-
21 ausgesucht
1. a1) изысканный; отборный (напр о вине, товаре)mit áúsgesuchter Fréúndlichkeit frágen — спросить с исключительной вежливостью
2.adv употр с прил исключительноáúsgesucht schön — исключительно хорош
-
22 ausschließlich
(тж áússchlíéßlich, ausschlíéßlich)1.das áússchließliche Recht háben — иметь исключительное право
2.adv только, исключительноsich áússchließlich nur mit Árbeit beschäftigen — исключительно работой
3.prp áússchließlich (G) исключая, за исключениемDer Láden ist täglich geöfften, áússchließlich des Sónntags. — Магазин открыт каждый день, кроме воскресенья.
-
23 außerordentlich
1. a1) чрезвычайный; необычный; экстраординарныйéíne áúßerórdentliche Bedéútung — необычайное значение
éíne áúßerórdentliche Begábung — исключительный дар
2) чрезвычайный, внеочереднойéíne áúßerórdentliche Sítzung — внеочередное собрание
ein áúßerórdentliches Gerícht — чрезвычайный суд
ein áúßerórdentlicher Proféssor — экстраординарный профессор
2.adv чрезвычайно, исключительно; необычайноáúßerórdentlich begábt — исключительно одарённый
-
24 Basisisolierung
основная изоляция
Изоляция токоведущих частей, обеспечивающая основную защиту от поражения электрическим током.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
основная изоляция
Изоляция, повреждение которой может вызвать опасность поражения электрическим током.
Примечание. Основная изоляция может использоваться также по функциональному назначению.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
основная изоляция
Изоляция опасных токоведущих частей, которая обеспечивает защиту от прямого прикосновения.
Примечание - Это не относится к изоляции, используемой исключительно для функциональных целей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]основная изоляция
изоляция, применяемая к находящимся под напряжением частям, для обеспечения основной защиты от поражения электрическим током.
Примечание - Основная изоляция не обязательно включает изоляцию, используемую исключительно для функциональных целей.
[ ГОСТ 6570-96]
основная изоляция
Изоляция опасных токоведущих частей, предназначенная для обеспечения основной защиты.
Когда основная изоляция находится в неповреждённом состоянии, не может произойти прямого прикосновения, поскольку основная изоляция препятствует прикосновению человека и животных к находящимся под напряжением опасным токоведущим частям. При условиях отсутствия повреждений не может быть косвенного прикосновения, поскольку открытые проводящие части электрооборудования отделены от опасных токоведущих частей основной изоляцией. Поэтому они не могут оказаться под напряжением и представлять опасность для человека и животных.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/43/]EN
basic insulation
insulation applied to live parts to provide basic protection against electric shock
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
basic insulation
insulation of hazardous-live-parts which provides basic protection
NOTE – This concept does not apply to insulation used exclusively for functional purposes.
Source: 826-03-17 MOD
[IEV number 195-06-06]FR
isolation principale
isolation des parties actives destinée à assurer la protection principale contre les chocs électriques
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
isolation principale
isolation des parties actives dangereuses qui assure la protection principale
NOTE – Cette notion n'est pas applicable à l'isolation exclusivement utilisée à des fins fonctionnelles.
Source: 826-03-17 MOD
[IEV number 195-06-06]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Basisisolierung
-
25 elektrisches Relais
электрическое реле
Аппарат, предназначенный производить скачкообразные изменения в выходных цепях при заданных значениях электрических воздействующих величин.
Примечание. Термин «Электрическое реле» должен использоваться исключительно для понятия элементарного реле, выполняющего только одну операцию преобразования между его входными и выходными цепями.
[ ГОСТ 16022-83]
электрическое реле
Аппарат, предназначенный для создания резких заданных изменений в одной или нескольких электрических выходных цепях, когда выполняются определенные условия в электрических входных цепях, управляющих этим аппаратом. МЭС 60050(441-11-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
electrical relay
device designed to produce sudden and predetermined changes in one or more output circuits when certain conditions are fulfilled in the electric input circuits controlling the device
NOTE 1 - For the purpose of this standard, output circuits are contact circuits.
NOTE 2 - For the purpose of this standard, the term “coil” is used to denote “input circuit”, although other types of input circuits are possible[IEC 61810-1, ed. 3.0 (2008-02)]FR
relais électrique, m
appareil destiné à produire des modifications soudaines et prédéterminées dans un ou plusieurs circuits de sortie, lorsque certaines conditions sont remplies dans les circuits électriques d'entrée assurant la commande de l'appareil
[IEV number 444-01-01]Реле изготавливают в климатических исполнениях по ГОСТ 15150.
Выводы реле, подлежащие электрическому соединению пайкой, должны быть изготовлены из материалов или иметь покрытие, обеспечивающих хорошую смачиваемость припоем.
Усилия сочленения и расчленения реле, имеющих разъемные контактные соединения, должны соответствовать значениям, указанным в ТУ на реле конкретных типов.
Конструкция реле, при необходимости, должна иметь конструктивные элементы (ключи и т.п.) или специальные метки, обеспечивающие их правильную установку в аппаратуре.
Реле должны быть работоспособны в любом положении. При необходимости рабочее положение реле должно быть указано в ТУ на реле конкретных типов.
Корпус реле не должен иметь гальванической связи с источником коммутируемого напряжения.
Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
1. ВИДЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ РЕЛЕ
D. Elektrisches Relais
E. Electrical relay
F. Relais électrique
Аппарат, предназначенный производить скачкообразные изменения в выходных цепях при заданных значениях электрических воздействующих величин.
Примечание. Термин «Электрическое реле» должен использоваться исключительно для понятия элементарного реле, выполняющего только одну операцию преобразования между его входными и выходными цепями
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > elektrisches Relais
-
26 Alleinschuld
-
27 ausgeschlossen
1. 2. part adj1) исключённый2)ein Irrtum ist ausgeschlossen — ошибка исключенаausgeschlossen! — это исключено!, ни в коем случае!3. prp Aза исключением, исключая, кроме; исключительноdich ausgeschlossen — кроме( за исключением) тебяalle, ihn nicht ausgeschlossen — все, не исключая и его -
28 ausnehmend
1. 2. part adjотличный, особенный, исключительный, отменный, чрезвычайныйeine Frau von ausnehmender Schönheit — женщина редкой красоты3. part advочень, весьма, исключительноdas Stück hat mir ausnehmend gut gefallen — пьеса мне чрезвычайно понравилась -
29 außergewöhnlich
1. adj1) чрезвычайный; необыкновенный, выдающийся2) экстренный2. adv1) чрезвычайно; исключительно2) экстренно -
30 außerordentlich
1. adj1) чрезвычайный, внеочередной; сверхштатныйein außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter( Gesandter) — чрезвычайный и полномочный посол ( посланник)ein außerordentlicher Professor (сокр. ao. Prof.) — экстраординарный профессор2) чрезвычайный, исключительный, экстраординарный2. advчрезвычайно, исключительно; из ряда вон -
31 Belieben
n -s1) желание, добрая воля; усмотрение; соизволениеwas ist Ihr Belieben? — что вам угодно?, чего изволите?sein Belieben steht danach — ему этого хочется, он жаждет этогоes steht (ganz) in Ihrem Belieben (zu + inf) — (только) от вас зависит (что-л. сделать)(ganz) nach Ihrem Belieben — как вам угодно, как хотитеer schaltet ganz nach seinem Belieben — он делает, что хочетganz nach Belieben etw. tun — делать что-л., сообразуясь только с собственным желанием, делать что-л. исключительно по собственному усмотрению2) уст. удовольствие, наслаждение; увлечение (чем-л.), пристрастие (к чему-л.)sein Belieben an etw. (D) haben ( finden) — испытывать удовольствие от чего-л.; увлекаться чем-либо -
32 einzig
1. adjdas einzig(e) Richtige wäre... — единственно правильным было бы...das einzig (e) Wahre an der Sache ist, daß... — единственно, что в этом деле не выдумано, это то, что...das ist aber auch das einzige, was Sie können — это единственное, на что вы способны; на большее вы не способны; что с вас возьмёшь (разг.)er ist einzig (in seiner Art) — он единственный в своём роде; он неповторим; второго такого не найдёшьdas ist (doch) einzig! — разг. это бесподобно!; великолепно! (тж. ирон.)das ganze Dorf war ein einziger Garten — деревня была сплошным садом2. advединственно; особенноeinzig und allein — единственно, только, лишь; исключительно (только) -
33 kalt
1. adjхолодный (тж. перен.)kaltes Licht — "холодный" свет (напр., люминесцентной лампы)ein kalter Schlag — вспышка молнии ( без разряда о землю)kaltes Blut bewahren — сохранить хладнокровиеsich nur vom kalten Verstand leiten lassen — руководствоваться исключительно разумомwie eine kalte Dusche, wie ein kalter Wasserstrahl wirken — подействовать как холодный душdas läßt mich kalt — это меня не трогает ( не волнует)••kaltes Büfett — стойка с холодными блюдами ( в ресторане); ассортимент холодных блюд ( закусок)die kalte Ente — разг. холодный крюшон (из смеси белого и шипучего вина с добавлением лимонного сока и сахара)kalte Platte — кул. холодное блюдоj-m die kalte Schulter zeigen — повернуться спиной к кому-л.; отнестись холодно ( пренебрежительно) к кому-л.auf kaltem Wege — без церемоний, запросто; незаметно; окольными путямиweder kalt noch warm sein, nicht warm (und) nicht kalt sein — быть нерешительным; быть равнодушным ( безразличным, бесстрастным)ein kalter Krieger — сторонник холодной войныkalte Miete — квартирная плата без надбавки за (центральное) отопление2. advхолодно (тж. перен.)••kalt und warm aus einem Munde blasen ≈ быть двуличным человеком; в глаза хвалить, за глаза хулить -
34 kernbrav
adj -
35 lauter
1. adj1) чистый; свободный от примесей; прозрачный2) перен. чистый, честный2. adv••den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen — погов. за деревьями не видеть леса -
36 lediglich
advлишь, только, исключительно -
37 Materialist
m -en, -en1) филос. материалист2) пренебр. материалист (человек, живущий исключительно материальными интересами) -
38 Recht
n -(e)s, -e1) право (на что-л.)ausschließliches Recht — исключительное право, привилегияbedingtes Recht — юр. условное правоdingliches Recht — юр. вещное правоdispositives Recht — юр. диспозитивное правоmaterielles Recht — юр. материальное правоobjektives Recht — юр. объективное правоsubjektives Recht — юр. субъективное правоdas Recht zur Begnadigung — юр. право помилованияdas Recht freier Durchfahrt — дип. право "мирного прохода" (напр., судов)das Recht über Leben und Tod — право казнить и миловатьdein Recht soll dir werden — получишь, что тебе положено( по праву); ты своё получишьein Recht ausüben — юр. осуществлять право (на что-л.)sein Recht behaupten — отстаивать своё правоj-m das Recht auf etw. (A) einräumen — предоставить кому-л. право на что-л.sein Recht erzwingen — добиться (силой) своего (права)seine Rechte auf etw. (A) geltend machen — предъявить свои права на что-л.ein Recht auf etw. (A) haben — иметь право на что-л.(sein) Recht suchen ( verlangen, fordern) — добиваться своего ( своих прав)sich (D) Recht verschaffen — добиться своего ( своих прав)sich (D) das Recht vorbehalten — оставить ( оговорить) за собой правоalle Rechte vorbehalten — право переиздания принадлежит исключительно издательству ( автору) ( надпись на обороте титульного листа книги)j-s Rechte wahrnehmen — представлять ( защищать) чьи-л. праваauf sein Recht pochen — (упрямо) настаивать на своём праве; во всеуслышание заявлять о своём праве, выставлять своё правоin seine (alten) Rechte eintreten — (вновь) вступать в свои праваzu seinem Recht kommen — получить принадлежащее ( причитающееся) по праву; взять своёj-m zu seinem Recht verhelfen — помочь кому-л. добиться своего права2) право ( правовые нормы); закон, законностьbürgerliches Recht — юр. гражданское правоgemeines Recht — общее право (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)öffentliches Recht — юр. публичное правоpositives Recht — юр. позитивное ( действующее) правоprivates Recht — частное правоDoktor beider Rechte — ист. доктор обоих прав (рижского и канонического, светского и церковного)das Recht beugen — извращать ( обходить) законRecht sprechen — судить, выносить приговор(ы)das Recht ( (die) Rechte) studieren — изучать право, изучать юриспруденциюdas Recht mit Füßen treten — попирать праваdem Recht ein Schnippchen schlagen — обойти закон; ускользнуть от правосудияGnade für Recht ergehen lassen — сменить гнев на милостьgegen Recht und Gewissen handeln — поступать недобросовестно ( противозаконно)von Rechts wegen (сокр. V. R. W.) — в силу закона, по закону, по праву, по справедливостиdas kommt mir von Rechts; wegen zu — это положено мне по праву (см. тж. 3))wider das Recht — вопреки закону, в нарушение закона3) правота; правильность; правдаim Recht sein — быть правымmit Recht — по праву, правильно, обоснованноvon Rechts wegen hätte er bei der Prüfung durchfallen sollen — по совести говоря, он должен был бы провалиться на этом экзаменеdas besteht zu Recht — это правильно; на это есть все основанияzu Recht oder Unrecht — с основанием или без; по праву ли или нетzwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können — не знать, что хорошо, а что плохо••Recht muß doch Recht bleiben — погов. закон есть законman muß selbst dem Teufel sein Recht lassen ≈ погов.правда остаётся правдой, на чьей стороне она б ни былаwer die Macht hat, hat das Recht — посл. у кого власть, тот и прав; закон всегда на стороне сильногоwo nichts ist, hat (auch) der Kaiser sein Recht verloren ≈ погов.на нет и суда нетzuviel Recht hat manchen Herrn gemacht zum Knecht ≈ посл. лишняя воля заведёт в неволю -
39 Umflut
f =, -en гидр.дополнительный водосброс (для исключительно высоких паводков) -
40 Wunder
n -s, =ein Wunder an Begabung — исключительно талантливый ( одарённый) человекWunder tun ( verrichten, wirken) — делать ( совершать) чудесаkein Wunder, daß... — неудивительно, что..., ничего удивительного в том, что...was Wunder, wenn... — что удивительного, если...••sein (blaues) Wunder erleben( hören, sehen) — увидеть чудо; насмотреться чудес; наслушаться небылиц; увидеть ( услышать) что-л. диковинное
См. также в других словарях:
исключительно — • исключительно аккуратный • исключительно активный • исключительно актуальный • исключительно беспомощный • исключительно благоприятный • исключительно благородный • исключительно богатый • исключительно большой • исключительно бурный •… … Словарь русской идиоматики
исключительно — См … Словарь синонимов
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО — ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО, нареч. 1. нареч. к исключительный во 2 знач. Исключительно вкусное блюдо. 2. Лишь, только. Ирландские крестьяне питаются почти исключительно картофелем. 3. Ставится непосредственно после того слова, к которому относится, в знач. не … Толковый словарь Ушакова
исключительно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
исключительно — нар., служ., употр. сравн. часто 1. Когда вы употребляете слово исключительно, вы подчёркиваете высшую степень какого либо положительного качества, свойства и т. д. Он исключительно вежлив и предельно внимателен. | Они говорили со мной… … Толковый словарь Дмитриева
исключительно — наречие и частица 1. Наречие. То же, что «очень, совсем». Не требует постановки знаков препинания. Если среди провожающих находится человек вам исключительно неприятный, не давайте ему времени покрасоваться своей находчивостью и попросить вас… … Словарь-справочник по пунктуации
исключительно — I. нареч. 1. Особенно, необыкновенно. И. одарённый человек. И. популярен. 2. Кроме упомянутого последним. С понедельника по четверг исключительно. От первого до двадцатого исключительно. II. частица. Только, лишь, единственно. Класс состоял и. из … Энциклопедический словарь
исключительно — 1. см. исключительный 2. нареч. 1) Особенно, необыкновенно. Исключи/тельно одарённый человек. Исключи/тельно популярен. 2) Кроме упомянутого последним. С понедельника по четверг исключительно. От первого до двадцатого исключительно. 3 … Словарь многих выражений
исключительно важный — прил., кол во синонимов: 1 • неоценимый (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
исключительно благоприятный — исключительно благоприятный … Орфографический словарь-справочник
исключительно важный — исключительно важный … Орфографический словарь-справочник