-
81 chalumeau à gaz
сущ.1) метал. газовая горелка2) свар. горелка для газовой сварки (устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени) -
82 chalumeau à plusieurs becs
сущ.метал. многопламенная горелка, многофакельная горелкаФранцузско-русский универсальный словарь > chalumeau à plusieurs becs
-
83 chalumeau à plusieurs flammes
сущ.метал. многопламенная горелка, многофакельная горелкаФранцузско-русский универсальный словарь > chalumeau à plusieurs flammes
-
84 cyclone-brûleur
сущ.тех. горелка с тангенциальной подачей топлива и окислителя, циклонная горелка -
85 dispositif de distribution de fines
сущ.тех. горелка для пылевидного топлива, пылеугольная горелкаФранцузско-русский универсальный словарь > dispositif de distribution de fines
-
86 décriqueur
сущ. -
87 installation de chauffage pulsatoire
сущ.тех. газовая горелка, горелка с пульсирующим факеломФранцузско-русский универсальный словарь > installation de chauffage pulsatoire
-
88 lance
сущ.1) общ. брандспойт, пика, струя воды, шланг, горелка сварочного аппарата, насадок, сопло, гарпун, малярная кисть на шесте, металлический наконечник, пожарный рукав, шпатель (для лепной работы), дождь, копьё2) мед. глазной ланцет3) тех. горелка (сварочного аппарата), гидромонитор, кочерга, лом, металлолом, пожарный ствол4) ист. группа, состоящая из всадника с копьём и подчинённых ему пеших бойцов, боец, вооружённый копьём5) стр. брандспойт (d'incendie), гидромонитор (à eau)6) метал. насадка, струя7) хир. ланцет8) арго. вода -
89 pistolet
сущ.1) общ. пневматический краскораспылитель, пневматический распылитель, судно, небольшой хлебец, пульверизатор, булочка, пистолет, сварочный пистолет, утка, чертёжное лекало2) мор. шлюп-балка3) разг. чудик4) тех. аэрограф, паяльная горелка, разбрызгиватель, пневматический пистолет-распылитель, ручной бур, сварочная горелка, пневматический распылитель (напр., для металлизации поверхностей)5) маш. лекало6) бельг. круглая булочка -
90 soudeur
сущ.1) общ. электросварщик, сварочный аппарат, сварочная машина, сварщик3) метал. паяльщик4) маш. сварочная горелка, газовый резак -
91 chalumeau
m. (bas lat. calamellus, de calamus "roseau") 1. цев, тръбичка от слама или тръстика; 2. техн. малко метално духало за спояване или за разтопяване; горелка; soudure en chalumeau запояване с горелка; 3. муз. свирка, кавал от тръстиково стебло; 4. муз. ниски тонове под "ла" на кларинет; 5. клонче, намазано с лепило за хващане на малки птици; 6. ручило на гайда. -
92 bec d'insufflation de quartz
кварцедувная горелка
Устройство с внутренним смешением газа, обеспечивающее получение заданной температуры на заданном расстоянии от этого устройства.
[ ГОСТ 16548-80]Тематики
- оптика, оптические приборы и измерения
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bec d'insufflation de quartz
-
93 bec
m1) клюв••donner du bec et de l'ongle — пускать в ход все средства, действовать без разбораmener par le bec — вить верёвки из кого-либоavoir le bec dans l'eau — опустив клюв в воду, подкарауливать рыбу ( о цапле)être le bec dans l'eau — томиться ожиданиемtenir qn le bec dans l'eau — томить кого-либо долгим ожиданием2) рот, клюв, морда (у некоторых животных: черепахи, осьминога и др.)claquer du bec — щёлкать зубами, быть голодным, голодатьavoir bon bec — за словом в карман не лезтьavoir le bec salé прост. — много питьse rincer le bec разг. — выпитьtenir son bec — держать язык за зубами4) кончик; наконечник; носик; носок; выступ; мундштук ( духового инструмента)5) горелка••être bec de gaz арго — остаться ни с чемtomber sur un bec (de gaz) разг. — просчитаться, столкнуться с непредвиденным7) мостовой бык, ледорез8) обл. разг. поцелуй -
94 brûleur
-
95 brûlot
m1) мор. брандер2) горелка3) перен. поджигатель; поджигательская книга, газета4) головня, полуобгорелое дерево5) жжёнка ( водка с сахаром)6) уст. острое блюдо7) воен. зажигательный сегмент8) канад. жалящая мошка -
96 feu
I mavoir le feu sacré pour le travail — гореть на работеfeu de camp — костёр (пионеров, скаутов и т. п.)cercle de feu геол. — "огненное кольцо" ( кольцо вулканов Тихого океана)coup de feu — 1) резкое потепление 2) спешка; момент бурной деятельностиfaire du feu — зажечь огоньprendre feu — 1) загореться, вспыхнуть 2) перен. загореться 3) вспылитьmettre le feu à qch — поджечь что-либоavez-vous du feu? — у вас есть спички, зажигалка?••mettre à feu et à sang — предать огню и мечуfaire mourir à petit feu перен. — сжигать на медленном огне; томить, мучитьbrûler [cuire] qn à petit feu — томить кого-либоjeter [lancer] feu et flamme — метать громы и молнии, неистовствоватьn'y voir que du feu — быть ослеплённым ( ничего не понимать); совершенно растерятьсяêtre entre deux feux — быть между двух огнейfaire feu des quatre fers [des quatre pieds] — 1) скакать во весь опор; убегать со всех ног 2) стараться изо всех силemployer le fer et le feu — применять крайние средстваconquérir par le fer et par le feu — завоевать огнём и мечомfaire feu de tout bois — пускать в ход все средстваavoir le feu au derrière прост. — 1) торопиться, спешить 2) испытывать сильное желаниеpéter le [du] feu — быть очень энергичным, активно действоватьil n'y a pas le feu (au lac, dans les montres, au robinet) — не горит, торопиться некуда2) пожарcrier au feu — звать на помощь ( при пожаре)au feu! — пожар!, горим!feu vert — 1) зелёный свет 2) перен. разрешениеfeux d'atterrissage ав. — посадочные огниfeux de jalonnement ав. — маршрутные огниfeux de croisement — ближний свет ( при встречном движении)feux de stationnement — стояночный светfeux "stop" — стоп-сигнал••pleins feux sur... — внимание к...; всё об...4) воен. огонь, стрельбаfeu nourri — интенсивный огонь; непрерывная перестрелкаfeux convergents — сосредоточенный огоньbattre de feu(x) croisé(s) — обстреливать перекрёстным огнёмfeu de barrage — заградительный огоньfeu antichar(s) — противотанковый огоньécole à feu — учебная стрельба; огневая подготовкаfaire long feu — 1) дать затяжной выстрел 2) перен. долго продержаться; долго служить 3) провалиться, потерпеть неудачуle feu est aux poudres — взрыв неминуемmettre le feu au poudre перен. — вызвать взрыв гнева, негодования5) бойaller au feu — идти в бой6) свет, блеск7) жар, жара8) воспаление, жарle feu du rasoir — раздражение от бритьяêtre tout en feu — гореть, быть в жару ( о больном)••avoir une casserole sur le feu — быть занятым, спешить10) двор ( крестьянский), дом••n'avoir ni feu ni lieu — не иметь ни кола ни двора11) огненный цветrouge feu — огненно-рыжий; ярко-оранжевый12) прост. оружие; револьвер13) пыл, пылкость, вдохновение; воодушевлениеêtre tout feu, tout flamme — гореть решимостью14) уст. любовный жар, страстьII adj ( fém - feue)покойный, усопшийma feue mère; feu ma mère — моя покойная мать ( перед артиклем или притяжательным местоимением остаётся неизменным) -
97 lance
I f1) копьё, пикаfer de lance — 1) остриё пики 2) орнамент в виде пик, в виде ласточкина хвоста 3) воен. передовой отряд, ударная группаcourir une lance — атаковать с пикой наперевес ( на турнире)••rompre des lances pour qn — вступаться за кого-либо2) ист. боец, вооружённый копьём; группа, состоящая из всадника с копьём и подчинённых ему пеших бойцов3) гарпун4)lance à feu — фитиль на длинной палке5) струя воды6) металлический наконечник; насадок; сопло; горелка сварочного аппарата7) пожарный рукав, шланг, брандспойтlance d'arrosage — оросительный шланг10) хир. ланцет11) мор.lance de sonde — футшток, метрштокII f арговода; дождь -
98 oxycoupeur
-
99 papillon
m1) бабочка, мотылёкétourdi, léger comme un papillon — очень легкомысленный, непостоянный••courir après les papillons — заниматься пустяками2) перен. ветреник, легкомысленный человек4) летучка, листовка5) письменное уведомление о штрафе за нарушение правил стоянки автомобиля6) "бабочка" ( галстук)7)9) уст. крылья ( головного убора)10) крыльчатая гайка, гайка-барашек11) дроссель, дроссельная заслонка, шибер; перекидной клапан; ключ перекрытия системы отопления12) -
100 séquentiel
adj ( fém - séquentielle)1) последовательный, очереднойbrûleur à gaz séquentiel — газовая горелка прерывистого действия2) программирующий; работающий по программе3) программированный, разделённый на части
См. также в других словарях:
Горелка — устройство для приготовления пищи в походных условиях. Прообразами горелок были примуса. На данный момент существует огромное количество различных моделей горелок. Их можно классифицировать по ряду признаков. Вопервых горелки различаются по… … Энциклопедия туриста
горелка — Устройство для образования смеси жидкого, газообразного или пылевидного топлива с воздухом или кислородом для подачи её к выходному отверстию и сжигания с образованием устойчивого факела пламени [Терминологический словарь по строительству на 12… … Справочник технического переводчика
ГОРЕЛКА — 1. ГОРЕЛКА1, горелки, жен. Прибор для горения жидкости или газа. Выверни горелку из лампы. Горелка Бунзена. 2. ГОРЕЛКА2 и (чаще) горилка, горилки, мн. нет, жен. (укр.) (обл.). Водка. «Насилу щей пустых дают, и уж не думай о горелке.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
ГОРЕЛКА — 1. ГОРЕЛКА1, горелки, жен. Прибор для горения жидкости или газа. Выверни горелку из лампы. Горелка Бунзена. 2. ГОРЕЛКА2 и (чаще) горилка, горилки, мн. нет, жен. (укр.) (обл.). Водка. «Насилу щей пустых дают, и уж не думай о горелке.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
горелка — термобур Словарь русских синонимов. горелка сущ., кол во синонимов: 4 • микрогорелка (1) • … Словарь синонимов
ГОРЕЛКА — устройство для образования смесей газообразного, жидкого или пылевидного топлива с воздухом или кислородом и подачи к месту сжигания. Разновидность горелки форсунка … Большой Энциклопедический словарь
ГОРЕЛКА — ГОРЕЛКА, и, жен. В осветительных и нагревательных приборах: приспособление, в к ром происходит горение жидкости, газа или пылевидного топлива. Паяльная г. Г. газовой плиты. | прил. горелочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
Горелка — Горелка: устройство, обеспечивающее устойчивое сжигание газа. Примечание Горелки бывают двух видов: диффузионные, в которых весь теоретически необходимый для полного сгорания воздух поступает непосредственно к пламени; инжекционные, в которых… … Официальная терминология
ГОРЕЛКА — устройство для образования смесей газообразного, жидкого или пылевидного топлива с воздухом или кислородом и подачи их к месту сжигания. К Г. относят (см.), (см.) и др … Большая политехническая энциклопедия
Горелка — 1. Горелка Устройство, обеспечивающее устойчивое сгорание топлива и возможность регулирования процесса горения Источник: ГОСТ 17356 89: Горелки газовые, жидкотопливные и комбинированные. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Горелка — [burner] устройство для образования смесей газообразного, жидкого или пылевидного топлива с воздухом или кислородом и осуществления их сжигания. Горелки, используемые в металлургических теплотехнических агрегатах, отличаются большим разнообразием … Энциклопедический словарь по металлургии