-
121 fretting
['fretɪŋ]1) Медицина: изнашивание (истирание материалов при трении)2) Техника: коррозионное истирание, коррозия при трении, отслаивание заполнителя (дорожного покрытия), фреттинг3) Железнодорожный термин: износ, изнашивание (металла)4) Автомобильный термин: истирание металла5) Горное дело: выкрашивание, разрушение дорожного покрытия6) Дорожное дело: изнашивание при фреттинг-коррозии, отслаивание заполнителя (покрытия)7) Металлургия: заедание, фреттинг-коррозия, выработка (поверхности)8) Пищевая промышленность: дображивание в бочке9) Автоматика: коррозионно-механическое изнашивание10) Контроль качества: разъедание, истирание (металла)11) Макаров: выработка (материала) трением, выработка материала трением, механическое повреждение поверхности, подтачивание, размыв, фрикционная коррозия, изнашивание (поверхности), стирание (поверхности), (wear) изнашивание при фреттинге12) Электрохимия: "посадочная коррозия" -
122 wastage
noun1) изнашивание; потери, утечка, усушка, убыль; normal wastage естественная убыль, обычная утечка2) расточительность* * *(n) изнашивание; обесценение; отбросы; отходы производства; потери; убыль; убыток; усушка; утечка; утиль* * *изнашивание; потери, убыль, усушка, утечка* * *[wast·age || 'weɪstɪdʒ] n. утечка, убыль, потери, изнашивание* * *изнашиваниеизнашиванияобесценениепотерирасточительностьснашиваниеубыльубытокусушкаутечка* * *1) изнашивание; потери 2) расточительность 3) шотл. разрушенное место -
123 wastage
ˈweɪstɪdʒ сущ.
1) изнашивание;
потери, убыль, усушка, утечка normal wastage
2) расточительность Syn: extravagance, wastefulness( специальное) убыток;
утечка;
усушка;
изнашивание;
обесценение educational ~ потери системы образования (потери материальные и потеря времени образовательной системой, из-за дублирования работы или отсева учеников) natural ~ естественная убыль wastage изнашивание;
потери, утечка, усушка, убыль;
normal wastage естественная убыль, обычная утечка wastage изнашивание;
потери, утечка, усушка, убыль;
normal wastage естественная убыль, обычная утечка ~ изнашивание;
потери, утечка, усушка, убыль ~ износ ~ непроизводительный расход ~ отбросы ~ отходы производства ~ потери ~ расточительность ~ убыль ~ убыток ~ утиль -
124 wear
̈ɪwɛə I
1. сущ.
1) ношение, носка( одежды) this is now in wear ≈ это теперь носят a dress for summer wear ≈ летнее платье
2) одежда, платье beach wear ≈ купальные костюмы, пляжная одежда casual wear ≈ неопрятная одежда children's wear ≈ одежда для детей evening wear ≈ вечернее платье, одежа для торжественных случаев everyday wear ≈ одежда на каждый день, повседневная одежда ladies' wear ≈ женская одежда men's wear ≈ мужская одежда sports wear ≈ спортивная одежда working wear ≈ рабочее платье
3) способность носиться There's a lot of good wear left in those shoes ≈ Эти ботинки еще долго будут носиться Syn: wearability, service, utility, consumption
4) следы носки, изнашивание, ветшание You can see the wear on the corner of the rug ≈ Вы можете заметить потертость в углу ковра. wear and tear show wear Syn: deterioration, damage, injury, dilapidation
2. гл.
1) носить а) (одежду, прическу, украшения и т. п.) Are you going to wear jeans or a dress? ≈ Ты собираешься надеть джинсы или платье? The policeman wore his badge proudly. ≈ Полисмен с гордостью носил свою кокарду. He wears the same clothes for years. ≈ Он годами носит одно и то же. to wear a wig ≈ носить парик She wears her hair short ≈ Она носит короткую стрижку. The officers are not to wear moustaches or beards. ≈ Офицеры не положено носить бороды или усы. wear scent ≈ душиться wear the flag Syn: to be dress in, to be covered with;
to be decked with;
б) перен. в сердце;
имя;
иметь вид, характер и т.п to wear a smile ≈ носить улыбочку to wear well ≈ выглядеть молодо to wear a troubled look ≈ иметь озабоченный вид to wear one's head high ≈ высоко держать голову to wear a famous name ≈ носить громкое имя to wear Her in his heart ≈ носить ее образ в своем сердце
2) соглашаться, разрешать (обычно используется негативно в конструкциях с it She said her mother would never wear it. ≈ Она сказала, что ее мама никогда не согласится. Syn: tolerate, accept
3) a) снашиваться, вытираться( об одежде, рельефе и т.п.) This sweater has worn thin at the elbows. ≈ Этот свитер совершенно вытерся на локтях. The waves have worn these rocks. ≈ Волны стерли эти скалы. Syn: wear away, wear out б) перен. пробивать(ся) ( в результате долгих постоянных усилий - о потоке, дороге и т.п.) Ex: to wear a track across a field ≈ протоптать тропинку в поле the water has worn a channel ≈ вода промыла канаву в) перен. истощить, изнурить Ex: my patience is wearing thin ≈ моему терпению приходит конец Illness had worn the bloom from her cheeks. ≈ Болезнь стерла румянец с ее щек. Syn: exhaust, drain;
overwork, overburden
4) носиться (об одежде) This dress wears better than any I've had ≈ Это платье носится лучше всех, какие только у меня были. Syn: resist abrasion, endure.
5) тянуться, проходить (о времени) the day wears towards its close ≈ день близится к концу As the day wore on, we grew more discouraged. ≈ По мере того как тянулся день, мы все более падали духом Syn: pass ∙ wear away wear down wear off wear on wear out wear thin to wear the King's/Queen's coat ≈ служить в английской армии - wear the breeches - wear the pants II гл.;
мор. поворачивать парусное судно носом по ветру( на фордевинд) ношение, носка (одежды) - in * находящийся в носке, надеваемый;
модный - the coat I have in * пальто, которое я постоянно ношу - this is no longer in * это уже вышло из моды, это уже не носят - clothes for everyday * повседневная одежда - a dress for winter * зимнее платье - for seaside * для пляжа (об одежде) износ, изнашивание - to show * износиться, истрепаться - the carpets are showing * ковры вытерлись - it will stand any amount of * этой вещи износу не будет - to look the worse for * выглядеть сильно поношенным /потрепанным/ - * allowance( специальное) допуск на износ - * resistance( специальное) износостойкость носкость - there is still much * in these shoes эти ботинки еще долго будут носиться - * life (военное) срок носки (обмундирования) - * performance( специальное) качества( одежды, обуви), необходимые в носке;
носкость одежда, платье - men's * мужская одежда - working * рабочее платье;
спецодежда - beach * (собирательнле) купальные костюмы, халаты и т. п.;
пляжная одежда - slumber * ночные рубашки и пижамы - * fabrics плательные ткани( - wear) как компонент сложных слов: одежда - foot wear обувь - underwear белье - knitwear трикотаж быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) - to * a hat носить шляпу - to * stockings ходить в чулках - to * one's hair long носить длинные волосы - to * scent душиться - to * a sword быть при шпаге - to * the ensign /the flag colours/ of... плавать под флагом( о судне) - she wore a black gown она была в черном платье, на ней было черное платье - she was *ing diamonds на ней были бриллианты - I have nothing to *! мне нечего надеть! - what do they * in Paris this spring? что этой весной носят в Париже? - navy blue is very much worn this year в этом году моден темно-синий цвет держать, носить - to * one's head high высоко держать голову - to * a famous name носить громкое имя - to * smb., smth. in one's heart быть преданным кому-л., чему-л. иметь вид - to * a troubled look иметь встревоженный вид - the house wore a neglected look дом выглядел заброшенным - to * a sad smile печально улыбаться - to * a face of joy сиять от радости изнашивать;
протирать;
пробивать;
размышлять - * a hole in the rug протереть дыру в ковре - to * a path across a field протоптать тропинку через поле - to * ruts in a road проложить колею на дороге изнашиваться;
протираться;
размывать носиться;
выдерживать носку;
быть прочным в носке - this cloth will * for years это сукно носится годами - the material won't * материал непрочен - the colour won't * этот цвет скоро полиняет /выгорит, выцветет/ - clothes * to one's shape в носке одежда садится по фигуре сохраняться - to * one's years well выглядеть моложаво - old Smith is *ing старина Смит почти не меняется /выглядит моложе своих лет/ делать или становиться каким-л. (особ. при износе) - to * threadbare обтрепать;
обтрепаться - his stock of money began to * very low его денежный запас иссякал - * smooth сглаживать;
сглаживаться утомлять, изнурять (тж. * out) - to be worn by anxiety истомиться от тревоги( о времени) подвигаться, приближаться - the day *s towards its close день на исходе - the time *s late становиться поздно( о времени) проводить, коротать (тж. * away) - to * away one's life in trifles растрачивать жизнь на пустяки - to * through the day скоротать день (шотландское) продвигаться, пробираться( куда-л.) (шотландское) загонять( овец и т. п.) (редкое) подводить( к чему-л.) ;
приучать (геология) выветривать, эродировать( геология) выветриваться, подвергаться эрозии (техническое) срабатываться, истираться( разговорное) выдерживать проверку временем - it's hard to know him but he *s well его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить - that idea won't * эта идея недолговечна (разговорное) согласиться на что-л. > to * the breeches /the pants, the trousers/ верховодить в доме (о женщине) ;
держать мужа под башмаком > to * the cravat (сленг) надеть пеньковый галстук, быть повешенным > to * the King's /the Queen's/ coat служить в английской армии > to * stripes находиться в тюрьме, отбывать срок тюремного заключения > to * thin истончаться;
терять терпение, быть готовым уступить;
стать неубедительным /затасканным, избитым;
устарелым/ > the coin has worn thin монета истерлась > hair *ing thin on top волосы, редеющие на макушке > his temper was *ing thin его терпение истощалось /было на исходе/ > arguments that quickly wore thin доводы, быстро утратившие свою убедительность( морское) делать поворот через фордевинд ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear = weir ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ изнашивание ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ изнашиваться ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ износ ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ утомлять;
изнурять ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ and tear утомление;
wear and tear of life жизненные передряги ~ away медленно тянуться (о времени) ~ away стирать(ся) ~ down преодолевать (сопротивление и т. п.) ;
опровергать (аргументы) ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ down утомлять (кого-л.) ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ off стирать(ся) ~ on медленно тянуться (о времени) ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ out изнашивать(ся) ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ out истощать(ся) (о терпении и т. п.) ~ out состарить ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами to ~ the breeches (или амер. the pants) обладать мужским характером (о женщине) ;
верховодить в доме ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться wear = weir weir: weir плотина, запруда;
водослив ~ устраивать плотину, запруживать ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье -
125 detrition
nounпреим. geol. стирание, изнашивание от трения* * *(n) изнашивание; стирание* * *стирание, изнашивание от трения* * *[de·tri·tion || dɪ'trɪʃn] n. стирание [геол.], изнашивание от трения* * *стираниестирания* * *преим. геол. стирание, изнашивание от трения -
126 wear
I1. noun1) ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье2) одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье3) носка, носкость; there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться4) износ, изнашивание; to show wear износитьсяwear and tearа) износ; амортизация; изнашивание;б) econ. износ основного капитала;в) утомление; wear and tear of life жизненные передряги2. verb(past wore; past participle worn)1) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами2) носиться (об одежде); to wear well хорошо носиться3) выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет; to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид4) изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле5) утомлять; изнурять6) подвигаться, приближаться (о времени); the day wears towards its close день близится к концу7) naut. to wear the ensign (или the flag) плавать под флагомwear awaywear downwear offwear onwear outto wear the King's/Queen's coat служить в английской армииto wear the breeches/pants обладать мужским характером (о женщине); верховодить в домеII= weir* * *1 (n) изнашивание; износ2 (v) изнашиваться; носить* * *1) (wore;worn) носить 2) одежда* * *[wer /weə] n. ношение, носка, платье, износ, изнашивание, истирание, срабатывание, носкость, одежда, водослив, запруда, плотина v. быть одетым в, носить, одевать; выглядеть, иметь вид; изнашивать, протирать; размывать; носиться; утомлять, изнурять; подвигаться; приближаться; срабатываться* * *амортизациявыглядетьизнашиваниеизнашиватьизносизнурятьноситьноситьсяносканоскостьношениеодеватьсяодеждаодеждуоделопровергатьплатьеподвигатьсяприближатьсяпробиватьпротиратьпроходитьразмыватьстиратьутомлять* * *I 1. сущ. 1) ношение, носка (одежды) 2) одежда 2. гл. 1) носить 2) соглашаться, разрешать 3) а) снашиваться, вытираться (об одежде, рельефе и т.п.) б) перен. пробивать(ся) в) перен. истощить II гл.; мор. поворачивать парусное судно носом по ветру (на фордевинд) -
127 oxidative wear
-
128 fatigue wear
усталостное изнашивание
Механическое изнашивание в результате усталостного разрушения при повторном деформировании микрообъемов материала поверхностного слоя.
Примечание
Усталостное изнашивание может происходить как при трении качения, так и при трении скольжения.
[ ГОСТ 27674-88]Тематики
- трение, изнашивание и смазка
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fatigue wear
См. также в других словарях:
изнашивание — амортизация, обесценение, износ, срабатывание, ухудшение, порча, повреждение; истаскивание, снашивание, затрепывание, занашивание, старение, стаптывание, истаптывание, истрепывание, пронашивание. Ant. обновление Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
изнашивание — ИЗНАШИВАНИЕ, износ, занашивание, разг. затаскивание, разг. истрепывание, разг. снашивание, разг. трепание, разг. трепка ИЗНАШИВАТЬ/ИЗНОСИТЬ, занашивать/ заносить, обтрепывать/обтрепать, разг. затаскивать/затаскать, разг. затрепывать/… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
изнашивание — Процесс отделения материала с поверхности твердого тела и (или) увеличения его остаточной деформации при трении, проявляющийся в постепенном изменении размеров и (или) формы тела. [ГОСТ 27674 88] Тематики трение, изнашивание и смазка EN wear… … Справочник технического переводчика
ИЗНАШИВАНИЕ — ИЗНАШИВАНИЕ, изнашивания, мн. нет, ср. (спец.). Действие по гл. изнашивать и (чаще) изнашиваться. Предохранить части машин от преждевременного изнашивания. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
изнашивание — ИЗНОСИТЬ, ошу, осишь; ошенный; сов., что. Продолжительной ноской сделать негодным. И. платье. И. до дыр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
изнашивание — (wear,attrition) – процесс разрушения и отделения материала с поверхности трения, сопровождаемый изменением размеров и формы тела. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Изнашивание — поверхностное разрушение или повреждение поверхности материала при работе под действием трения и высоких напряжений. Испытание на И. производят на лабораторных машинах, допускающих варьирование условий трения, и на специализированных машинах,… … Российская энциклопедия по охране труда
Изнашивание — [износ] – процесс постепенного измельчения размеров тела по его поверхности, происходящий при трении. [Словарь основных терминов, необходимых при проектировании, строительстве и эксплуатации автомобильных дорог.] Рубрика термина: Свойства… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
изнашивание — rus износ (м), изнашивание (с) eng wear [n.] fra usure (f) deu Verschleiß (m), Abnutzung (f) spa usura (f) … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
изнашивание — dėvėjimasis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. wear vok. Abnutzung, f; Verschleiß, m rus. изнашивание, n; износ, m pranc. usure, f … Radioelektronikos terminų žodynas
изнашивание абразивного инструмента — изнашивание Постепенное отделение частиц рабочего слоя абразивного инструмента, приводящее к уменьшению его массы и размеров при абразивной обработке. [ГОСТ 21445 84] Тематики обработка абразивная, абразивы Синонимы изнашивание EN wear of… … Справочник технического переводчика