-
1 щит герба
Большой англо-русский и русско-английский словарь > щит герба
-
2 scutcheon
noun1) щит герба2) дощечка с фамилией* * *(n) герб; металлическая дощечка с фамилией; накладка; орнаментальный щит; футор; щит герба* * ** * *[scutch·eon || 'skʌtʃən] n. дощечка с фамилией; щит герба; накладка дверного замка* * *1) щит герба 2) мемориальная доска с изображением герба 3) дощечка с фамилией -
3 escutcheon
noun1) щит герба2) archit. орнаментальный щит3) доска с названием суднаa blot on one's escutcheon пятно позора, запятнанная репутация или честь* * *(n) герб; доска с названием судна; обрамление шкалы; орнаментальный щит; рамка; щит герба* * *геральд. щит герба* * *[es·cutch·eon || ɪ'skʌtʃən] n. щит герба, орнаментальный щит, доска с названием судна* * *1) геральд. щит герба 2) спец. а) архит. орнаментальный щит б) мор. доска с названием судна в) пластинка,обрамляющая замочную скважину; дверная пластинка с именем и т.п. -
4 hatchment
nounмемориальная доска с изображением герба* * *(n) мемориальная табличка с изображением герба* * ** * *n. мемориальная доска с изображением герба* * ** * *мемориальная доска с изображением герба -
5 scutcheon
ˈskʌtʃən сущ.
1) щит герба
2) мемориальная доска с изображением герба Syn: hatchment
3) дощечка с фамилией (сокр. от escutcheon) щит герба;
герб;
(архитектура) орнаментальный щит металлическая дощечка с фамилией футор, накладка( дверного замка) > a blot on the * пятно позора, запятнанная честь /репутация/ scutcheon дощечка с фамилией ~ щит гербаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scutcheon
-
6 hatchment
{'hætʃmənt}
n (ромбовидна) жалейка с герба на покойник* * *{'hatshmъnt} n (ромбовидна) жалейка с герба на покойник.* * *n траурен герб;hatchment; n (ромбовидна) жалейка с герба на покойник.* * *n (ромбовидна) жалейка с герба на покойник* * *hatchment[´hætʃmənt] n погребален герб. -
7 quarter
{'kwɔ:tə}
I. 1. четвърт (ина) (of)
QUARTER of a century четвърт век
2. четвърт час (и QUARTER of an hour)
the clock strikes the QUARTERs часовникът бие на четвърт час
bad QUARTER of an hour лоши/неприятни моменти
3. готв. плешка, бут
рl задни части, бут (и hind QUARTERs), ист. разкъсани части на екзекутиран предател
4. мор. кърма
5. странично парче на обувка
6. адм. тримесечие
7. уч. срок, унив. семестър
8. астр. фаза (на Луната)
9. всяка от главните посоки на света, четирите краища на света, точка на компас, посока на вятъра
what QUARTER is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата/положението? lies the wind in that QUARTER? прен. такава ли била работата? from all QUARTERs отвсякъде, от всички посоки/страни
10. квартал (на град)
11. обик. рl кръгове, среди, източник (на сведения и пр.)
from the highest QUARTERs от най-високо място
from a reliable QUARTER от достоверен източник
no help to be had from that QUARTER оттам/от него не може да се очаква помощ
12. рl квартира, жилище, воен. квартира, казарма
living QUARTERs жилищни помещения
close QUARTERs теснотия, тясно помещение/жилище
at close QUARTERs отблизо, нагъсто, едно до друго
fighting at close QUARTERs ръкопашен бой
to take up one's QUARTERs настанявам се (на квартира) (и воен.)
to beat up someone's QUARTERs изненадвам някого, c посещението си, изтърсвам се у някого
13. мор. пост
to beat to QUARTERs заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си
14. сп. (бягане на) четвърт миля, ам. четвъртина време
15. (монета от) 25 цента
16. различни мерки квартер (за обем 2. 9 хектолитра, за тежест 12. 7 кг, ам. 11. 34 кг)
четвърт ярд (21. 86 см)
четвърт миля (402. 24 м)
17. воен. ист. пощада, милост
to ask for/cry QUARTER моля за пощада, признавам се за победен
to give no QUARTER to безпощаден съм към, атакувам безпощадно
18. хер. четвъртина от хералдически щит, квадрат с девиз в горната дясна четвъртина на щит
II. 1. разделям на четири (и заклано животно)
2. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части
3. воен. разквартирувам (войски)
квартирувам (at)
4. мор. извиквам/поставям на пост
5. лов. претърсвам (място) във всички посоки (за кучета)
6. астр. навлизам в нова фаза (за Луната)
7. хер. разделям (щит) на четири части, имам различии гербове (на един и същи щит), прибавям герба на друго семейство на (щита си)* * *{'kwъ:tъ} n 1. четвърт(ина) (of); quarter of a century четвърт век;(2) {'kwъ:tъ} v 1. разделям на четири (и заклано животно); 2.* * *четвърт; тримесечие; квартал;* * *1. 1 (монета от) 25 цента 2. 1 воен. ист. пощада, милост 3. 1 мор. пост 4. 1 обик. рl кръгове, среди, източник (на сведения и пр.) 5. 1 рl квартира, жилище, воен. квартира, казарма 6. 1 различни мерки квартер (за обем 9 хектолитра, за тежест 1 7 кг, ам. 1 34 кг) 7. 1 сп. (бягане на) четвърт миля, ам. четвъртина време 8. 1 хер. четвъртина от хералдически щит, квадрат с девиз в горната дясна четвъртина на щит 9. at close quarters отблизо, нагъсто, едно до друго 10. bad quarter of an hour лоши/неприятни моменти 11. close quarters теснотия, тясно помещение/жилище 12. fighting at close quarters ръкопашен бой 13. from a reliable quarter от достоверен източник 14. from the highest quarters от най-високо място 15. i. четвърт (ина) (of) 16. ii. разделям на четири (и заклано животно) 17. living quarters жилищни помещения 18. no help to be had from that quarter оттам/от него не може да се очаква помощ 19. quarter of a century четвърт век 20. the clock strikes the quarters часовникът бие на четвърт час 21. to ask for/cry quarter моля за пощада, признавам се за победен 22. to beat to quarters заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си 23. to beat up someone's quarters изненадвам някого, c посещението си, изтърсвам се у някого 24. to give no quarter to безпощаден съм към, атакувам безпощадно 25. to take up one's quarters настанявам се (на квартира) (и воен.) 26. what quarter is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата/положението? lies the wind in that quarter? прен. такава ли била работата? from all quarters отвсякъде, от всички посоки/страни 27. адм. тримесечие 28. астр. навлизам в нова фаза (за Луната) 29. астр. фаза (на Луната) 30. воен. разквартирувам (войски) 31. всяка от главните посоки на света, четирите краища на света, точка на компас, посока на вятъра 32. готв. плешка, бут 33. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части 34. квартал (на град) 35. квартирувам (at) 36. лов. претърсвам (място) във всички посоки (за кучета) 37. мор. извиквам/поставям на пост 38. мор. кърма 39. рl задни части, бут (и hind quarters), ист. разкъсани части на екзекутиран предател 40. странично парче на обувка 41. уч. срок, унив. семестър 42. хер. разделям (щит) на четири части, имам различии гербове (на един и същи щит), прибавям герба на друго семейство на (щита си) 43. четвърт миля (40 24 м) 44. четвърт час (и quarter of an hour) 45. четвърт ярд (2 86 см)* * *quarter[´kwɔtə] I. n 1. четвърт, четвъртина, четвъртинка (of); not a \quarter as good as далеч не толкова добър като; 2. кул. плешка или бут; pl бут, задни части (на животно, човек); ист. разкъсани части на тялото на екзекутиран предател; 3. задна част (на превозно средство); мор. задна част (на кораб); on the \quarter в отстъпление; 4. задна част, странично парче на обувка (от форта до бомбето); 5. четвърт час; a \quarter to ( past) five пет без (и) четвърт; a bad \quarter of an hour прен. голям зор, трудности, лоши моменти, лошо положение; 6. адм. тримесечие, срок за плащане на данъци, наеми; наем за тримесечие; 7. уч. срок; рядко унив. семестър; 8. астр. фаза (на Луната); 9. всяка от четирите посоки на света; посока на вятър; точка на компаса; what \quarter is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата (положението)? lies the wind in that \quarter? прен. такава ли била работата? from all \quarters от всички страни, отвсякъде; 10. квартал (на град); 11. кръгове (полит. и пр.), сфера, среда; отделно лице като източник (на сведения, надежди); no help to be had from that \quarter оттам (това място, този човек) не може да се очаква помощ; 12. pl квартира, жилище; воен. квартира, казарма; living \quarters жилищни помещения; close \quarters теснотия, тясно помещение; at close \quarters наблизо; нагъсто, едно до друго; воен. ръкопашен; to take up o.'s \quarters настанявам се (в квартира); воен. квартирувам; 13. мор. пост; to beat to \quarters мор. заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си; 14. сп. sl надбягване на четвърт миля, 440 ярда; един от четирите периода на играта (за американски футбол); 15. четвърт долар = 25 цента, монета от 25 цента; 16. различни мерки; квартер (за обем, тежест) = 2,9 хектолитра, 28 фунта (ам. 25 фунта) = 12,7 кг (ам. 11,34 кг); (мярка за жито, течност) = 8 бушела = 290,9 л (ам. 281,92 л); четвърт ярд = 9 инча = 22,86 см; четвърт миля = 402,24 м; 17. воен., ист. милост, пощада (към победен неприятел); сп. снизходителност (към по-слаб противник); to ask for \quarter прося милост; 18. хералд. четвъртина на хералдически щит; малък квадрат с девиз в горната дясна четвъртинка на щит; няколко герба, поставени върху щит като указание за семеен произход или сродяване; • to be given no \quarter не получавам милост (прошка); II. v 1. разделям на четири (и заклано животно); 2. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части; 3. воен. разквартирувам ( войска); квартирувам (at); refl прен. настанявам се (on, with); 4. мор. определям пост (на моряци); 5. претърсвам (площ, място) във всички посоки (за ловджийски кучета); 6. хералд. разделям ( щит) на четири части; имам различни гербове (на един и същ щит, за щит); прибавям герба на друго семейство на своя щит; 7. астр. навлизам в нова фаза (за Луната). -
8 escutcheon
ɪsˈkʌtʃən сущ.
1) геральд. щит герба an armorial escutcheon ≈ геральдический щит
2) спец. а) архит. орнаментальный щит б) мор. доска с названием судна в) пластинка, обрамляющая замочную скважину;
дверная пластинка с именем и т.п. ∙ a blot on one's escutcheon ≈ пятно позора, запятнанная репутация/честь щит герба;
герб (архитектура) орнаментальный щит доска с названием судна (техническое) рамка, обрамление шкалы > a blot on one's * пятно на репутации, позорное пятно > to sully one's * запятнать свое имя escutcheon доска с названием судна;
a blot on one's escutcheon пятно позора, запятнанная репутация или честь escutcheon доска с названием судна;
a blot on one's escutcheon пятно позора, запятнанная репутация или честь ~ архит. орнаментальный щит ~ щит гербаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > escutcheon
-
9 bearer
ˈbɛərə сущ.
1) тот, кто носит (по значению глагола bear)
2) носильщик а) переносчик грузов Syn: carrier, porter II б) в восточных странах - лицо, несущее паланкин в) лицо, несущее гроб во время траурной церемонии Syn: pallbearer
3) посыльный;
перен. разносчик( слухов и т. п.)
4) податель, предъявитель (чека, облигаций и т. п.)
5) носитель (герба, титула)
6) плодоносящее растение
7) тех. опора;
подушканосильщик (паланкина и т. п.) посыльный - ensign * знаменосец - *s of news вестники - * of rumours переносчик слухов - * of dispatches дипломатический курьер переносчик грузов, носильщик (при альпинисте, путешественнике и т. п.) санитар носитель (титула, герба) приносящий плоды - this tree is a good * это дерево хорошо плодоносит (официальное) (финансовое) податель;
предъявитель - cheque (payable) to * чек на предъявителя - * bond (финансовое) облигация на предъявителя - the * of this letter податель сего письма( техническое) опора, несущая деталь конструкции;
подушка;
балка( горное) целикbearer тот, кто носит и пр. ~ владелец ~ держатель ~ носильщик ~ тех. опора;
подушка ~ плодоносящее растение;
this tree is a good (poor) bearer это дерево приносит хороший (плохой) урожай ~ податель (письма) ;
предъявитель (чека) ~ податель, предъявитель, владелец документа ~ податель ~ предъявитель ~ санитарinterim ~ временный владелец~ плодоносящее растение;
this tree is a good (poor) bearer это дерево приносит хороший (плохой) урожай -
10 bend
bend I
1. сущ.
1) сгибание;
согнутое состояние horseshoe bend ≈ лошадиная подкова sharp bend ≈ крутой изгиб slight bend ≈ легкий изгиб, небольшой изгиб knee bend ≈ коленный сгиб Syn: curve, turn
2) изгиб дороги;
излучина реки to make a bend ≈ изгибаться, делать излучину
3) мор.;
преим. мн. вельсы;
шпангоуты
4) мн.;
разг. кессонная болезнь
5) тех. колено;
отвод ∙ above one's bend on the bend
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - bent
1) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) to bend the knee ≈ преклонять колена;
молиться to bend one's neck ≈ гнуть шею, покоряться to bend back ≈ отклоняться назад to bend down ≈ наклоняться, нагибаться to bend forward ≈ наклоняться вперед to bend in ≈ закручивать(ся), искривлять(ся) to bend to ≈ наклонять(ся), отклонять(ся) к чему-л. Trees bend before the wind. ≈ Деревья гнутся от ветра. The collar bends back in the latest fashion. ≈ Воротник по последней моде отогнут назад. The top of the box bends back to show the goods. ≈ Крышка коробки открыта, чтобы были видны товары. Trees that don't bend before the wind will break. ≈ Дерево, которое не может согнуться под ветром, ломается. Don't bend the corners of the pages in, it damages them. ≈ Не загибай уголки страниц, от этого они портятся. The doctor said that Bob's legs would always bend in as a result of so much horseriding. ≈ Доктор сказал, что у Боба всегда будут скрюченные ноги, он слишком много ездил верхом. Syn: bow, lean, stoop, turn, twist Ant: rise, straighten
2) поворачивать, отклоняться Before it reaches the church, the road bends to the left. ≈ Перед церковью дорога делает петлю вправо. Syn: deflect
3) подчинять;
склонять, побуждать Syn: direct
3.
4) покоряться, подчиняться to bend to submission ≈ подчинять, покорять Syn: submit, bow
2.
4), yield
2., give way
5) приложить (усилия, энергию и т. п.)
6) вязать, привязывать (трос, паруса) Bend a sail to its yard. ≈ Привяжи парус к рее. Syn: fasten ∙ bend before bend over bend to to bend one's brows ≈ хмурить брови be bent on II сущ.;
геральд. пояс (полоса на щите, идущая от левой верхней стороны герба к правой нижней) III сущ.;
мор. узелсгиб, изгиб;
кривизна;
дуга - * of the arm локтевой сгиб;
сгибание;
согнутое состояние поворот - a * of a river излучина реки;
- a sharp * in a road крутой поворот дороги - a road makes many *s дорога очень извилистая наклон (корпуса, головы) - a * of the head наклон головы - back * наклон назад стремление;
склонность, влечение( техническое) колено, отвод (морское) вельсы (морское) шпангоуты (разговорное) кесонная болезнь;
воздушная эмболия > above one's * (американизм) не по силам, не по способностям > on the * (сленг) в запое > to give up being on the * бросить пить > get a * on you! пошевеливайся! > round the * (разговорное) свихнувшийся, не в своем уме гнуть, сгибать;
изгибать - to * a pipe at the right angle согнуть трубу под прямым углом - to * a bow сгибать лук гнуться, сгибаться - the stick *s but does not break палка гнется, но не ломается - to * under a strain гнуться под давлением - to * beneath a burden согнуться под тяжестью наклонить - to * one's body наклониться - to * one's head over a book склониться над книгой наклоняться - she bent over her child она наклонилась к ребенку, она склонилась над ребенком - can you * down and touch your toes, but without * ing your knees? ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени? - to * low before smb склониться перед кем-л в глубоком поклоне - to be bent with age ссутулиться с годами поворачивать, сворачивать - the road *s to the right дорога поворачивает направо направляться - to * one's steps towards a place отправиться куда-л - to * one's steps homewards направляться домой;
повернуть свои стопы к дому покорять. подчинять - to * smb. to one's will подчинять кого-л своей воле - to * smb. to a strict discipline заставить кого-л подчиняться строгой дисциплине - she is determined, I can't * her она приняла твердое решение, я не могу заставить ее изменить его покоряться, подчиняться - to * to smb's will покориться чьей-л воле;
- he bent to her wishes он уступил ее желаниям, он сделал, как она хотела (шотландское) пьянствовать обратить (взор, внимание) - all eyes were bent on her все взоры были обращены на нее - with his eyes bent on the ground потупив взор, опустив глаза, уставившись в землю приложить (усилия) ;
направить( энергию) - to * all one's energies to smth направлять всю свою энергию на что-л - to * every effort сделать все возможное - to * one's mind to study (решить) посвятить себя занятиям - he couldn't * his mind to his studies он никак не мог заставить себя заниматься - to * one's rage against smb. озлобиться на кого-л;
излить на кого-л. свою злобу - to be bent on smth. решиться на что-л;
твердо решить что-л сделать - he's bent in mastering Spanish он твердо решил овладеть испанским > to * the knee преклонить колена;
молиться > to * the neck гнуть шею, покоряться, унижаться > to * to the oars налечь на весла > to * the brow поднимать брови;
хмурить брови, хмуриться > to * with the wind подчиняться обстоятельствам (морское) узел (морское) привязывать (тросы, паруса) (геральдика) пояс (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображенного на щите) (специальное) наиболее толстая часть шкуры быка (идущая на приготовление ремней, подметок) (геология) твердая, слежавшаяся глина~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
on the bend нечестным путемbend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
to bend one's brows хмурить брови;
to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
стремиться( к чему-л.)bend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
to bend one's brows хмурить брови;
to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ~ изгиб дороги;
излучина реки ~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
on the bend нечестным путем ~ тех. колено;
отвод ~ мор узел;
pl шпангоуты ~ направлять (взоры, шаги и т. п.) ~ напрягать( мысли, внимание и т. п.;
to) ~ покорять(ся) ;
to bend to submission подчинять, покорять ~ сгиб, изгиб ~ (bent) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) ;
trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
to bend the knee преклонять колена;
молиться;
to bend one's neck гнуть шею, покорятьсяbend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
to bend one's brows хмурить брови;
to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
стремиться (к чему-л.)~ (bent) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) ;
trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
to bend the knee преклонять колена;
молиться;
to bend one's neck гнуть шею, покоряться~ (bent) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) ;
trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
to bend the knee преклонять колена;
молиться;
to bend one's neck гнуть шею, покоряться~ покорять(ся) ;
to bend to submission подчинять, покорять~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
on the bend нечестным путем~ (bent) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) ;
trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
to bend the knee преклонять колена;
молиться;
to bend one's neck гнуть шею, покоряться -
11 coat of arms
Большой англо-русский и русско-английский словарь > coat of arms
-
12 difference
ˈdɪfrəns
1. сущ.
1) разница;
несходство;
отличие, различие;
несовпадение a considerable, great, marked, noticeable, striking difference ≈ значительное различие, ощутимая разница an essential difference ≈ важное различие an irreconcilable difference ≈ непримиримое различие a minor, slight difference ≈ незначительная разница a radical difference ≈ радикальное отличие a subtle difference ≈ тонкое/специфичное отличие a superficial difference ≈ поверхностное различие It makes no difference. ≈ Нет никакой разницы;
это не имеет значения. It makes all the difference in the world. ≈ Это существенно меняет дело;
это очень важно. to tell the difference ≈ различать Syn: dissimilarity, distinction, diversity
2) разрыв, разница (между ценами, курсами, издержками и т. п.) to speculate in differences ≈ ≈ играть на разнице to meet/pay the difference ≈ уплатить разницу price difference ≈
1) различие в курсах
2) различие в ценах
3) разногласие, расхождение( во взглядах, мнениях и т.п.) ;
спор;
ссора, разрыв to compose, reconcile, resolve, settle, thrash out difference ≈ сгладить разногласия to set aside differences ≈ уладить разногласия to settle the differences ≈ уладить спор, урегулировать разногласия, устранить разногласия to arrange a difference ≈ уладить разногласие to have differences ≈ ссориться, расходиться во мнениях Syn: disagreement
4) мат. разность ∙ a world of difference ≈ совершенно отличный split the difference
2. гл.
1) различать, отличать (одно от другого) Every individual has something that differences it from another. ≈ В каждом индивидууме есть что-то, что отличает его от любого другого. This differences a wise man and a fool. ≈- В этом различие между умным и дураком. Syn: differentiate, distinguish
2) устанавливать различие, проводить различие, дифференцировать;
видеть различие These two kinds of repentance may be differenced. ≈ Между этими двумя видами раскаяния можно провести различие. Syn: discriminate, distinguish
3) мат. вычислять разность разница;
различие, несходство, отличие - * in appearance несходство внешности - all the * in the world существенная /большая/ разница - * of opinion расхождение во мнениях, разногласия - the * between two versions of the same text различие между двумя редакциями одного и того же текста, разночтение - with the * that... с той разницей, что... - to make a * (between) проводить различие (между) - she doesn't make any * between the children она совершенно одинаково относится к своим детям;
она не выделяет кого-л. из своих детей - it doesn't make much * это не имеет (большого) значения, это не слишком существенно - it makes a great *, it makes all the * in the world это (совсем) другое дело;
в этом-то все и дело - it makes no * (to me) (для меня) это не имеет значения;
(мне) все равно - he is a businessman, but with a * он бизнесмен, но не такой, как все остальные разница (количественная) - * of five pounds разница в пять фунтов - to pay /to meet/ the * уплатить разницу - to speculate in *s (биржевое) играть на разнице - * of potentials (электротехника) разность потенциалов разногласие;
спор;
ссора - to have a * with smb. поспорить /поссориться/ с кем-л. - to have a * about smth. повздорить( с кем-л.) по какому-л. поводу - we sometimes have our *s у нас бывают /случаются/ разногласия, нам случается не соглашаться друг с другом - to settle /to resolve/ the * уладить спор;
устранить разногласия - to exaggerate the *s преувеличивать разногласия - to play upon *s among smb. играть на разногласиях между кем-л. (логика) отличительное свойство( вида или класса) ;
отличительный, дифференциальный признак (геральдика) отличительный знак (герба) (математика) разность - first order * разность первого порядка - common * of an arithmetical progression разность арифметической прогрессии > to split the * брать среднюю величину;
поделить разницу пополам;
сойтись в цене, сторговаться;
идти на компромисс > to make a distinction without a * проводить слишком тонкие различия;
мудрить, перемудрить;
существенной разницы нет > not to know the * between chalk and cheese не понимать очевидных различий;
путать божий дар с яичницей (книжное) различать;
отличать (математика) вычислять разность audit ~ расхождения в ревизионной отчетности cash ~ различия в кассовой наличности conversion ~ разница при пересчете cost and price ~ разность между себестоимостью и ценой current timing ~ отклонение от текущего распределения по срокам difference мат. вычислять разность ~ несходство ~ отличать;
служить отличительным признаком ~ отличие ~ отличительный знак( герба) ~ отличительный признак ~ приращение ~ различие ~ разница;
различие;
it makes no difference нет никакой разницы;
это не имеет значения;
it makes all the difference in the world это существенно меняет дело;
это очень важно ~ разница ~ разногласие, расхождение во мнениях;
ссора;
to settle the differences уладить спор;
to iron out the differences сгладить, устранить разногласия;
to have differences ссориться, расходиться во мнениях ~ разногласие ~ разность ~ мат. разность ~ спор ~ ссора ~ in inflation разница в инфляции ~ in interest rates разница в процентных ставках ~ in limits insurance страхование разницы в пределах ~ in rate of exchange разница в валютных курсах ~ in the cash position разница в кассовых остатках ~ in value insurance страхование разницы в стоимости ~ of opinion расхождение в мнениях ~ of opinion расхождение во взглядах exchange ~ различие в валютных курсах ~ разногласие, расхождение во мнениях;
ссора;
to settle the differences уладить спор;
to iron out the differences сгладить, устранить разногласия;
to have differences ссориться, расходиться во мнениях ~ разногласие, расхождение во мнениях;
ссора;
to settle the differences уладить спор;
to iron out the differences сгладить, устранить разногласия;
to have differences ссориться, расходиться во мнениях ~ разница;
различие;
it makes no difference нет никакой разницы;
это не имеет значения;
it makes all the difference in the world это существенно меняет дело;
это очень важно ~ разница;
различие;
it makes no difference нет никакой разницы;
это не имеет значения;
it makes all the difference in the world это существенно меняет дело;
это очень важно negative translation ~ отрицательная разность при пересчете денежной суммы из одной валюты в другую numerical ~ численная разница permanent ~ постоянная разница positive translation ~ положительная разность при пересчете из одной валюты в другую price ~ различие в курсах price ~ различие в ценах price ~ разница в цене revaluation ~ ревальвационная разница rounding-off ~ различие вследствие округления ~ разногласие, расхождение во мнениях;
ссора;
to settle the differences уладить спор;
to iron out the differences сгладить, устранить разногласия;
to have differences ссориться, расходиться во мнениях to split the ~ идти на компромисс to split the ~ разделить поровну остаток split: to ~ the difference брать среднюю величину to ~ the difference идти на компромисс timing ~ хронометрирование путем изменения длительности циклаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > difference
-
13 shield
ʃi:ld
1. сущ.
1) а) щит б) защита;
защитное средство The ozone lay is a shielder which protects the earth against the sun's radiation. ≈ Озоновый слой это щит, который защищает землю от солнечной радиации. Syn: defence, protection в) тех. экран;
защитная ширма, щиток
2) геральд. щит (герба)
3) амер. а) значок полицейского;
бляха б) знак, символ, выдаваемый в качестве приза;
кубок ∙ Syn: badge ∙ the other side of the shield ≈ другая сторона вопроса
2. гл.
1) заслонять, защищать;
покрывать, прикрывать, укрывать He shielded his eyes from the bright light. ≈ Он прикрыл глаза от яркого солнца. Syn: cover, hide, protect Syn: protect
2) перен. а) брать под защиту закона б) спасать, выгораживать They tried to shield the General from federal investigators. ≈ Они попытались укрыть генерала от федеральных следователей.
3) тех. экранировать щит защита;
защитник - * against criticism защита против критики - * forces( военное) войска прикрытия (геральдика) щит (герба) (горное) проходческий щит( техническое) экран;
щит;
предохранительный кожух (биология) щит, щиток (американизм) значок полицейского (американизм) декоративный или опознавательный знак( на одежде) ;
бляха подмышник > the other side of the * другая сторона вопроса защищать;
прикрывать;
заслонять - to * one's eyes with one's hand прикрыть глаза рукой - to * one's child with one's own body прикрыть ребенка собственным телом - to * oneself behind smb. else спрятаться за чью-либо спину спасать, выгораживать - to * from invasion спасать от вторжения - to * smb. from censure оградть кого-либо от критики - he did it to * his brother он сделал это, чтобы отвести беду от брата (военное) прикрывать (техническое) экранировать брать под защиту закона ~ тех. экран;
the other side of the shield другая сторона вопроса shield защита, защитник ~ защита;
защитник ~ защита ~ защищать, заслонять ~ защищать ~ (амер.) значок полицейского ~ амер. значок полицейского ~ покрывать, укрывать ~ шит ~ щит ~ тех. экран;
the other side of the shield другая сторона вопроса ~ тех. экранировать -
14 blazon
n1. герб, эмблема; описание герба;2. прославление; провозглашение; выставление напоказ.* * *сущ.1) герб, эмблема; описание герба;2) прославление; провозглашение; выставление напоказ. -
15 hatchment
['hætʃmənt]1) Общая лексика: мемориальная доска с изображением герба, траурный герб -
16 scutcheon
[`skʌʧ(ə)n]щит гербамемориальная доска с изображением гербадощечка с фамилиейАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > scutcheon
-
17 blazon
1. n1) герб, емблема2) опис герба3) прославляння; проголошення; виставляння напоказ2. v1) оповіщати, розголошувати; виставляти напоказ2) описувати (змальовувати) герб3) прикрашати гербами* * *I n1) гepaльд. герб, емблема; описання герба2) прославляння; проголошення; виставляння напоказII v1) сповіщати широко, розголошувати; виставляти напоказ (часто blazon forth, blazon out, blazon abroad)2) гepaльд. описувати або зображувати герб -
18 hatchment
n1) іст. меморіальна дошка із зображенням герба2) герб* * *n; іст. -
19 heraldry
n1) геральдика, гербознавство2) зображення герба на щиті* * *n1) геральдика, гербознавство -
20 scutcheon
n1) (скор. від escutcheon) шит герба2) металева дощечка з прізвищем3) футор, накладка (замка для дверей)a blot on the scutcheon — пляма ганьби, заплямована репутація (честь)
* * *n1) (cкop. вiд escutcheon) щит герба; герб; apxiт. орнаментальний щит3) футор, накладка ( дверного замка)
См. также в других словарях:
герба́рий — гербарий, я … Русское словесное ударение
герба — документы … Воровской жаргон
герба — трава … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
Герба́зи анеми́я — (M. Gerbasi, совр. итал. педиатр) см. Гербази болезнь … Медицинская энциклопедия
Герба́зи боле́знь — (M. Gerbasi; син.: Гербази анемия, Гербази синдром) болезнь неясной этиологии, развивающаяся у детей грудного возраста, по клиническим проявлениям напоминающая пернициозную анемию, но, в отличие от последней, не связанная с недостаточностью… … Медицинская энциклопедия
Герба́зи синдро́м — (M. Gerbasi) см. Гербази болезнь … Медицинская энциклопедия
герба́рий — я, м. Коллекция засушенных растений. Учительница водила в лес своих питомцев собирать листья для гербария. С. Антонов, Поддубенские частушки. [От лат. herbarius травяной] … Малый академический словарь
герба́рный — ая, ое. прил. к гербарий … Малый академический словарь
Орден Государственного герба — Оригинальное название Riigivapi teenetemärk Страна … Википедия
Орден Государственного Герба — Оригинальное название Riigivapi teenetemärk Девиз Страна Эстония … Википедия
История герба России — «Царский титулярник», Страница из экземпляра РГАДА. «Титулярник» открывается изображением золотого двуглавого орла под тремя коронами, со скипетром и державой в лапах (без ездеца на груди). Подп … Википедия