-
1 томить
-
2 faire tirer la langue à qn
томить кого-либо, испытывать чье-либо терпение; манежить кого-либо, кормить обещаниями; раззадоривать кого-либо- Par exemple, il n'est pas du tout certain qu'une autre fille de ton âge, mise en présence d'un type comme Robert - lequel, note-le bien, a des mérites évidents - s'amuserait à lui faire tirer la langue. (J. Freustié, Isabelle.) — - Например, можно предположить, что какая-нибудь другая девица твоего возраста, встретившись с таким парнем, как Робер - а он, заметим, обладает явными достоинствами, - стала бы для собственного развлечения раззадоривать его.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire tirer la langue à qn
-
3 tenir qn en langueur
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qn en langueur
-
4 feu
I mavoir le feu sacré pour le travail — гореть на работеfeu de camp — костёр (пионеров, скаутов и т. п.)cercle de feu геол. — "огненное кольцо" ( кольцо вулканов Тихого океана)coup de feu — 1) резкое потепление 2) спешка; момент бурной деятельностиfaire du feu — зажечь огоньprendre feu — 1) загореться, вспыхнуть 2) перен. загореться 3) вспылитьmettre le feu à qch — поджечь что-либоavez-vous du feu? — у вас есть спички, зажигалка?••mettre à feu et à sang — предать огню и мечуfaire mourir à petit feu перен. — сжигать на медленном огне; томить, мучитьbrûler [cuire] qn à petit feu — томить кого-либоjeter [lancer] feu et flamme — метать громы и молнии, неистовствоватьn'y voir que du feu — быть ослеплённым ( ничего не понимать); совершенно растерятьсяêtre entre deux feux — быть между двух огнейfaire feu des quatre fers [des quatre pieds] — 1) скакать во весь опор; убегать со всех ног 2) стараться изо всех силemployer le fer et le feu — применять крайние средстваconquérir par le fer et par le feu — завоевать огнём и мечомfaire feu de tout bois — пускать в ход все средстваavoir le feu au derrière прост. — 1) торопиться, спешить 2) испытывать сильное желаниеpéter le [du] feu — быть очень энергичным, активно действоватьil n'y a pas le feu (au lac, dans les montres, au robinet) — не горит, торопиться некуда2) пожарcrier au feu — звать на помощь ( при пожаре)au feu! — пожар!, горим!feu vert — 1) зелёный свет 2) перен. разрешениеfeux d'atterrissage ав. — посадочные огниfeux de jalonnement ав. — маршрутные огниfeux de croisement — ближний свет ( при встречном движении)feux de stationnement — стояночный светfeux "stop" — стоп-сигнал••pleins feux sur... — внимание к...; всё об...4) воен. огонь, стрельбаfeu nourri — интенсивный огонь; непрерывная перестрелкаfeux convergents — сосредоточенный огоньbattre de feu(x) croisé(s) — обстреливать перекрёстным огнёмfeu de barrage — заградительный огоньfeu antichar(s) — противотанковый огоньécole à feu — учебная стрельба; огневая подготовкаfaire long feu — 1) дать затяжной выстрел 2) перен. долго продержаться; долго служить 3) провалиться, потерпеть неудачуle feu est aux poudres — взрыв неминуемmettre le feu au poudre перен. — вызвать взрыв гнева, негодования5) бойaller au feu — идти в бой6) свет, блеск7) жар, жара8) воспаление, жарle feu du rasoir — раздражение от бритьяêtre tout en feu — гореть, быть в жару ( о больном)••avoir une casserole sur le feu — быть занятым, спешить10) двор ( крестьянский), дом••n'avoir ni feu ni lieu — не иметь ни кола ни двора11) огненный цветrouge feu — огненно-рыжий; ярко-оранжевый12) прост. оружие; револьвер13) пыл, пылкость, вдохновение; воодушевлениеêtre tout feu, tout flamme — гореть решимостью14) уст. любовный жар, страстьII adj ( fém - feue)покойный, усопшийma feue mère; feu ma mère — моя покойная мать ( перед артиклем или притяжательным местоимением остаётся неизменным) -
5 bec
m1) клюв••donner du bec et de l'ongle — пускать в ход все средства, действовать без разбораmener par le bec — вить верёвки из кого-либоavoir le bec dans l'eau — опустив клюв в воду, подкарауливать рыбу ( о цапле)être le bec dans l'eau — томиться ожиданиемtenir qn le bec dans l'eau — томить кого-либо долгим ожиданием2) рот, клюв, морда (у некоторых животных: черепахи, осьминога и др.)claquer du bec — щёлкать зубами, быть голодным, голодатьavoir bon bec — за словом в карман не лезтьavoir le bec salé прост. — много питьse rincer le bec разг. — выпитьtenir son bec — держать язык за зубами4) кончик; наконечник; носик; носок; выступ; мундштук ( духового инструмента)5) горелка••être bec de gaz арго — остаться ни с чемtomber sur un bec (de gaz) разг. — просчитаться, столкнуться с непредвиденным7) мостовой бык, ледорез8) обл. разг. поцелуй -
6 mijoter
1. vt1) варить, жарить на медленном огне, томить2) тщательно, с любовью готовить блюдо3) разг. исподволь, потихоньку подготовлять2. vi1) вариться, жариться на медленном огне, томиться2) исподволь, потихоньку подготавливаться -
7 presser
1. vt1) жать, давить, выжимать, прессовать2) сжиматьpresser qn dans ses bras — сжать кого-либо в объятияхpresser les rangs — сомкнуть ряды3) тех. прессовать, штамповать; делать оттиск4) торопить, ускорятьpresser le pas — ускорить ход, прибавить шагу5) уст. упорно преследовать; теснить, наступать, нападатьpresser qn de questions — засыпать кого-либо вопросами2. vi1) быть спешным, неотложным, не терпеть отлагательстваle temps presse — время не терпитcela ne presse pas, rien ne presse — это не к спеху, торопиться некудаle danger presse — опасность близка2) разг.pressons! — ну, побыстрее• -
8 tourmenter
-
9 терзать
1) déchirer vt; déchiqueter (tt) vt, dilacérer vt2) перен. déchirer vt; tourmenter vt ( мучить); tenailler vt (мучить, томить) -
10 brûler qn à petit feu
(brûler [или cuire, faire mourir] qn à petit feu)1) пытать кого-либо огнем, сжигать кого-либо на медленном огнеPar le sacré nom de Dieu, celui qui vous fera mal à l'une ou à l'autre, tant que je serai vivant, peut être sûr que je le brûlerai à petit feu! Oui, je le déchiqueterai. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Клянусь богом, пока я жив, тот, кто обидит одну из вас, может быть уверен, что я буду жечь его на медленном огне! О, да! Я разорву его на мелкие куски!
2) томить, мучить, терзать кого-л.Dictionnaire français-russe des idiomes > brûler qn à petit feu
-
11 faire sécher sur pied
разг. заставлять кого-либо долго ждать, злоупотреблять чьим-либо терпением, томить кого-либо ожиданиемDictionnaire français-russe des idiomes > faire sécher sur pied
-
12 laisser qn le bec dans l'eau
(laisser [или tenir] qn le bec dans [или à] l'eau)разг. держать кого-либо в неуверенности, томить кого-либо долгим ожиданием, заставлять ждатьAux premières notes d'une polka, il tourna la tête et l'on crut qu'il aurait le cœur de repartir en laissant une seconde fois ses auditeurs le bec dans l'eau. (H. Bordeaux, Les Roquevillard.) — При первых звуках польки он повернул голову, и всем показалось, что он снова собирается исчезнуть, оставив своих слушателей в томительном ожидании.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser qn le bec dans l'eau
-
13 brûler à petit feu
гл.общ. (qn) томить (кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > brûler à petit feu
-
14 cuire à petit feu
гл.общ. (qn) томить (кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > cuire à petit feu
-
15 faire languir qn
гл.общ. томить -
16 faire mourir
гл.общ. мучить, погубить, томить, убить, довести до могилы, уморить -
17 mijoter
гл.1) общ. жарить на медленном огне, жариться на медленном огне, потихоньку подготавливаться, с любовью готовить блюдо, томить, томиться, исподволь подготавливаться, тщательно готовить блюдо, варить, вариться2) разг. потихоньку подготовлять, исподволь подготовлять -
18 mijoter à couvert
гл.кул. томить под крышкойФранцузско-русский универсальный словарь > mijoter à couvert
-
19 poursuivre
гл.1) общ. гнать, добиваться, гнаться за (...), проводить (о политике и т. п.) (La société poursuit une politique d'amélioration technique permanente de ses produits.), стремиться к (...), домогаться, продолжать, преследовать, продолжать говорить2) перен. мучить, надоедать3) юр. предъявлять иск, преследовать в судебном порядке, привлекать к ответственности4) образн. томить (о мыслях) -
20 presser
гл.1) общ. выжимать, давить, мучить, не терпеть отлагательства, неотложным, прессовать, просить, томить, убеждать, угнетать, удручать, умолить, ускорить, поторапливать, надоедать, сжимать, торопить, тревожить, (de qch) настаивать, быть спешным, жать2) устар. нападать, наступать, теснить, упорно преследовать3) тех. штамповать, делать оттиск4) маш. запрессовывать, нажимать, прижимать, сдавливать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТОМИТЬ — томлю, томишь, несов. 1. кого что. Физически мучить, изнурять, истощать. Томить кого н. непосильной работой. Томить кого н. в тюрьме. Томить кого н. голодом и жаждой. «Овод жужжит и кусает, смертная жажда томит.» Некрасов. || перен. То же в… … Толковый словарь Ушакова
ТОМИТЬ — кого, тамливать, мучить, маять, изнурять, истощать, налагая непосильное бремя. Томить голодом, жаждой, работой, зноем. * Не томи меня, скажи правду! Ожиданье, неизвестность томит. Пришел, не стой, хозяина не томи. Мать томит по дитяти, мучить,… … Толковый словарь Даля
томить — См … Словарь синонимов
ТОМИТЬ — ТОМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Мучить, изнурять. Т. в опале. Т. голодом. Т. лишними расспросами. 2. что. Парить (в 3 знач.) в закрытой посуде. Т. овощи. | совер. истомить, млю, мишь; млённый ( ён, ена) (к 1 знач.) … Толковый словарь Ожегова
томить — Общеслав. Того же корня, что др. инд. tamáyati «удушает», др. ирл. tām «смерть», нем. dämlich «оглушенный, онемелый». Томить буквально «душить, мучить». Ср. томление, др. рус. томль «мука, страдание» … Этимологический словарь русского языка
томить — млю, утомить, укр. томити, томлю, блр. томiць, др. русск. томити, томлю, томль ж. мука, страдание , ст. слав. томити, томлѭ βασανίζειν (Супр.), сербохорв. пото̀мити подавить , словен. tomljati, tomljâm шататься, слоняться . Родственно др. инд.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Томить — I несов. перех. 1. Причинять физические, нравственные страдания; мучительно беспокоить. отт. Заставлять мучиться от неизвестности. 2. перен. Заставлять испытывать тоску, душевную муку. 3. перен. Вызывать истому. 4. перен. Держать в заключении, в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Томить — I несов. перех. 1. Причинять физические, нравственные страдания; мучительно беспокоить. отт. Заставлять мучиться от неизвестности. 2. перен. Заставлять испытывать тоску, душевную муку. 3. перен. Вызывать истому. 4. перен. Держать в заключении, в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
томить — томить, томлю, томим, томишь, томите, томит, томят, томя, томил, томила, томило, томили, томи, томите, томящий, томящая, томящее, томящие, томящего, томящей, томящего, томящих, томящему, томящей, томящему, томящим, томящий, томящую, томящее,… … Формы слов
томить — том ить, томл ю, том ит … Русский орфографический словарь
томить — (II), томлю/(сь), томи/шь(ся), мя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка