-
61 wachhalten
* отд. vt -
62 wecken
vt1) (раз)будитьj-n aus dem Schlafe wecken — разбудить кого-л.2) будить, пробуждать, возбуждать (что-л. в ком-л., напр., интерес) -
63 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
64 кровный
1) ( о родстве) blutsverwandt2) ( о животных - породистый) reinrassigкровная лошадь — Rassepferd n•• -
65 напускной
gemacht, gekünstelt; vorgetäuscht ( притворный) -
66 увлечение
с2) (кем-либо, чем-либо) Begeisterung f (über A, von), Schwärmen n (für); Zuneigung f (für) ( симпатия); Vorliebe f (für) ( пристрастие); Leidenschaft f (für) ( страсть); Verliebtheit f (in A) ( влюбленность)3) ( интерес к чему-либо) Hobby n, pl -s -
67 участие
с1) Teilnahme f, Beteiligung f; Mitarbeit f ( сотрудничество); Mitwirkung f (в спектакле и т.п.)принимать участие — teilnehmen (непр.) vi, sich beteiligen ( в чем-либо - an D)2) ( сочувствие) Teilnahme f, Anteilnahme f, Mitgefühl n; Interesse n ( в чем-либо - für) ( интерес)3) ( обладание долей) Anteil m; Beteiligung f -
68 кровный
кровный 1. (о родстве) blutsverwandt кровное родство Blutsverwandtschaft f 2. (о животных породистый) reinrassig кровная лошадь Rassepferd n 1a а кровные деньги schwer verdientes Geld кровная обида schwere Beleidigung кровный интерес ureigenes Interesse кровная месть Blutrache f -
69 напускной
напускной gemacht, gekünstelt; vorgetäuscht (притворный) напускная весёлость gekünstelte Fröhlichkeit напускной интерес gespieltes Interesse -
70 увлечение
увлечение с 1. (воодушевление) Begeisterung f c; Enthusiasmus m тк. sg, неизм. (энтузиазм); Feuer n 1 (пыл) 2. (кем-л., чем-л.) Begeisterung f (über A, von), Schwärmen n 1 (für); Zuneigung f c (für) (симпатия); Vorliebe f (für) (пристрастие); Leidenschaft f c (für) (страсть); Verliebtheit f c (in A) (влюблённость) 3. (интерес к чему-л.) Hobby ( - b I ] n 1, pl -s -
71 участие
участие с 1. Teilnahme f, Beteiligung f; Mitarbeit f (сотрудничество); Mitwirkung f (в спектакле и т. п.) при участии unter Mitwirkung участие в управлении предприятием Mitbestimmung f принимать участие teilnehmen* vi, sich beteiligen (в чём-л. an D) это произошло без моего участия ich hatte keinen Anteil daran участие в выборах Wahlbeteiligung f 2. (сочувствие) Teilnahme f, Anteilnahme f, Mitgefühl n 1; Interesse n 1c (в чём-л. für) (интерес) с живейшим участием mit lebhafter Anteilnahme 3. (обладание долей) Anteil m 1a; Beteiligung f c участие в прибылях Gewinnbeteiligung f -
72 Affektion
сущ.1) общ. возбуждённость, возбуждение2) мед. поражение, поражение ( патологическое) раздражение3) устар. заинтересованность, интерес, расположение, склонность4) психол. аффектация, аффекция (изменение психического состояния в результате воздействия окружающего мира) -
73 Anteil nehmen
сущ.общ. проявлять заинтересованность (в ком-л., в чем-л.), принимать участие (в чем-л.), проявлять интерес (к кому-л., к чему-л.), (an D) участвовать, (an D) принимать участие (в ком-л., в чьём-л. горе) -
74 Aufmerksamkeit
-
75 Beachtung
сущ.1) книжн. принятие во внимание, внимание2) юр. интерес3) психол. соблюдение (правила)4) внеш.торг. соблюдение (правил, предписаний и т. п.) -
76 Belang
сущ.1) общ. интересы, касательство, отношение2) книжн. требования, (pl) интересы, значение3) юр. интерес -
77 Berufsinteresse
сущ.психол. профессиональный интерес -
78 Dikemanie
сущ. -
79 Gemeinnutz geht vor Eigennutz
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gemeinnutz geht vor Eigennutz
-
80 Gesamtinteresse
сущ.юр. общий интерес
См. также в других словарях:
интерес — Интерес … Словарь синонимов русского языка
интерес — а, м. intérêt m. 1. фр., > Interesse, пол. interes. Польза, выгода. СИЗ 1698. Е. Ц. В. тех городов меры испражняти не позволяет для того, что те городы предстение Е.Ц. В ва и оным мноогим государства от татар..; и сей интерес оные господа… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИНТЕРЕС — (фр. interet; этим. см. интересан). 1) выгода, польза, прибыль. 2) отношение к предмету, возбуждающему любознательность, занимательность. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТЕРЕС 1) выгода, прибыть,… … Словарь иностранных слов русского языка
Интерес — Интерес ♦ Intérêt Субъективно – форма желания или любопытства, зачастую – сочетание того и другого. В то же самое время можно иметь объективный интерес к тому, что не пробуждает ни желания, ни любопытства. Таков, например, интерес ребенка к… … Философский словарь Спонвиля
интерес — форма проявления познавательной потребности, обеспечивающая направленность личности на осознание целей деятельности и тем самым способствующая ориентир … Большая психологическая энциклопедия
ИНТЕРЕС — (от лат. interest имеет значение, важно) социальный, реальная причина социальных действий, событий, свершений, стоящая за непосредств. побуждениями мотивами, помыслами, идеями и т. д. участвующих в этих действиях индивидов, социальных… … Философская энциклопедия
ИНТЕРЕС — ИНТЕРЕС, интереса, муж. (от лат. interest имеет чение). 1. только ед. Внимание, возбуждаемое по отношению к кому чему нибудь значительному, важному, полезному или кажущемуся таким. Слушать без всякого интереса. Проявлять интерес к делу. Не без… … Толковый словарь Ушакова
интерес — См. барыш в интересах, нарушать чьи л. интересы, остаться при пиковом интересе, соблюдать интерес(ы)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. интерес заинтересованность,… … Словарь синонимов
Интерес — в более широком значении есть участие, принимаемоечеловеком в какомнибудь событии или факте и вызываемое как свойствомфакта, так и склонностями самого человека. В более тесном смысле И.обозначает выгоду или пользу отдельного лица или известной… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
интерес — глубокий (Мамин Сибиряк) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. интерес 1. Внимание, проявленное к кому , чему либо; заинтересованность. Безудержный … Словарь эпитетов
ИНТЕРЕС — СТРАХОВОЙ ИНТЕРЕС … Юридическая энциклопедия