-
1 пики
-
2 piqué
%=1, -E adj.1. иску́санный; изъе́денный; исто́ченный;un livre piqué — кни́га в пя́тнах от пле́сени; du linge piqué de rouille — бельё в пя́тнах от ржа́вчины; un miroir piqué — зе́ркало в тёмных пя́тнах ║ un rôti piqué d'ail — жарко́е, нашпиго́ванное чесноко́м; ● une protestation qui n'est pas piquée des vers (des hannetons) — нешу́точный проте́стune armoire piquée — шкаф в червото́чинах;
2. (cousu) стёганый; простёганный;une couverture piquée — стёганое одея́ло
3. (acide) ски́сший, проки́сший;du vin piqué — проки́сшее вино́
4. mus.:une note piquée — но́та, игра́ющаяся стакка́то
5. fig. заде́тый;piqué au vif — заде́тый за живо́е
6. fam. чо́кнутый pop., тро́нутый pop.;il est un peu piqué — он немно́го с приве́том
PIQUÉ %=2 m1. coût пике́ n indécl., пике́йная ткань;un col en piqué — пике́йный воротничо́к
2. aviat. пике́, пики́рование;descendre en piqué — пики́ровать/с= <идти́/ войти́ в пике́>; un bombardement en piqué — бомбомета́ние с пики́рованияune descente en piqué — пики́рование;
-
3 pointes lentes
f plзамедленные пики ( кривой электроэнцефалограммы), редкие пики ( кривой электроэнцефалограммы) -
4 pointes lentes
гл.мед. замедленные пики (кривой электроэнцефалограммы), редкие пики (кривой электроэнцефалограммы) -
5 pique-niqueur
-SE m, f уча́стни|к, -ца пикника́PIQU|ER vt.1. коло́ть ◄-ли, -'ет►, ука́лывать/уколо́ть; кольну́ть semelf.;l'épine m'a pique-niqueué le doigt ∑ — я уко́лол [себе́] па́лец о колю́чку
║ (injection) де́лать/с= уко́л;elle a fait pique-niqueur son chien — она́ усыпи́ла свою́ соба́куon l'a fait pique-niqueur contre la diphtérie ∑ — ему́ сде́лали уко́л <приви́вку> от <про́тив> дифтери́та;
2. (éperonner) пришпо́ривать/ пришпо́рить, подгоня́ть ipf.;pique-niqueur les boeufs — подгоня́ть ipf. воло́вpique-niqueur un cheval de l'éperon — пришпо́рить ло́шадь;
3. (mordre) жа́лить/у=, куса́ть/укуси́ть ◄-'сит►;j'ai été pique-niqueué par une abeille ∑ — меня́ ужа́лила пчела́; ● quelle mouche t'a pique-niqueué? — кака́я му́ха тебя́ укуси́ла?j'ai été pique-niqueué par un serpent ∑ — меня́ ужа́лила <укуси́ла> змея́;
4. (trouer) точи́ть ◄-'ит►/ис=, изъеда́ть/изъе́сть*;les vers pique-niqueuent le bois — че́рви то́чат де́рево
║ fig.:des lumières pique-niqueur aient l'obscurité — во тьме < сквозь тьму> мерца́ли огоньки́
la moutarde pique-niqueue la langue — горчи́ца жжёт <щи́плет> язы́к; la fumée pique-niqueue les yeux — дым ест глаза́; les yeux me pique-niqueuquent — мне щи́плет < жжёт> impers — глаза́le froid pique-niqueue les joues — моро́з щи́плет щёки;
6. (enfoncer) втыка́ть/воткну́ть; прика́лывать/ приколо́ть; вка́лывать/вколо́ть; прока́лывать/проколо́ть (percer);pique-niqueur une fleur dans ses cheveux (une aiguille dans la pelote) — воткну́ть цвето́к в во́лосы (спи́цу в клубо́к); pique-niqueur un papier au mur avec une punaise — примоло́ть кно́пкой листо́к [бума́ги] к стене́ ║ pique-niqueur d'ail un gigot — нашпиго́вывать/нашпигова́ть чесноко́м бара́нью но́гуil pique-niqueue la viande avec sa fourchette — он втыка́ет ви́лку в мя́со, он поддева́ет ви́лкой мя́со;
7.:pique-niqueur du nez — идти́/войти́ в круто́е пике́ (avion); — зарыва́ться/зары́ться [но́сом] в волну́ (bateau); — клева́ть/клю́нуть но́сом (dormeur)
8.:pique-niqueur vers... — брать/ взять курс на (+ A); пра́вить/на= [пря́мо] на (+ A); в (+ A)
pique-niqueur un col à la machine — прострочи́ть воротни́к на маши́нке
10. mus.:pique-niqueur une note — игра́ть/сыгра́ть стакка́то
11. fig.: задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►; возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -жд-►;cette remarque m'a pique-niqueué au vif — э́то замеча́ние заде́ло меня́ за живо́е
12. pop. (arrêter) заца́пать pf., сца́пать pf.;tu vas finir par te faire pique-niqueur — ко́нчится тем, что тебя́ сца́пают
13. pop. (voler) стяну́ть ◄-'ет► pf. fam., увести́* pf., ↑спере́ть ◄-пру, -ёт, спёр► pf.;on m'a pique-niqueué mon portefeuille ∑ — у меня́ стяну́ли <увели́> бума́жник
14. (expressions):pique-niqueur une tête — броса́ться/ бро́ситься <нырну́ть> вниз голово́й; лете́ть/по= ку́барем; pique-niqueur un fard (un soleil) — залива́ться/зали́ться кра́ской; вспы́хивать/вспы́хнуть; pique-niqueur une colère — вспы́хнуть от гне́ва, ↑впада́ть/впасть в бе́шенство; pique-niqueur un somme (un roupillon) — вздремну́ть pf., всхрапну́ть pf.; pique-niqueur un galop — мча́ться/по= <пуска́ться/ пусти́ться> ∫ со всех ног <что есть ду́ху>pique-niqueur un plongeon — ныря́ть/нырну́ть;
■ vi.1. коло́ться;tu pique-niqueues — ты колю́чий; les ronces pique-niqueuent — ежеви́ка ко́летсяta barbe pique-niqueue — у тебя́ <твоя́> щети́на ко́лется;
2. (mordre) куса́ться, жа́лить;les moustiques pique-niqueuent — комарьё куса́ются
3. (brûler) же́чься;lé vent pique-niqueue — ве́тер ре́жет лицо́ ║ de l'eau qui pique-niqueue — шипу́чая вода́l'ortie pique-niqueue — крапи́ва жжётся;
4. (aigrir) прокиса́ть/проки́снуть, скиса́ть/ски́снуть;le vin commence à'pique-niqueur — вино́ начина́ет ки́снуть <скиса́ть>
5. aviat. пики́ровать/с=;pique-niqueur des deux — пришпо́рить коня́; мча́ться/по= inch. во весь опо́рl'avion pique-niqueue — самолёт пики́рует в.:
■ vpr.- se piquer -
6 plonger
vi.1. погружа́ться/погрузи́ться; ныря́ть/нырну́ть (se jeter dans l'eau); окуна́ться/окуну́ться (légèrement);le sous-marin va plonger — подво́дная ло́дка гото́вится к погруже́ниюil plongea dans le bassin — он нырну́л <окуну́лся> в бассе́йн;
2. fig. погружа́ться;il plonger— еа dans un profond sommeil — он погрузи́лся в глубо́кий сон
3. (s'enfoncer) уходи́ть ◄-'дит-►/уйти́* в (+ A);les racines plongent dans le sol — ко́рни ухо́дят в зе́млю
4. (dans, sur) па́дать/упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л► све́рху вниз, ри́нуться pf. вниз; пики́ровать/с=;l'avion plonge sur l'objectif — самолёт пики́рует на цель; la route plonge dans la vallée — доро́га ныря́ет [вниз] в доли́ну; la vue plonge sur la mer — све́рху открыва́ется вид на мо́ре; le goal plongea — врата́рь бро́сился за мячо́мl'aigle plongesur sa proie — орёл па́дает све́рху вниз на добы́чу;
■ vt.1. погружа́ть, окуна́ть; опуска́ть/опусти́ть ◄-'стит►;plonger la cuiller dans la soupe — погрузи́ть <опусти́ть> ло́жку в суп; plonger la main dans un sac (dans sa poche) — опусти́ть <сова́ть/су́нуть> ру́ку в су́мку (в карма́н); plonger son regard dans... — устремля́ть/ устреми́ть [свой] взгляд в (+ A) ║ être plongé dans l'ombre (dans ses réflexions, dans un profond sommeil) — быть погружённым <погрузи́ться> в тень (в [свои́] размышле́ния, в глубо́кий сон); il est plongé dans sa lecture (dans un livre) — он погружён < весь ушёл> в чте́ние (в кни́гу)plonger la tête dans l'eau — окуну́ть го́лову в во́ду;
2. (enfoncer) вонза́ть/вонзи́ть;plonger un poignard dans le dos — вонзи́ть кинжа́л в спи́ну
3. fig. поверга́ть/пове́ргнуть ◄passé m -'гнул et -ерг►, ста́вить/по=;plonger dans la douleur (dans l'embarras) — пове́ргнуть в печа́ль (в замеша́тельство)cet accident les plongea dans la misère ∑ — из-за э́того несча́стного слу́чая они́ внеза́пно очути́лись в нищете́;
■ vpr.- se plonger -
7 dent-de-loup
-
8 flèche
I f1) стрелаtirer [décocher] une flèche — пустить стрелу••faire flèche de tout bois — пустить в ход все средства; ничем не брезг(ов)атьpartir [filer] comme une flèche — убежать стремглав2) стрелка, указатель3) коромысло4) шпиц ( колокольни)5) флагшток; мор. топсель6) стрела ( подъёмного крана)9) ав. стрела, стреловидность11) арт. высота траектории12) геол.13)IIшпик ( свиное сало) -
9 lance
I f1) копьё, пикаfer de lance — 1) остриё пики 2) орнамент в виде пик, в виде ласточкина хвоста 3) воен. передовой отряд, ударная группаcourir une lance — атаковать с пикой наперевес ( на турнире)••rompre des lances pour qn — вступаться за кого-либо2) ист. боец, вооружённый копьём; группа, состоящая из всадника с копьём и подчинённых ему пеших бойцов3) гарпун4)lance à feu — фитиль на длинной палке5) струя воды6) металлический наконечник; насадок; сопло; горелка сварочного аппарата7) пожарный рукав, шланг, брандспойтlance d'arrosage — оросительный шланг10) хир. ланцет11) мор.lance de sonde — футшток, метрштокII f арговода; дождь -
10 pique
I 1. f1) пика, копьё2) кирка; кайла3)2. m карт.dix de pique — десятка пикjouer (du) pique — ходить с пикII f2) колкостьlancer [envoyer] des piques contre qn — отпускать колкости по чьему-либо адресу -
11 древко
-
12 donner froid dans le dos
(donner [или faire] froid dans le dos)напугать, внушить сильный страх- À votre âge on est joyeux. On espère tant de choses qui n'arrivent jamais d'ailleurs. Au mien on n'attend plus rien... que la mort. Duroy se mit à rire: - Bigre, vous me donnez froid dans le dos. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — - В вашем возрасте все веселы, все полны надежд, которые никогда не осуществляются, впрочем. А в моем, больше уже ничего не ждешь... кроме смерти. Дюруа засмеялся: - Черт возьми, у меня от ваших слов мороз пробежал по спине.
Moi, je ne voyais qu'une chose: cette pauvre Mme de Lamballe, on avait apporté sa tête à sa copine, au bout d'une pique. Et ça me faisait froid dans le dos. (S. Berteaut, Piaf.) — У меня перед глазами было только одно: несчастная мадам де Ламбаль; ее голову принесли ее подружке на конце пики. От этого меня мороз по коже подирал.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner froid dans le dos
-
13 tendre la gorge
разг.подставить шею под нож, отказаться от всякого сопротивления, покорно ждать смертельного удараQuatre mille vétérans... pleins de force, et ayant à la main la pique et l'épée, tendirent, comme des agneaux paisibles, la gorge aux bourreaux. (F. R. de Chateaubriand, Les Martyrs ou le triomphe de la religion chrétienne.) — Четыре тысячи полных сил ветеранов... имея в руках пики и шпаги, как невинные ягнята подставили шею под удар палачей.
-
14 dent-de-loup
сущ.1) общ. полировальный зуб, крюк (для подвешивания колбас и т.п.), большой гвоздь, лощило, пики металлической ограды2) тех. волчки зуб (пилы по дереву), храповик, волчий зуб3) архит. орнамент в виде острых зубцов -
15 dents-de-loup
сущ.стр. пики металлической ограды, резной архитектурный орнамент в виде острых зубцов -
16 fer de lance
сущ.1) общ. орнамент в виде ласточкина хвоста, орнамент в виде пик, остриё пики2) перен. зачинатель, инициатор, передовик -
17 flèche de lance
сущ.общ. остриё пики -
18 pique
сущ.1) общ. копьё, пике (ткань из хлопчатобумажной пряжи или искусственного шелка с рельефным рисунком в продольный рубчик или наподобие сот), кайла, кирка, колкость, пика2) устар. размолвка, ссора3) тех. обушок, штык (виолончели или контрабаса), ножка, пика (отбойного молотка)4) карт. пики5) муз. шпиль (виолончели, контрабаса) (Caoutchouc de protection pour pique de violoncelle) -
19 joute
f. (de jouter) 1. ист. състезание, двубой с копия (между ездачи); 2. спорт., в съчет. joute sur l'eau двубой върху вода (между състезатели, въоръжени с пики); joute de coqs двубой между петли; 3. прен. схватка, борба, състезание; joute oratoire състезание между оратори; joute politique политически двубой, дебат. -
20 jouter
v.intr. (lat. pop. °juxtare "toucher а" de juxta "près de") 1. ист. състезавам се (с копие на кон); 2. разш. провеждам двубой, състезание; 3. провеждам воден двубой с пики (на двама състезатели, застанали върху лодки).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пики — масть, вини Словарь русских синонимов. пики вини (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Пики — Пики: Пики чёрная карточная масть Пики американская карточная игра Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответству … Википедия
ПИКИ — ПИКИ, пик, пикам (пикам и ед. пика, пики, жен. прост.). В игральных картах название черной масти с изображением наконечника копья. Дама пик. Пойти с пик. Игра в пиках. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пики — ПИКИ, разг. сниж. вини … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПИКИ — ПИКИ, пик, ам. В игральных картах: название чёрной масти с условным изображением наконечника копья. Дама пик. | прил. пиковый, ая, ое. Пиковое положение (перен.: затруднительное; разг.). Остаться при пиковом интересе (потерпеть неудачу в чём н.,… … Толковый словарь Ожегова
ПИКИ — (Peak) собственно концевые заострения судна и отсюда концевые отсеки: форпик в носу от форштевня до таранной переборки и ахтерпик в корме от ахтерштевня до крайней кормовой переборки. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно… … Морской словарь
ПИКИ — Польский институт кинематографического искусства образование и наука, Польша Источник: http://www.regnum.ru/news/960422.html … Словарь сокращений и аббревиатур
ПИКИ — ПИК, ПИКИ Мера длины в Турции, Аравии и сев. Африке = ок. 15 вершк. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИКИ (фр. pique). Одна из карточных мастей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка
пики — I. ПИКИ, пик, мн. (ед. пи/ка, и, ж. piques pl. Черная карточная масть с изображением наконечника копья; пиковая масть. БАС 1. Тут < в картах> были Короли, Королевы и Кавалеры или валеты; сии представляли дворянство; керы (черви) означали… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пики Уны — Пики Уны. 2010. Пики Уны (англ. Una s Tits) две базальтовые скалы, покрытые ледяным покровом и охраняющие проход в канал … Википедия
пики́рование — (к пикировать) … Русское словесное ударение