D. Kielstütze
E. Underkeel strut
F. Support de quille
Кронштейн, устанавливаемый на стреле шлюпбалки и служащий опорой килю шлюпки в положении по-походному
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support de quille
-
3 dispositif de traction d'embarcation
подтягивающее устройство шлюпки
Устройство, предназначенное для подвода шлюпки к борту судна на уровне посадочной палубы при вываливании шлюпки с целью обеспечения безопасной посадки в нее людей, а также для отвода ее от борта судна в положение спуска на воду.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dispositif de traction d'embarcation
-
4 Dispositif de traction d´embarcation
152. Подтягивающее устройство шлюпки
D. Bootszugvorrichtung
E. Boat hauling-out arrangement
F. Dispositif de traction d´embarcation
Устройство, предназначенное для подвода шлюпки к борту судна на уровне посадочной палубы при вываливании шлюпки с целью обеспечения безопасной посадки в нее людей, а также для отвода ее от борта судна в положение спуска на воду
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dispositif de traction d´embarcation
-
5 abattement d'embarcation
вываливание шлюпки
Перемещение шлюпки из положения по-походному в рабочее положение за бортом судна.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > abattement d'embarcation
-
6 rabattement d'embarcation
заваливание шлюпки
Перемещение шлюпки из положения за бортом судна в положение по-походному.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rabattement d'embarcation
-
7 montée d'embarcation
подъем шлюпки
Перемещение шлюпки с воды до положения, соответствующего началу заваливания.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > montée d'embarcation
-
8 Abattement d´embarcation
146. Вываливание шлюпки
D. Ausschwenken des Bootes
E. Boat swinging-out
F. Abattement d´embarcation
Перемещение шлюпки из положения по-походному в рабочее положение за бортом
судна
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Abattement d´embarcation
-
9 Rabattement d´embarcation
148. Заваливание шлюпки
D. Einschwenken des Bootes
E. Boat swinging-in
F. Rabattement d´embarcation
Перемещение шлюпки из положения за бортом судна в положение по-походному
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rabattement d´embarcation
-
10 Descente d´embarcation
149. Спуск шлюпки
D. Fieren des Bootes
E. Boat lowering
F. Descente d´embarcation
Перемещение шлюпки из положения, соответствующего окончанию вываливания до посадки на воду
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Descente d´embarcation
-
11 Montée d´embarcation
150. Подъем шлюпки
D. Hieven des Bootes
E. Boat hoisting
F. Montée d´embarcation
Перемещение шлюпки с воды до положения, соответствующего началу заваливания
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Montée d´embarcation
-
12 nable
-
13 bande de fixation
грунтов
Канат, предназначенный для удержания от раскачивания шлюпки, подвешенной на приводных шлюпбалках.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
161. Грунтов
D. Zurring
E. Boat gripe
F. Bande de fixation
Канат, предназначенный для удержания от раскачивания шлюпки, подвешенной на приводных шлюпбалках
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bande de fixation
-
14 bossoir
шлюпбалка
Устройство, предназначенное для спуска и подъема шлюпки.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
128. Шлюпбалка
D. Davit
Е. Boat davit
F. Bossoir
Устройство, предназначенное для спуска, и подъема шлюпки
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bossoir
-
15 affalement
-
16 armement
m1) вооружение; боевое снаряжениеcours d'armement — занятия по ознакомлению с оружием2) установка снаряжения ( на корабле); снаряжение, вооружение ( корабля); укомплектование ( корабля) личным составом; шлюпочный рангоут3) мор. расчёт ( орудийный или башенный); команда ( шлюпки)4) заряжание; постановка на боевой взводlevier d'armement — рукоятка затвора; рукоятка перезаряжания5) профессия судовладельца; арматорство; общество судовладельцев; компания, занимающаяся оснасткой и фрахтом судов6) армировка, арматура7) завод ( пружинного механизма) -
17 cosse
-
18 nable
-
19 patron
I m (f - patronne)2) патрон, владелец [владелица], руководитель [руководительница] предприятия, предприниматель; хозяин [хозяйка]petit patron — мелкий хозяин, мелкий предприниматель, хозяйчик3) капитан ( небольшого судна); старшина ( шлюпки); шкипер••deux patrons font chavirer la barque — у семи нянек дитя без глазу4) начальник; руководитель; патрон5) профессор медицины; руководитель клиникиpatron de thèse — научный руководитель по диссертации6) ист. патрон7) прост. хозяин [хозяйка] (о муже, жене)II mtaille grand patron — большой размерtaille patron — средний размерdemi-patron — малый размерsur le même patron — на один лад2) перен. образец -
20 affalement
сущ.общ. ослабление каната, спуск шлюпки, удручённое состояние
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ШЛЮПКИ — (Boats) общее название всех гребных, а равно мелких паровых и моторных судов. Первые называются гребными Ш., а вторые самодвижущимися Ш. Назначение корабельных Ш.: а) спасение личного состава тонущего или потерпевшего аварию корабля, а также… … Морской словарь
ШЛЮПКИ — легкие остроконечные лодки, подвешиваемые к бокам больших судов и служащие для сообщения последних между собой и с берегом, когда к нему нельзя пристать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
ШЛЮПКИ СПАСАТЕЛЬНЫЕ — (Lifeboats) шлюпки (обычно вельботы и катера), у которых под банками, в носу и в корме, или вдоль борта помещаются воздушные ящики (поплавки). Шлюпки эти с сидящими на них гребцами, будучи залиты водой, не тонут, иначе говоря, они являются… … Морской словарь
ШЛЮПКИ ПОЛУСКЛАДНЫЕ — шлюпки, состоящие из прочного, изготовленного из листовой стали понтона, разделенного продольными и поперечными переборками на водонепроницаемые закрытые отсеки и воздушные ящики, благодаря чему они не тонут даже в полностью затопленном состоянии … Морской словарь
ШЛЮПКИ ЛЭНДИНА — шлюпки, корпуса которых имеют полноту плашкоута и изготовляются целиком из оцинкованной листовой стали. По бортам Ш. Л. обносятся толстыми отбойными брусьями. Откидная часть делается из досок. Ш. Л. относятся к палубным шлюпкам; известны как… … Морской словарь
ШЛЮПКИ ПАЛУБНЫЕ — шлюпки, поднимаемые судами на борт и составляющие часть их оборудования. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ШЛЮПКИ ФРЭНСИСА — металлические шлюпки, применявшиеся на судах гражданского флота. Имели медные воздушные ящики, расположенные под банками у бортов. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Шлюпки — В постройке гребных судов (см.) для военного флота за последнее время произошли следующие усовершенствования: 1) Материал постройки. Вздорожание дерева, с одной стороны, и стремление устранить на боевых судах все горючие материалы с другой,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дубель-шлюпки (двойные шлюпки) — небольшие парусно гребные суда, предназначенные для действий у берегов, в лиманах и на реках, использовались также для экспедиционных плаваний. Дубель шлюпки, строившиеся во время войны с Турцией 1735–1739, представляли собой шлюпки… … Военная энциклопедия
Мятеж шлюпки — The Lifeboat Mutiny Автор: Роберт Шекли Язык оригинала: Английский Год написания: 1955 Отдельное издание: не было … Википедия
Дубель-шлюпки — Тобол Построена в 1733 в Тобольске для Великой Северной экспедиции. 21,4x4,6x2,1 м; 2 мачты; 56 человек. Участвовала в Великой Северной экспедиции в составе 2 го отряда. Весной 1734 спустилась по Тоболу и Оби и 19.6 вышла в Обскую губу. 5.8… … Военная энциклопедия