-
101 Steigung
сущ.1) общ. наклон, ход (многозаходной резьбы), шаг (резьбы)2) геол. подъём (местности), уклон (почвы выработки)3) авиа. подъём, угол кабрирования, шаг воздушного винта5) тех. кабрирование, покатость, скат, шаг винта, шаг резьбы, ход (eines Gewindes), высота подъёма (винтовой линии), шаг (напр. винтовой линии), наклон (напр. зубьев), шаг (однозаходной резьбы), ход (спирали)6) стр. подступёнок, подступенек8) астр. увеличение, крутизна, шаг (винта)9) артил. начальный участок нарезки ствола10) горн. уклон (горной выработки или рельсового пути)11) дор. возвышение12) радио. крутизна (напр., характеристики), покатость (кривой), тангенс угла наклона, шаг (намотки, нарезки)13) электр. нарастание, шаг спирали, шаг намотки14) свар. шаг (винтовой линии)15) дер. подступень, наклон (зубьев)17) аэродин. набор высоты18) ВМФ. возрастание19) судостр. конусность, повышение, ход спирали20) сенс. градиент (характеристической кривой) -
102 Verlauf
сущ.1) общ. направление (границы и т. п.), ход (событий), протекание (химической реакции и т. п.), линия, течение2) комп. журнал (Internet Explorer History)3) геол. диаграмма, конфигурация, очертания, прохождение, режим, эпюра, отклонение (скважины)4) авиа. изменение (напр. по времени), протекание (процесса)5) мед. протекание заболевания6) воен. начертание7) тех. вид, путь, форма, характер, ход (кривой)8) экон. процесс9) фин. истечение10) астр. ход (напр. кривой)11) горн. ход (процесса)12) полигр. плавный переход тонов, постепенное ослабление тонов к краям изображения, роспуск13) радио. форма (кривой), характеристика (процесса), ход (кривой)14) текст. розлив (о краске, лаке)15) электр. характеристика, кривая16) свар. закон изменения, характер изменения (процесса)17) микроэл. траектория18) автом. характер кривой (на диаграмме)19) дер. движение, расплывание, расположение, растекание, розлив (краски)20) аэродин. течение (процесса)21) судостр. распределение (напр. крутящего момента) -
103 Aufwärtsgang
сущ.1) авиа. ход поршня вверх2) тех. подъём, ход вверх3) авт. движение вверх4) горн. ход вверх (напр., шахтной подъёмной клети)5) текст. подъём (напр., каретки)6) свар. вертикальный ход7) судостр. ход судна вверх по течению8) кинотех. возвратное движение (грейфера) вверх, холостое движение (грейфера) вверх -
104 Bildrücklauf
сущ.1) тлв. кадровый обратный ход, обратный ход кадровой развёртки, обратный ход полевой развёртки, полевой обратный ход2) микроэл. обратный ход по кадру -
105 Rückgang
сущ.1) общ. падение, сокращение, уменьшение, снижение2) геол. вымирание, обратное развитие3) авиа. возвратное движение, обратный ход (напр. кривой)4) тех. возврат в исходное положение, обратное движение, откат, понижение, реверс, реверсирование, обратный ход (einer Messung), возврат (в исходное положение), регрессия (скрытого изображения), откат (ствола орудия), старение (фотоматериала)5) ж.д. снижение (напр. напряжения, мощности)6) экон. возврат, обратный ход, возвращение, упадок7) фин. понижение (напр. цен)8) авт. задний ход, обратное вращение9) артил. возвратный ход, отход назад10) радио. спад (параметра)11) электр. спад (параметра)12) маш. отвод (инструмента)13) автом. спад (пирометра)14) внеш.торг. спад15) кинотех. старение (кинофотоматериала) -
106 Zeilenrücklauf
сущ.1) радио. обратный ход по строке2) тлв. строчный обратный ход3) электр. обратный ход (луча) по строке, обратный ход строчной развёртки4) выч. возврат к началу строки5) микроэл. обратный ход (электронного луча) по строкам -
107 zug
Zug I. m, Züge влак; der Zug fährt ab/ hält an влакът тръгва, спира; mit dem Zug fahren пътувам с влак; den Zug erreichen успявам да хвана влака; den Zug versäumen, verpassen изпускам влака; der Zug läuft im Bahnhof ein влакът влиза в гарата; der Zug nach Zürich/ aus Zürich влакът за Цюрих/от Цюрих; umg im falschen Zug sitzen мисля/върша нещо погрешно, на грешен път съм; umg der Zug ist abgefahren късно е за нещо, изпуснал съм влака за нещо. II. m, Züge 1. o.Pl. дърпане, теглене; разтягане, разтягащо усилие; 2. ход, местене (шах); 3. прелитане, отлитане (птици); пасаж (риби); движение (облаци); 4. колона, шествие, върволица, процесия; 5. ято (птици); 6. вдишване; всмукване; глътка; 7. течение (въздушно); 8. тяга (на печка, камина); 9. линия, черта, щрих; 10. израз, черта (на лице); белег, черта (на характер); 11. движение, пътуване; 12. поход (военен); експедиция; 13. взвод; 14. автовлак; 15. впряг (коне); 16. влечение; einen verbitterten Zug um den Mund haben изражението ми издава огорчение; grobe, brutale Züge груби, брутални черти; empfindlich gegen Zug sein чувствителен съм спрямо течението; ein Zug Kraniche ято жерави; Sp ein geschickter Zug умел ход; jmdn. in fünf Zügen besiegen побеждавам някого на петия ход; am Zug sein на ход съм, трябва да действам; das ist ein sympathischer Zug an ihm това е симпатична черта в характера му; einen Zug an der Zigarette tun смуквам от цигарата; das Leben in vollen Zügen genießen наслаждавам се на живота с цялото си същество; umg einen guten Zug ( am Leib) haben пия доста и бързо на един път, имам яка глътка; etw. (Akk) in kurzen ( in knappen, in groben) Zügen erzählen разказвам нещо накратко (в бегли черти, в общи черти); Zug in die Sache bringen раздвижвам нещо, давам тласък на нещо; geh im Zuge + (Gen) в хода на нещо; ein Buch in einem Zug lesen чета книга на един дъх.* * *der, e 1. влак; e-n zum, an den = bringen, vom = abholen изпращам, посрещам нкг на гарата; 2. течение; тяга; канал на печка; hier ist = тук става течение; 3. гов шествие, върволица, процесия; 4. поход, марш; пасаж (на риби, птици); 5. ход, теглене (шах и пр.); 6. вдишване; всмукване; in vollen "en einatmen вдишвам дълбоко; auf e-n, in, mit e-m = trinken изпивам на един дъх; 7. черта; щрих, линия; in groЯen en в едри черти; schдne e des Gesichts, des Charakters хубави черти на лицето, на характера; 8. теглене, дърпане; die Fischer taten e-n guten = рибарите изтеглиха пълна мрежа; прен dem s-s Herzens folgen следвам влечението на сърцето си; das ist der = der Zeit това е тенденцията, характерът на времето; in der Sache ist kein = гов и тази работа няма размах; im besten =е sein гов съм в разгара (на работата); 9. воен взвод; 10. впряг; (волове); 11. der = am Anorak, an der Kapuze връвта за стягане на анорака, на гуглата. -
108 Zug
ḿвзвод; поезд, эшелон; тяга; стр, ( артиллерия) нарез; (топография; картография; геодезия) ход; группа (на корабле)- in einem Zug(e) одним броском, безостановочно, с ходу
- Zug, chemischer химический взвод
- Zug der chemischen Abwehr (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) взвод ПХЗ
- Zug, fliegertechnischer авиатехнический взвод
- Zug, freier (топография; картография; геодезия) висячий ход
- Zug, funktechnischer радиотехнический взвод
- Zug für chemische und Strahlungsaufklärung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) взвод химической и радиационной разведки
- Zug für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) взвод радиационной и химической разведки
- Zug für Spezialbehandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) взвод специальной обработки
- Zug, geschlossener (топография; картография; геодезия) замкнутый ход
- Zugу, hängender (топография; картография; геодезия) висячий ход
- Zug, leiser легкий ветер
- Zugе, linksgedrallte pl левая нарезка
- Zug, offener (топография; картография; геодезия) разомкнутый ход
- Zug, pioniertechnischer инженернотехнический взвод
- Zuge, rechtsgedrallte pl правая нарезка
- Zugе, schraubenförmige pl винтообразные нарезы (канала ствола)
- Zug, schwerer взвод тяжелого оружия
- Zug, technischer технический взвод
-
109 Zug
(m)взвод; поезд, эшелон; тяга; стр, арт. нарез; топ. ход; группа ( на корабле)in einem Zug(e) — одним броском, безостановочно, с ходу
Zug, chemischer — химический взвод
Zug der chemischen Abwehr — ГДР взвод ПХЗ
Zug, fliegertechnischer — авиатехнический взвод
Zug, freier — топ. висячий ход
Zug, funktechnischer — радиотехнический взвод
Zug für chemische und Strahlungsaufklärung — ГДР взвод химической и радиационной разведки
Zug für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung — ГДР взвод радиационной и химической разведки
Zug für Spezialbehandlung — ГДР взвод специальной обработки
Zug, geschlossener — топ. замкнутый ход
Zugу, hängender — топ. висячий ход
Zug leichter Flammenwerfer — взвод легких ( ранцевых) огнеметов
Zug, leiser — легкий ветер
Zuge, linksgedrallte — левая нарезка
Zug, offener — топ. разомкнутый ход
Zug, pioniertechnischer — инженернотехнический взвод
Zuge, rechtsgedrallte — правая нарезка
Zuge, schraubenförmige — винтообразные нарезы ( канала ствола)
Zug, schwerer — взвод тяжелого оружия
Zug, technischer — технический взвод
-
110 Auslauf
Auslauf I m -(e)s,..läufe вы́ход, вы́пуск; вытека́ние, истече́ние (жи́дкости)Auslauf сток, сто́чное отве́рстие; у́стье (реки́)Auslauf мор. отхо́д, отплы́тие, вы́ход (в мо́ре)freien Auslauf haben перен. име́ть свобо́ду де́йствийAuslauf движе́ние по ине́рции (до остано́вки); ав. пробе́г (по́сле поса́дки); спорт. вы́кат (на лы́жах); после́дняя часть диста́нции (в бе́ге); вы́ход из виража́, вы́ход из поворо́та; перен. коне́ц (движе́ния), (постепе́нная) остано́вкаAuslauf геол. вы́ход (поро́д)Auslauf тех. наконе́чник (для истече́ния)Auslauf мех. изно́с, разрабо́ткаAuslauf II n -(e)s биол. поно́сAuslauf m (eines Portefeuilles) страх. истече́ние (страхово́го портфе́ля) -
111 Zug
Zug m -(e)s, Zǘge3. ше́ствие, проце́ссия4. по́езд; воен. эшело́нj-n an den Zug brí ngen* — проводи́ть кого́-л. на по́езд5. тя́га ( воздуха); сквозня́кer ist in den Zug gekó mmen und hat sich erkä́ ltet — его́ просквози́ло, и он простуди́лся
6. влече́ние, стремле́ние7. дымохо́д8. глото́кmit [in] é inem Zúge — одни́м ду́хом; одни́м ма́хом
ein Buch in é inem Zug á uslesen* — прочита́ть кни́гу в оди́н присе́ст9. вдох; затя́жка ( при курении)die frí sche Luft in vó llen Zügen é inatmen — вдыха́ть све́жий во́здух по́лной гру́дью
ein Zug aus der Pfé ife — затя́жка из тру́бки
10. черта́ (лица, характера, явления)das ist kein schö́ ner Zug von ihm — э́то не лу́чшая его́ черта́
in gróßen [állgemeinen] Zügen — в о́бщих черта́х; широ́кими мазка́ми
11. воен. взвод12. воен. наре́з ( орудия)13. растяже́ние, растя́гивающее уси́лие; тя́га ( тяжёлая атлетика)auf Zug beá nsprucht wé rden тех. — рабо́тать на растяже́ние
14. волоче́ние ( проволоки)15. постро́мкаdu bist am Zug — твой ход
á bgegebener Zug — запи́санный ход
Zug um Zug1) ход за хо́дом2) перен. шаг за ша́гом, постепе́нно, после́довательно18. уло́в19.:im Zúge sein — врабо́таться; быть в фо́рме
etw. in Zug brí ngen* — оживи́ть како́е-л. де́ло, внести́ в де́ло све́жую струю́mit é iner Idé e nicht zum Zúge kó mmen* (s) — не име́ть возмо́жности осуществи́ть каку́ю-л. иде́ю
◇der Zug ist á bgefahren фам. — э́та возмо́жность упу́щена, не воро́тишь (букв. по́езд уже́ ушё́л)
j-m auf dem Zug há ben разг. — быть вражде́бно настро́енным по отноше́нию к кому́-л.
-
112 Drift
- смещение нуль-пункта (гравиметра)
- дрейф показаний средства измерений
- дрейф выходного сигнала тензорезистора
дрейф выходного сигнала тензорезистора
дрейф выходного сигнала
Изменение выходного сигнала тензорезистора во времени при фиксированных значениях влияющих величин и отсутствии деформации тензорезистора.
[ ГОСТ 20420-75]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
дрейф показаний средства измерений
дрейф показаний
Изменение показаний средства измерений во времени, обусловленное изменением влияющих величин или других факторов.
Пример. Ход хронометра, определяемый как разность поправок к его показаниям, вычисленных в разное время. Обычно ход хронометра определяют за сутки (суточный ход)
Примечание. Если происходит дрейф показаний нуля, то применяют термин дрейф нуля.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
смещение нуль-пункта (гравиметра)
Нрк. сползание нуль-пункта
ход нуль-пункта
Изменение нуль-пункта гравиметра за принятый интервал времени.
[ ГОСТ Р 52334-2005 ]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Drift
-
113 Lauf
m -(e)s, Läufeder Lauf der Zeit — течение времениder Lauf des Lebens — течение жизниdas ist der Lauf der Welt — такова жизнь, так уж водится ( бывает) в жизниim vollen Lauf, in vollem Lauf — на полном ходу; на бегу2)im Laufe des Gesprächs — во время беседыim Laufe dieser Woche — в течение этой неделиim Lauf von zwei Jähren — в продолжение двух лет4) тк. sg путь; ход; траектория5)den Dingen ihren (freien) Lauf lassen — предоставить события их собственному течениюder Gerechtigkeit ihren (freien) Lauf lassen — предоставить (дело) правосудию; дать свершиться правосудиюdie Dinge nehmen ihren (natürlichen) Lauf — всё идёт так, как должно было идти; все идёт своим чередом7) ствол ( стрелкового оружия)10) стр. лестничный марш11) тех. ступень шкива12) питатель ( литейной формы) -
114 Abwicklung
сущ.2) геол. протекание, развёртывание, ход (процесса)3) тех. отмотка, раскатка, сматывание4) стр. чертёж в форме развёртки5) матем. развёртка6) юр. урегулирование, совершение (íàïð. eines Geschäfts), производство (íàïð. von Geschäften, Zahlungen), проведение7) экон. выполнение (напр., заказа), производство (напр., расчетов), ликвидация (напр., сделки), проведение (операций), ликвидация (сделки), сворачивание бизнеса, ход дела, оформление документов (напр., аккредитива), (техническое) исполнение (напр., договора, сделки), осуществление (напр., обмена)9) горн. разматывание (напр., каната), развитие (работ), ход (работы)10) текст. отпадание пряжи с концов початка, раскатывание товара, распаковка кип, смотка12) свар. развёртка (поверхности)13) патент. исполнение (договора)14) бизн. ликвидация (фирмы, организации и т.п.)15) внеш.торг. исполнение (поручения, договора), оформление (документов), осуществление (сделок, операций)16) SAP.фин. списание17) судостр. поворот, разворачивание, разворот, растяжка18) кинотех. сматыватель, подача (плёнки, фильма, ленты), подающее устройство, сматывающее устройство -
115 Arbeitsgang
сущ.1) общ. производственная операция, технологическая операция, рабочий такт (машины), рабочий ход, рабочая операция2) тех. операция, проходка, рабочий процесс, такт, ход работы, проход (eines Drehstahls)3) стр. заход, цикл, ход работ4) экон. рабочий приём, (технологическая) операция, рабочий ход (машины)5) авт. процесс работы6) дор. приём7) полигр. проход, рабочий прогон, рабочий проход8) текст. процесс9) выч. рабочий цикл10) прогр. процедура11) сет.пл. (действительная) работа -
116 Arbeitshub
сущ.1) воен. рабочий ход (поршня)2) тех. ход расширения, такт расширения (ДВС), рабочий ход3) авт. рабочий такт5) кож. рабочий ход (ударника) -
117 Arbeitstakt
сущ.1) общ. рабочий ритм, рабочий ход (двигателя)2) тех. такт расширения (ДВС), такт расширения (двигателя), ход расширения (двигателя), ритм выпуска, рабочий ход, такт (поточного производства)3) стр. темп работы4) экон. рабочий такт, ритм работы, такт поточного производства, такт работы5) авт. рабочий ход (поршня), такт (производственный)6) свар. такт (поточного процесса)7) дер. рабочий цикл8) судостр. такт поточного процесса -
118 Dehnungshub
-
119 Federhub
сущ.1) ж.д. ход пружины, ход рессоры2) авт. прогиб пружины, прогиб пружины или упругого элемента, прогиб рессоры, прогиб рессоры или упругого элемента, ход пружины или упругого элемента, ход рессоры или упругого элемента -
120 Freilauf
сущ.1) общ. свободный ход (напр., велосипеда)2) авиа. холостой пробег3) тех. механизм свободного хода, муфта свободного хода, обгонная муфта, свободный ход4) ж.д. выбег, движение по инерции5) лес. холостой (свободный) ход6) электр. холостой ход
См. также в других словарях:
ход — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хода и ходу, чему? ходу, (вижу) что? ход, чем? ходом, о чём? о ходе и в ходу; мн. что? ходы, (нет) чего? ходов, чему? ходам, (вижу) что? ходы, чем? ходами, о чём? о ходах 1. Ходом называется… … Толковый словарь Дмитриева
ХОД — ХОД, хода, о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы и (прост.) хода, ходов, муж. 1. (в ходе, на ходу) только ед. Движение, перемещение в каком нибудь направлении. Ход поезда. Во время хода поезда. Тихий ход. Пароход дал задний ход (см. задний). Ход… … Толковый словарь Ушакова
Ход корабля — (судна) движение корабля с той или иной скоростью. Прибавить, убавить ход значит увеличить или уменьшить скорость движения. Задний ход движение вперед кормой. Передний ход движение вперед носом. Полный ход ход, при котором двигатель дает… … Морской словарь
Ход-Хашарон — Герб … Википедия
Ход — движение, перемещение. Ход осуществление игроком действия, предусмотренного правилами игры. Ход сфира Ход, каббалистический термин. См. также Асинхронный ход генератора Гусеничный ход Крестный ход Масляные ходы Ход уровня моря Ход часов Чёрный… … Википедия
Ход конём (повесть) — Ход конём Knight’s Gambit Жанр: повесть Автор: Уильям Фолкнер Язык оригинала: английский Год написания: 1949 … Википедия
ход — Хождение, шествие, движение, передвижение, течение, процессия, ходьба. Течение дел, мыслей, небесных светил. Шествие царя. Похоронная процессия.. Ср. . См. аллюр, путь, шаг быть в ходу, в ходу, не давать ходу, подземный ход, пускать в ход,… … Словарь синонимов
Ход конём — Ход конём: «Ход конём» крылатое выражение, означающее хитрый ход, неожиданный поворот событий, обходной маневр в каком либо противостоянии Операция «Ход конём» военная операция во время второй мировой войны, проводимая Отто Скорцени… … Википедия
ХОД — ХОД, а ( у), о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы, ов, ходы, ов и хода, ов, муж. 1. см. ходить. 2. (в ходе, на ходу). Движение в каком н. направлении. Два часа ходу (т. е. ходьба займёт два часа). На всём ходу (также перен.: в самый разгар каких… … Толковый словарь Ожегова
Ход-эль-Гарби — араб. الحوض الغربي Страна … Википедия
Ход-эш-Шарки — араб. الحوض الشرقي Страна … Википедия