-
1 Schnippchen
Schnippchen: j-m ein Schnippchen schlagen разг. обману́ть, провести́, перехитри́ть кого́-л., сыгра́ть с кем-л. шу́тку [шту́ку], устро́ить подво́х кому́-л. -
2 Schnippchen
n: jmdm. ein Schnippchen schlagen сыграть с кем-л. шутку, перехитрить кого-л. Er wollte mir ein Schnippchen schlagen, aber ich habe den Trick sofort durchschaut.Er ist entkommen, denn er konnte seinen Verfolgern ein Schnippchen schlagen.Der Alte war lange Zeit krank, aber er hat dem Tod ein Schnippchen geschlagen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnippchen
-
3 Schnippchen
-
4 Schnippchen
-
5 Schnippchen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Schnippchen
-
6 Schnippchen
jdm. ein Schnippchen schlagen сыгра́ть pf шу́тку <шту́ку> с кем-н., проводи́ть /-вести́ <перехитри́ть pf> кого́-н. -
7 Schnippchen
j-m ein Schníppchen schlágen* разг — перехитрить кого-л
-
8 Schnippchen
Schníppchen n:1) сыгра́ть с кем-л. шу́тку2) обойти́, перехитри́ть, оста́вить в дурака́х кого́-л. -
9 Schnippchen schlagen
сущ.разг. (j-m ein) сыграть (с кем-л.) шуткуУниверсальный немецко-русский словарь > Schnippchen schlagen
-
10 jmdm. ein Schnippchen schlagen
ugs.(jmds. Absichten durchkreuzen, durch Klugheit der Verfolgung entgehen)перехитрить, оставить с носом кого-л.; сыграть шутку с кем-л.Max ist überzeugt, dass ich sie sehe. Ich könnte ihm ein Schnippchen schlagen und nicht zum Bahnhof gehen. (H. Otto. Zeit der Störche)
Er wollte die Maßnahmen zu seiner Sicherheit noch mehr ausbauen - dem Tod ein Schnippchen schlagen. (H. Jaeger. Die bestrafte Zeit)
Jetzt geht es um die Macht im Landesverband - und da haben ihm die alten Strippenzieher um Diepgen am Montagabend ein Schnippchen geschlagen. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. ein Schnippchen schlagen
-
11 dem Recht ein Schnippchen schlagen
мест.общ. обойти закон, ускользнуть от правосудияУниверсальный немецко-русский словарь > dem Recht ein Schnippchen schlagen
-
12 ein Schnippchen schlagen
1. кол.числ.1) общ. утереть нос (+ D.; напр., конкуренту)2) разг. (j-m) сыграть (с кем-л.) штуку, (j-m) сыграть (с кем-л.) шутку, (j-m) устроить подвох (кому-л.)2. гл.Универсальный немецко-русский словарь > ein Schnippchen schlagen
-
13 Recht
n -(e)s, -e1) право (на что-л.)ausschließliches Recht — исключительное право, привилегияbedingtes Recht — юр. условное правоdingliches Recht — юр. вещное правоdispositives Recht — юр. диспозитивное правоmaterielles Recht — юр. материальное правоobjektives Recht — юр. объективное правоsubjektives Recht — юр. субъективное правоdas Recht zur Begnadigung — юр. право помилованияdas Recht freier Durchfahrt — дип. право "мирного прохода" (напр., судов)das Recht über Leben und Tod — право казнить и миловатьdein Recht soll dir werden — получишь, что тебе положено( по праву); ты своё получишьein Recht ausüben — юр. осуществлять право (на что-л.)sein Recht behaupten — отстаивать своё правоj-m das Recht auf etw. (A) einräumen — предоставить кому-л. право на что-л.sein Recht erzwingen — добиться (силой) своего (права)seine Rechte auf etw. (A) geltend machen — предъявить свои права на что-л.ein Recht auf etw. (A) haben — иметь право на что-л.(sein) Recht suchen ( verlangen, fordern) — добиваться своего ( своих прав)sich (D) Recht verschaffen — добиться своего ( своих прав)sich (D) das Recht vorbehalten — оставить ( оговорить) за собой правоalle Rechte vorbehalten — право переиздания принадлежит исключительно издательству ( автору) ( надпись на обороте титульного листа книги)j-s Rechte wahrnehmen — представлять ( защищать) чьи-л. праваauf sein Recht pochen — (упрямо) настаивать на своём праве; во всеуслышание заявлять о своём праве, выставлять своё правоin seine (alten) Rechte eintreten — (вновь) вступать в свои праваzu seinem Recht kommen — получить принадлежащее ( причитающееся) по праву; взять своёj-m zu seinem Recht verhelfen — помочь кому-л. добиться своего права2) право ( правовые нормы); закон, законностьbürgerliches Recht — юр. гражданское правоgemeines Recht — общее право (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)öffentliches Recht — юр. публичное правоpositives Recht — юр. позитивное ( действующее) правоprivates Recht — частное правоDoktor beider Rechte — ист. доктор обоих прав (рижского и канонического, светского и церковного)das Recht beugen — извращать ( обходить) законRecht sprechen — судить, выносить приговор(ы)das Recht ( (die) Rechte) studieren — изучать право, изучать юриспруденциюdas Recht mit Füßen treten — попирать праваdem Recht ein Schnippchen schlagen — обойти закон; ускользнуть от правосудияGnade für Recht ergehen lassen — сменить гнев на милостьgegen Recht und Gewissen handeln — поступать недобросовестно ( противозаконно)von Rechts wegen (сокр. V. R. W.) — в силу закона, по закону, по праву, по справедливостиdas kommt mir von Rechts; wegen zu — это положено мне по праву (см. тж. 3))wider das Recht — вопреки закону, в нарушение закона3) правота; правильность; правдаim Recht sein — быть правымmit Recht — по праву, правильно, обоснованноvon Rechts wegen hätte er bei der Prüfung durchfallen sollen — по совести говоря, он должен был бы провалиться на этом экзаменеdas besteht zu Recht — это правильно; на это есть все основанияzu Recht oder Unrecht — с основанием или без; по праву ли или нетzwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können — не знать, что хорошо, а что плохо••Recht muß doch Recht bleiben — погов. закон есть законman muß selbst dem Teufel sein Recht lassen ≈ погов.правда остаётся правдой, на чьей стороне она б ни былаwer die Macht hat, hat das Recht — посл. у кого власть, тот и прав; закон всегда на стороне сильногоwo nichts ist, hat (auch) der Kaiser sein Recht verloren ≈ погов.на нет и суда нетzuviel Recht hat manchen Herrn gemacht zum Knecht ≈ посл. лишняя воля заведёт в неволю -
14 сыграть
spielen vt; vorspielen vt ( исполнить)сыграть роль — eine Rolle spielen (тж. перен.)••сыграть с кем-либо плохую шутку — j-m (D) übel mitspielen vi -
15 сыграть
сыграть spielen vt; vorspielen vt (исполнить) сыграть роль eine Rolle spielen (тж. перен.) а сыграть шутку с кем-л. jem. (D) einen Streich spielen; jem. (D) ein Schnippchen schlagen* сыграть с кем-л. плохую шутку jem. (D) übel mitspielen vi -
16 verarschen
vt вульг.1. одурачивать, дурачить. Du willst mich wohl verarschen, aber ich fall nicht auf deine Spaße rein!Die wollten ihn verarschen, aber er hat denen selbst ein Schnippchen geschlagen.2. насмехаться. Hast du denn keine Scham im Leibe, diesen armen Teufel zu verarschen?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verarschen
-
17 Recht
ausschließliches Recht исключи́тельное пра́во, привиле́гияbedingtes Recht юр. усло́вное пра́воdingliches Recht юр. ве́щное пра́воdispositives Recht юр. диспозити́вное пра́воelterliche Rechte роди́тельские права́ein legitimes Recht зако́нное пра́воmaterielles Recht юр. материа́льное пра́воobjektives Recht юр. объекти́вное пра́воsubjektives Recht юр. субъекти́вное пра́воdas unabdingbare Recht неотъе́млемое пра́воein verbrieftes Recht узако́ненное [зафикси́рованное] пра́воer will nichts als sein (gutes) Recht он добива́ется лишь того́, что принадлежи́т ему́ по пра́ву: das Recht des Stärkeren пра́во си́льногоdas Recht auf Arbeit пра́во на трудdas Recht zur Begnadigung юр. пра́во поми́лованияdas Recht freier Durchtahrt дип. пра́во "ми́рного прохо́да" (напр., судо́в), das Recht über Leben und Tod пра́во казни́ть и милова́тьdein Recht soll dir werden полу́чишь, что тебе́ поло́жено (по пра́ву); ты своё́ полу́чишьihm wird sein Recht он полу́чит по заслу́гамein Recht ausüben юр. осуществля́ть пра́во (на что-л.), sein Recht behaupten отста́ивать своё́ пра́воsein Recht erzwingen доби́ться (си́лой) своего́ (пра́ва)der müde Körper fordert sein Recht перен. уста́лость берё́т своё́seine Rechte auf etw. (A) geltend machen предъяви́ть свои́ права́ на что-л.(sein) Recht suchen [verlangen, fordern] добива́ться своего́ [свои́х прав]sich (.D) Recht verschaffen доби́ться своего́ [свои́х прав], sich (D) das Recht vorbehalten оста́вить [оговори́ть] за собо́й пра́воalle Rechte vorbehalten пра́во переизда́ния принадлежи́т исключи́тельно изда́тельству [а́втору] (на́дпись на оборо́те ти́тульного листа́ кни́ги), j-s Rechte wahrnehmen представля́ть [защища́ть] чьи-л. права́auf sein Recht pochen (упря́мо) наста́ивать на своё́м пра́ве; во всеуслы́шание заявля́ть о своё́м пра́ве, выставля́ть своё́ пра́воin seine (alten) Rechte eintreten (вновь) вступа́ть в свои́ права́zu seinem Recht kommen получи́ть принадлежа́щее [причита́ющееся] по пра́ву; взять своё́auch die Erholung muß zu ihrem Recht kommen перен. о́тдыхом та́кже нельзя́ пренебрега́тьj-m zu seinem Recht verhelfen помо́чь кому́-л. доби́ться своего́ пра́ваbürgerliches Recht юр. гражда́нское пра́воgemeines Recht о́бщее пра́во (де́йствовавшее на террито́рии Герма́нии до конца́ 19 в.)internationales Recht междунаро́дное пра́воöffentliches Recht юр. публи́чное пра́воpositives Recht юр. позити́вное [де́йствующее] пра́воprivates Recht ча́стное пра́воRömisches Recht ри́мское пра́воRecht und Gerechtigkeit зако́н и справедли́востьDoktor beider Rechte ист. до́ктор обо́их прав (ри́мского и канони́ческого, све́тского и церко́вного), das Recht beugen извраща́ть [обходи́ть] зако́нdas Recht handhaben применя́ть зако́нRecht sprechen суди́ть, выноси́ть пригово́р (ы)das Recht mit Füßen treten попира́ть права́das Recht verletzen наруша́ть пра́во [зако́н]dem Recht ein Schnippchen schlagen обойти́ зако́н; ускользну́ть от правосу́дияGnade für Recht ergehen lassen смени́ть гнев на ми́лостьgegen Recht und Gewissen handeln поступа́ть недобросо́вестно [противозако́нно]nach dem geltenden Recht по де́йствующему пра́вуnach Recht und Billigkeit по зако́ну и справедли́востиnach Recht und Gewissen по со́вести и по зако́нуvon Rechts wegen (сокр. V. R. W.) в си́лу зако́на, по зако́ну, по пра́ву, по справедли́востиdas kommt mir von Rechts: wegen zu э́то поло́жено мне по пра́ву (см. тж.)wider das Recht вопреки́ зако́ну, в наруше́ние зако́наim Recht sein быть пра́вымmit Recht по пра́ву, пра́вильно, обосно́ванноer hat die Bitte mit Recht abgewiesen он с по́лным основа́нием отклони́л э́ту про́сьбу: von Rechts wegen стро́го говоря́, по существу́von Rechts wegen hätte er bei der Prüfung durchfallen sollen по со́вести говоря́, он до́лжен был бы провали́ться на э́том экза́менеzu Recht с по́лным основа́ниемdas besteht zu Recht э́то пра́вильно; на э́то есть все основа́нияzu [für] Recht erkennen счита́ть, что-л. пра́вильным; юр. реши́ть, постанови́тьzu Recht oder Unrecht с основа́нием; и́ли без; по пра́ву ли и́ли нетzwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können не знать, что хорошо́, а что пло́хоRecht muß doch Recht bleiben погов. зако́н есть зако́нman muß selbst dem Teufel sein Recht lassen погов. пра́вда остаё́тся пра́вдой, на чьей стороне́ она́ б ни бы́лаwer die Macht hat, hat das Recht посл. у кого́ власть, тот и прав; зако́н всегда́ на стороне́ си́льногоwo nichts ist, hat (auch) der Kaiser sein Recht verloren погов. на нет и суда́ нетzuviel Recht hat manchen Herrn gemacht zum Knecht посл. ли́шняя во́ля заведё́т в нево́лю
См. также в других словарях:
Schnippchen — Sn std. phras. (17. Jh.) Stammwort. Gemeint ist das Schnellen der Finger; deshalb einerseits kein Schnippchen gar nichts , andererseits ein Schnippchen schlagen wegen der situationsbedingten Verwendung dieser Gebärde (zum Spott u.ä.). Lautmalend … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schnippchen — Schnippchen: Die nhd. Redensart »jemandem ein Schnippchen schlagen« für »einen Streich spielen« (17. Jh.) meint eigentlich die schnellende Bewegung des Mittelfingers zum Daumenballen als Ausdruck der Geringschätzung. »Schnippchen« ist die… … Das Herkunftswörterbuch
Schnippchen — Schnippchen, 1) Schneller mit dem Mittelfinger, welchen man vorher an den Daumen gestemmt hat; 2) Bewegung der Hand, wo man den Mittelfinger schlägt; 3) Bewegung des Mittelfingers, welchen man erst auf den Daumen hält u. an der inneren Seite… … Pierer's Universal-Lexikon
Schnippchen — Schnippchen, eine Handgebärde, kurzes Fingerknipsen (engl. snip); S. schlagen, durch Fingerschnalzen andeuten, daß einem eine Sache nicht mehr wert sei als dies. So hatte sich Sardanapal darstellen lassen, wie er der ganzen Welt ein S. schlägt,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schnippchen — Schnippchen,das:einS.schlagen:⇨überlisten … Das Wörterbuch der Synonyme
Schnippchen — Einem ein Schnippchen schlagen: ihm einen Streich, einen Possen spielen, seinen Plan vereiteln. Ursprünglich bezeichnete die Redensart nur eine gebräuchliche Gebärde, die Geringschätzung oder Spott ausdrücken sollte. Man ließ den 3. oder 4.… … Das Wörterbuch der Idiome
Schnippchen — *1. Ein Schnippchen (in der Tasche) schlagen. – Eiselein, 553. *2. Ich schlag darum kein Schnippchen (Fingerschnalz). – Eiselein, 553. Lat.: Ne crepitu quidem digiti dignum. (Tappius, 217a; Erasm., 162.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schnippchen — Schnịpp|chen 〈n. 14; mdt. u. nddt.〉 Schneller mit dem Finger ● jmdm. ein Schnippchen schlagen 〈fig.〉 jmds. Absicht, oft scherzhaft, durchkreuzen, jmdm. einen Streich spielen [Verkleinerungsform von frühnhd. schnipp „schnelle Bewegung (einer… … Universal-Lexikon
Schnippchen — Schnịpp·chen das; nur in jemandem ein Schnippchen schlagen gespr; verhindern, dass jemand etwas tun kann ≈ jemandem einen Strich durch die Rechnung machen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schnippchen — Schnịpp|chen; nur noch in jemandem ein Schnippchen schlagen (umgangssprachlich für einen Streich spielen) … Die deutsche Rechtschreibung
Schnippchen, das — Das Schnippchen, des s, plur. ut nom. sing. die Handlung, da man den mittlern Finger von dem Daumen in die Hand hinab schnippet oder schnellet, welchen Schall es eigentlich nachahmet. Ein Schnippchen schlagen. Jemanden ein Schnippchen schlagen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart