-
81 compliance
kəmˈplaɪəns сущ.
1) одобрение, согласие compliance with requirements ≈ соответствие требованиям in compliance with ≈ во исполнение чего-л., в соответствии с чем-л. in compliance with your wish ≈ в соответствии с вашим желанием
2) податливость, покладистость, уступчивость spring compliance ≈ податливость пружины elastic compliance ≈ тех. упругая податливость acoustic compliance ≈ тех. акустическая податливость Syn: pliability, pliancy
3) угодливость disingenuous compliance ≈ неискренняя угодливость
4) соответствие( техническим условиям) to examine for compliance ≈ проверить на соответствие техническим условиям certification compliance ≈ соответствие сертификату requirements compliance ≈ соответствие техническим условиям согласие;
- in * with your wish согласно вашему желанию уступчивость, податливость угодливость - base * подхалимство, низкопоклонство compliance выполнение, соблюдение( правовых норм) ~ податливость, уступчивость ~ податливость ~ согласие;
in compliance with your wish в соответствии с вашим желанием ~ согласие ~ угодливость ~ уступчивость in ~ with в соответствии с in ~ with согласно ~ согласие;
in compliance with your wish в соответствии с вашим желаниемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > compliance
-
82 do thing
1) Общая лексика: поступать в соответствии со своими интересами (желаниями и т. п.)2) Сленг: (one's own) следовать намеченной линии, (one's) заниматься любимым делом, делать то, что лучше всего получается3) Макаров: поступать в соответствии с желаниями (и т. п.), поступать в соответствии с интересами (и т. п.), поступать в соответствии со своими желаниями (и т. п.), поступать в соответствии со своими интересами (и т. п.) -
83 accordance
1. n согласие, гармония; соответствиеin accordance with — в соответствии с, согласно
2. n предоставление3. n эк. проф. согласная настройкаСинонимический ряд:1. conference (noun) bestowal; conference; conferment; conferral; presentation2. harmony (noun) accord; agreement; coincidence; conformance; conformation; conformity; consonance; correspondence; eventuality; harmony; parallelism; tallying -
84 Obligations
При проведении клинических исследований исследователь, монитор и спонсор имеют определенные обязанности. Основные из них представлены ниже.Исследователь обязан проводить клиническое испытание в соответствии с протоколом и стандартами GCP и получить информированное согласие всех пациентов (испытуемых), принимающих участие в исследовании. Исследователь должен получить согласие местного Комитета по этике на проведение исследования, регистрировать и предоставлять данные в соответствии с правилами GCP. Исследователь должен знать, что монитор имеет доступ ко всем данным для регулярной проверки и обязан, когда необходимо, предоставлять данные для проверки в ходе внутреннего и внешнего аудита и инспекции.Монитор осуществляет связь спонсора с исследователем и обеспечивает проведение исследования в соответствии со стандартами GCP. Монитор должен регулярно посещать место проведения исследования и проверять точность и полноту внесения данных в ИРФ и наличие информированного согласия от всех пациентов. Монитор обязан информировать компанию о всех новых выявленных серьезных побочных явлениях. После каждого визита монитор должен составлять письменный отчет, в котором перечисляются выполненные действия, сделанные наблюдения, замечания и требуемые действия.Спонсор должен разработать подробные стандартные процедуры в соответствии с правилами GCP, подобрать исследователей, предоставить исследователю все данные о препарате, обеспечить поставку исследуемого препарата, изготовленного в соответствии с требованиями GМP, предоставить разрешительным инстанциям документы для получения разрешения на проведение исследования. Кроме того, спонсор отвечает за проведение внутреннего аудита исследования. Спонсор должен согласовать с исследователем распределение обязанностей. -
85 accordance
предоставление; в соответствии сin accordance with — в соответствии с, согласно
-
86 repair
- текущий ремонт
- репарация
- ремонтные работы (на трубопроводах)
- ремонт (при консервации документов)
- ремонт (объекта)
- ремонт (во взрывозащите)
- ремонт
- исправное состояние
- исправление (в информационных технологиях)
исправление
(ITIL Service Operation)
Устранение неисправности или замена отказавшей конфигурационной единицы.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
repair
(ITIL Service Operation)
The replacement or correction of a failed configuration item.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
исправное состояние
Состояние объекта, при котором он соответствует всем требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской (проектной) документации.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.152-99]
исправное состояние
исправность
По ГОСТ 13377-75
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
- надежность, основные понятия
- ремонт судов
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- good condition
- good state
- health
- operability
- order
- regularity
- repair
- serviceableness
- state of health
DE
FR
ремонт
Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей
=======
Под операцией ремонта в соответствии с ГОСТ 3.1109-82 понимают законченную часть ремонта, выполняемую на одном рабочем месте исполнителями определенной специальности.
В ремонт могут входить разборка, дефектовка, контроль технического состояния изделия, восстановление деталей, сборка и т. д. Содержание части операции ремонта может совпадать с содержанием некоторых операций технического обслуживания.
Ремонт изделий может выполняться заменой или восстановлением отдельных деталей и сборочных единиц.
Ремонт любого вида, как правило, должен сопровождаться выдачей определенных гарантий на последующий срок эксплуатации или наработку изделия.
[ ГОСТ 18322-78]
[ ГОСТ 20375-83]
ремонт
Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции, для того чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Примечания
1. Ремонт включает в себя действие по исправлению, предпринятое в отношении ранее соответствовавшей продукции для ее восстановления с целью использования, например, как часть технического обслуживания.
2. В отличие от переделки ремонт может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
ремонт
Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий (газопроводов и сооружений) и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
ремонт
Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции с тем, чтобы она удовлетворяла заданным эксплуатационным требованиям, хотя может не соответствовать установленным требованиям.
Примечания
1 Ремонт является одним из видов устранения несоответствующей продукции.
2 Ремонт включает действие по исправлению, предпринятое для восстановления с целью использования однажды соответствовавшей, но сейчас не соответствующей продукции, т.е. является частью технического обслуживания и ремонта.
[ИСО 8402-94]Тематики
- газораспределение
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- электроагрегаты генераторные
EN
DE
ремонт
Действие с целью приведения неисправного оборудования в рабочее состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на электрооборудование.
Примечание
Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому было разработано оборудование.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
ремонт (объекта)
Процесс перевода объекта из неисправного состояния в исправное состояние.
[ОСТ 45.152-99]
[ОСТ 45.153-99]EN
repair
action to restore a faulty apparatus to its fully serviceable condition and in compliance with the relevant standard
NOTE – The "relevant standard" means the standard according to which the apparatus was originally designed.
[IEV number 426-15-02]FR
réparation
action de remettre un matériel défectueux en condition de bon fonctionnement complet et en conformité avec la norme correspondante
NOTE – L'expression “norme correspondante” signifie la norme selon laquelle le matériel a été conçu.
[IEV number 426-15-02]Тематики
- надежность средств электросвязи
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
EN
DE
- Reparatur, f
FR
ремонтные работы (на трубопроводах)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
репарация
репаративный синтез
Восстанавление нативной первичной структуры молекулы ДНК (т.е. исправление повреждений, спонтанно возникающих в процессе репликации и рекомбинации или вызванных действием внешних факторов); различают фотореактивацию, эксцизионную и пострепликативную Р.; Р. осуществляется с помощью набора специфических репаративных ферментов; дефектность Р. ДНК наблюдается при некоторых НЗЧ - пигментной ксеродерме, атаксии-телангиэктазии, анемии Фанкони, трихотиодистрофии и др.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
EN
80. Ремонт
D. Reparatur
E. Repair
По ГОСТ 18322
Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа
текущий ремонт (repair): Ремонт, выполняемый для обеспечения или восстановления работоспособности изделия и состоящий в замене и(или) восстановлении отдельных частей
[ ГОСТ 18322-78, статья 38].
Источник: ГОСТ Р 52527-2006: Установки газотурбинные. Надежность, готовность, эксплуатационная технологичность и безопасность оригинал документа
3.2 ремонт (repair): Действие с целью приведения неисправного оборудования в работоспособное состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на электрооборудование.
Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, в соответствии с которым оборудование было сконструировано.
Источник: ГОСТ Р 52350.19-2007: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.2 ремонт (repair): Действие с целью приведения неисправного оборудования в рабочее состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на электрооборудование.
Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому было разработано оборудование.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-19-2011: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.6.9 ремонт (repair): Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции (3.4.2) для того, чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Примечания
1 Ремонт включает в себя действие по исправлению, предпринятое в отношении ранее соответствовавшей продукции для ее восстановления с целью использования, например, как часть технического обслуживания.
2 В отличие от переделки (3.6.7) ремонт может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
5.3. Ремонт
Repair
По ГОСТ 18322
Источник: ГОСТ 27.002-89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал документа
2.39 ремонт (repair): Действие в отношении несоответствующего продукта, оборудования или приспособления с целью сделать их приемлемыми для использования по назначению, но при этом не изменяя первоначальные параметры продукта, оборудования или приспособления.
Примечание 1 - Определение адаптировано из стандарта ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Ремонт включает устранение неисправностей в отношении продукта, ранее соответствовавшего требованиям, в целях его восстановления для дальнейшего использования, например как часть обслуживания (2.19).
Примечание 3 - Ремонт может повлиять на части несоответствующего продукта или изменить их.
Примечание 4 - Ремонт может быть плановым [например, профилактическое обслуживание (2.19)] или внеплановым (например, в случае поломки).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.39 ремонт (repair): Действие в отношении несоответствующего продукта, оборудования или приспособления с целью сделать их приемлемыми для использования по назначению, но при этом не изменяя первоначальные параметры продукта, оборудования или приспособления.
Примечание 1 - Определение адаптировано из стандарта ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Ремонт включает устранение неисправностей в отношении продукта, ранее соответствовавшего требованиям, в целях его восстановления для дальнейшего использования, например, как часть обслуживания (2.19).
Примечание 3 - Ремонт может повлиять на части несоответствующего продукта или изменить их.
Примечание 4 - Ремонт может быть плановым [например, профилактическое обслуживание (2.19)] или внеплановым (например, в случае поломки).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.39 ремонт (repair): Действие в отношении несоответствующего продукта, оборудования или приспособления с целью сделать их приемлемыми для использования по назначению, но при этом, не изменяя первоначальные параметры продукта, оборудования или приспособления.
Примечание 1 - Определение адаптировано из стандарта ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Ремонт включает устранение неисправностей в отношении продукта, ранее соответствовавшего требованиям, в целях его восстановления для дальнейшего использования, например, как часть обслуживания (2.19).
Примечание 3 - Ремонт может повлиять на части несоответствующего продукта или изменить их.
Примечание 4 - Ремонт может быть плановым [например, профилактическое обслуживание (2.19)] или внеплановым (например, в случае поломки).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.6.9 ремонт (repair): Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции (3.4.2) для того, чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Примечания
1 Ремонт включает в себя действие по исправлению, предпринятое в отношении ранее соответствовавшей продукции для ее восстановления с целью использования, например, как часть технического обслуживания.
2 В отличие от переделки (3.6.7) ремонт может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.19 ремонт (repair): Устранение дефектов или восстановление компонента или сварочного соединения в процессе производства.
Примечание - Термин «ремонт» при упоминании в международных стандартах относится только к устранению дефектов материала при изготовлении нового оборудования.
Источник: ГОСТ Р 53680-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Оборудование для подземного ремонта скважин. Общие технические требования оригинал документа
3.2.45 ремонт (repair): Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции, чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > repair
-
87 data communication
обмен данными
Перенос данных между функциональными блоками в соответствии с набором правил, управляющих передачей данных и координацией обмена.
[ИСО/МЭК 2382-1]
[ ГОСТ Р 52292-2004]
обмен данными
Передача данных между логическими объектами уровня в соответствии с установленным протоколом
[ ГОСТ 24402-88]
Тематики
EN
передача данных
Пересылка данных при помощи средств связи из одного места для приема их в другом месте.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
EN
передача информации
Передача оцифрованной информации в соответствии с протоколом.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]
передача информации
Процесс переноса информации (данных) от ее источника к потребителю. В общем виде его можно представить следующей схемой (рис. П.3). Эта схема показывает, что для П.и. ее необходимо закодировать (см. Кодирование), т.е. превратить в сигналы, удобные для прохождения по каналу связи, а затем декодировать, т.е. восстановить переданное сообщение. Важными проблемами являются экономное кодирование, позволяющее ускорить прохождение сигналов, и обеспечение достоверности переданной информации (сокращение вероятности ошибок).. Рис. П.3 Процесс передачи данных по каналу связи. 1 — источник сообщений; II — кодирующее устройство; III — канал связи; IV — декодирующее устройство; V —получатель информации
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
2.25 передача информации (data communication): Передача оцифрованной информации в соответствии с протоколом.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
15. Обмен данными
Data communication
Передача данных между логическими объектами уровня в соответствии с установленным протоколом
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
3.4 передача данных (data communication): Обмен данными между узлами связи через каналы связи.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61500-2012: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Передача данных в системах, выполняющих функции категории А оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > data communication
-
88 testably functional
3.2 работоспособное состояние (testably functional): Состояние карты, сохранившееся после некоторого потенциально разрушительного воздействия и соответствующее следующим требованиям:
a) любая магнитная полоса, находящаяся на карте, показывает соотношение амплитуд сигналов до и после воздействия, соответствующее требованиям основного стандарта;
b) любая(ые) интегральная(ые) схема(ы), содержащаяся(иеся) в карте, сохраняет(ют) реакцию на восстановление (установку в исходное состояние) в виде «Ответа-на-Восстановление»3) в соответствии с требованиями основного стандарта;
____________
3) Стандарты данного комплекса не рассматривают испытание с целью установления функциональных возможностей карт на интегральных схемах в полном объеме. Методы испытаний требуют проверки лишь минимальных возможностей (тестируемой работоспособности). При определенных обстоятельствах могут быть применены дополнительные критерии, обусловленные спецификой конкретного случая.
c) любые контакты, связанные с любой(ыми) интегральной(ыми) схемой(ами), содержащейся(имися) в карте, сохраняют электрическое сопротивление и импеданс в соответствии с требованиями основного стандарта;
d) любая оптическая память, содержащаяся в карте, сохраняет оптические характеристики в соответствии с требованиями основного стандарта.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 10373-5-2010: Карты идентификационные. Методы испытаний. Часть 5. Карты с оптической памятью оригинал документа
3.2 работоспособное состояние (testably functional): Состояние карты, сохранившееся после некоторого потенциально разрушительного воздействия и отвечающее следующим критериям:
a) любая магнитная полоса, находящаяся на карте, показывает соотношение между амплитудами сигналов до и после воздействия в соответствии с требованиями основного стандарта;
b) любая(ые) интегральная(ые) схема(мы), находящаяся(иеся) в карте, сохраняет(ют) реакцию на восстановление (установку в исходное состояние) в виде Ответа-на-Восстановление* в соответствии с требованиями основного стандарта;
c) любые контакты, связанные с любой(ыми) интегральной(ыми) схемой(ами), находящейся(имися) в карте, сохраняют электрическое сопротивление и импеданс соответствующими требованиям основного стандарта;
d) любая оптическая память, находящаяся в карте, сохраняет оптические характеристики соответствующими требованиям основного стандарта.
* Стандарты данной серии не предусматривают испытание, позволяющее установить функциональные возможности карт на интегральных схемах в полном объеме. Методы испытаний требуют проверки лишь минимальных возможностей (см. 3.2). При определенных обстоятельствах могут быть применены дополнительные критерии, обусловленные спецификой конкретного случая.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 10373-5-2006: Карты идентификационные. Методы испытаний. Часть 5. Карты с оптической памятью оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > testably functional
-
89 according to
сост. пред.
1) в соответствии с, согласно, по according to specification enclosed ≈ согласно приложенной спецификации arranged according to size ≈ организованные (расположенные) по размеру They both played the game according to the rules. ≈ Они оба играли в эту игру по правилам. They must take their own decision according to their own legal advice. ≈ Они должны сами принять решение в соответствии с советом их юриста. If all goes according to plan, the first concert will be Tuesday evening. ≈ Если все пойдет согласно плану, то первый концерт состоится во вторник.
2) согласно (чьему-л.) заявлению;
на основании( какого-л.) высказывания;
по (чьим-л.) словам He and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years. ≈ Согласно местным сплетням, он и его отец не общались много лет.в соответствии с, согласно, по;
- * rule по правилу;
- * his promise согласно его обещанию;
- * age по возрасту;
- each man will be paid * his ability каждому рабочему будут платить в соответствии с его квалификацией согласно заявлению;
на основании высказывания;
по словам;
- * him you are wrong по его словам, вы неправы;
- * this author... по утверждению этого автора...;
- * my watch it is four o'clock по моим часам сейчас четыре часаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > according to
-
90 adjust
əˈdʒʌst гл.
1) приводить в порядок Syn: arrange, settle
2) улаживать (спор и т. п.) Four were named on each side to adjust their differences. ≈ С каждой стороны были названы четверо, чтобы уладить разногласия.
3) подгонять, пригонять, прилаживать It is difficult to adjust one's habits to someone else. ≈ Трудно подгонять свои привычки под чьи-либо другие. Syn: fit
4) приспосабливаться, привыкать He had to adjust to the new climate. ≈ Ему пришлось приспосабливаться к новому климату. Syn: adapt
5) регулировать;
выверять, настраивать We adjusted our watches to local time. ≈ Мы перевели свои часы на местное время.
6) страх. устанавливать сумму, выплачиваемую по страховому полисуприводить в порядок;
улаживать;
разрешать;
- to * preliminaries договориться о предварительных условиях;
- to * differences урегулировать разногласия приспособлять;
пригонять, прилаживать;
- you should * your expenditure to your income деньги следует тратить в соответствии с доходами;
- inflation *ed с поправкой на инфляцию согласовывать, подгонять приспособляться, адаптироваться, привыкать;
- freshmen soon * to school life новички быстро привыкают к школе;
- some wild beasts never * to life in a zoo некоторые дикие животные никак не приживаются в зоопарках;
- he *ed himself very quickly to the heat of the country он быстро привык к жаркому климату этой страны регулировать;
настраивать;
устанавливать;
(техническое) юстировать;
- to * the telescope to the eye отрегулировать телескоп по глазам;
- I must * my watch, it's slow мне нужно отрегулировать часы, они отстают;
- these desks can be *ed to the height of any child эти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребенка;
- please, do not * your sets просим извинить за технические помехи( военное) корректировать;
- to * fire корректировать огонь устанавливать сумму, выплачиваемую по страховому полисуadjust вчт. внесение поправок ~ вчт. выравнивать ~ исправлять ~ корректировать ~ вчт. настраивать ~ настраивать ~ вчт. настроить ~ вчт. подгонять ~ приводить в порядок ~ приводить в соответствие ~ приспосабливать, пригонять, прилаживать ~ приспосабливать ~ приспособлять ~ разрешать споры ~ регулировать;
устанавливать;
выверять ~ регулировать ~ согласовывать ~ улаживать (спор и т. п.) ~ улаживать ~ урегулировать ~ устанавливать сумму, выплачиваемую по страховому полису ~ уточнять ~ вчт. юстировать~ according to cost-of-living index регулировать в соответствии с индексом прожиточного минимума~ in accordance with приводить в соответствие~ to приспособляться, привыкать, адаптироваться -
91 concordance
kənˈkɔ:dəns сущ.
1) согласие;
гармония, согласованность in concordance with smth. ≈ в соответствии с чем-л., согласно чему-л. concordance of opinion ≈ единство взгляда, мнения Syn: concord, conformity, accordance, agreement, harmony
2) конкорданс( словоуказатель, связывающий каждое словоупотребление со своим контекстом) согласие, гармония, соответствие;
- in * with your wishes( книжное) в соответствии с вашими пожелениями конкорданция, алфавитный указатель слов, встречающихся в (какой-л.) книге или у (какого-л.) автора, с отсылками к тексту;
- * of Shakespeare конкорданция к Шекспиру cимфония (конкорданция к Библии) concordance алфавитный указатель слов или изречений, встречающихся в (какой-л.) книге или у (какого-л.) классического писателя ~ конкорданс ~ согласие;
соответствие;
in concordance (with smth.) в соответствии( с чем-л.), согласно (чему-л.) ~ согласие;
соответствие;
in concordance (with smth.) в соответствии (с чем-л.), согласно (чему-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > concordance
-
92 customize
гл. переделывать, подгонять Syn: alter, make over выполнять по индивидуальному заказу подгонять, оборудовать, оформлять в соответствии с требованиями заказчика customize изготавливать на заказ ~ изготавливать по индивидуальному заказу ~ вчт. настраивать ~ обеспечивать соответствие требованиям заказчика ~ оборудовать в соответствии с требованиями заказчика ~ оформлять в соответствии с требованиями заказчика ~ подгонять в соответствии с требованиями заказчика ~ приспосабливатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > customize
-
93 pro
prəu сокр. от professional профессионал( разговорное) профи (разговорное) сокр. от probation( разговорное) голос "за" довод в пользу чего-л. человек, голосующий или стоящий за что-л.;
сторонник( разговорное) за, в пользу чего-л. (разговорное) сокр. от prostitute проститутка( специальное) сокр. от prophilactic профилактическое средство pro rata в соответствии, в пропорции, пропорционально;
on a pro rata basis на пропорциональной основе pro сокр. разг. от professional ~ pref со значением: замещающий вместо;
prorector проректор, заместитель ректора ~ pref со значением: поддерживающий, защищающий за, про;
protariffreform являющийся сторонником тарифных реформ pro and con pl аргументы "за" и "против" ~ за и против pro rata в соответствии, в пропорции, пропорционально;
on a pro rata basis на пропорциональной основе rata: pro ~ в соответствии, в пропорции, пропорционально pro ~ в соответствии pro ~ пропорционально pro tempore, pro tem лат. на время, пока pro tempore, pro tem лат. на время, пока pro сокр. разг. от professional professional: professional имеющий профессию ~ имеющий профессию или специальность;
the professional classes адвокаты, учителя ~ имеющий специальность ~ профессионал ~ профессиональный ~ спортсменпрофессионал ~ человек интеллигентного труда ~ человек свободной профессии ~ pref со значением: замещающий вместо;
prorector проректор, заместитель ректора ~ pref со значением: поддерживающий, защищающий за, про;
protariffreform являющийся сторонником тарифных реформ -
94 pursuant to
сост. пред. в соответствии с He should continue to act pursuant to the United Nations Security Council resolutions. ≈ Ему следует действовать в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН. в соответствии с - * the rules в соответствии с правилами - * our method по /согласно/ нашему методу - * your request согласно вашей просьбе, в ответ на вашу просьбуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pursuant to
-
95 regular
ˈreɡjulə
1. прил.
1) а) правильный, нормальный, регулярный, систематический keep regular hours Syn: normal б) обычный;
очередной Syn: habitual, constant в) стандартный, обычный (напр., в обозначениях размеров порции) Syn: average, medium, standard ∙ Syn: symmetrical
2) а) постоянный regular army ≈ регулярная армия б) квалифицированный;
профессиональный
3) а) согласный с этикетом, формальный;
официальный б) грам. правильный, регулярный Syn: normal, systematic в) мат. регулярный и другие терминологические значения
4) разг. настоящий, сущий Syn: thorough, complete, absolute, perfect
5) монашеский regular clergy
2. сущ.
1) обыкн. мн. монах;
чернец, представитель черного духовенства
2) а) обыкн. мн. регулярные войска б) человек, служащий в регулярной армии
3) а) разг. постоянный покупатель, посетитель, спонсор, завсегдатай б) амер. преданный сторонник( какой-л. партии) регулярные войска (разговорное) постоянный посетитель или клиент;
завсегдатай (разговорное) постоянный рабочий, сотрудник и т. п. (американизм) (разговорное) человек, ведущий размеренный образ жизни( американизм) (политика) кандидат, выдвинутый партией (на первичных выборах;
в противоп. независимому кандидату) (американизм) (политика) преданный сторонник партии;
избиратель, на которого можно положиться( особ. на первичных выборах) средний размер (мужской одежды) мужская одежда средних размеров - the *s are hanging over there средние размеры висят вот там( церковное) член какого-л. религиозного или монашеского ордена, особ. иеромонах - *s and seculars черное и белое духовенство правильный, размеренный, нормальный;
регулярный - * attendance регулярное посещение - * pulse правильный пульс - * footsteps размеренные шаги - * work равномерная работа - * life правильный образ жизни - * habits размеренная жизнь, привычка делать все в определенное время - to be as * as clock-work быть точным как часы - to come at * hours приходить в одно и то же время - to keep * hours, to be a * person вести размеренный /правильный/ образ жизни очередной (о сессии и т. п.) правильный, красивый - * features правильные черты лица - * figure хорошая фигура - * teeth ровные зубы обычный, привычный - my * time to go to bed время, когда я обычно ложусь спать - he sat in his * place он сидел на своем обычном месте - o put smth. in its * place положить что-л. на свое место /куда полагается/ нормальный, соответствующий норме - * planting( сельскохозяйственное) посев согласно установленному севообороту - to be * (разговорное) иметь нормальное пищеварение;
иметь нормальные менструации (находящийся) в соответствии с этикетом, с установленным порядком или принятой формой;
официальный - * expression надлежащее выражение - to speak without a * introduction заговорить, не будучи официально представленным - to make * легализовать( свое положение и т. п.) - procedure that is not * процедура, не соответствующая установленной форме постоянный - * employ постоянная работа - * staff основной штат - * customer завсегдатай, постоянный /регулярный/ посетитель или клиент - * travellers пассажиры с проездными билетами - * agent штатный агент - * lecturer штатный преподаватель - * work постоянная работа - he has no * work у него нет постоянной работы( военное) регулярный, кадровый - * army регулярная /кадровая/ армия - * officer кадровый офицер - * troops кадровые войска квалифицированный, профессиональный - * cook квалифицированный повар( эмоционально-усилительно) настоящий, сущий - a * rascal каналья - a * fool отъявленный /отпетый/ дурак - it was a * flood это был настоящий потоп - a * hero настоящий герой - a * set-to! вот это драка! - we had a * clean-up у нас была генеральная уборка( американизм) (разговорное) приятный, милый, славный - a * guy /fellow/ славный парень( американизм) (политика) выдвинутый партией (о кандидате) - the * ticket список кандидатов от какой-л. партии (особ. на первичных выборах) (американизм) (политика) преданный, верный( о стороннике партии) ;
надежный( об избирателе) (математика) правильный - * polygon правильный многоугольник (грамматика) правильный (ботаника) радиально-симметричный - * flower цветок с симметричным расположением частей( церковное) принадлежащий к религиозному или монашескому ордену;
отказавшийся от мира, монашеский - * clergy черное духовенство, иеромонахи в грам. знач. нареч.: (сленг) правильно, нормально, размеренно;
регулярно - it happens * это происходит регулярно в грам. знач. нареч.: (сленг) (эмоционально-усилительно) очень - he is * angry он здорово сердит - I'm * jolly мне ужасно весело ~ правильный, нормальный;
регулярный;
систематический;
he keeps regular hours, he is a regular man он ведет размеренный образ жизни ~ правильный, нормальный;
регулярный;
систематический;
he keeps regular hours, he is a regular man он ведет размеренный образ жизни regular квалифицированный;
профессиональный ~ квалифицированный ~ (обыкн. pl) монах ~ монашеский;
the regular clergy черное духовенство ~ надлежащий ~ разг. настоящий, сущий;
a regular fellow молодец;
славный малый ~ находящийся в соответствии с правом ~ находящийся в соответствии с принятой формой ~ находящийся в соответствии с принятым порядком ~ нормальный ~ обычный, нормальный ~ обычный ~ официальный ~ очередной, обычный ~ постоянный;
regular army регулярная армия, постоянная армия ~ постоянный клиент ~ разг. постоянный посетитель или клиент ~ постоянный сотрудник ~ грам. правильный ~ правильный, нормальный;
регулярный;
систематический;
he keeps regular hours, he is a regular man он ведет размеренный образ жизни ~ правильный, надлежащий ~ правильный ~ амер. преданный сторонник (какой-л. партии) ~ профессиональный ~ равномерный ~ размеренный ~ (обыкн. pl) регулярные войска ~ регулярный, очередной ~ регулярный ~ систематический ~ совершенный по форме, формальный ~ согласный с этикетом, формальный;
официальный ~ соответствующий норме ~ постоянный;
regular army регулярная армия, постоянная армия ~ монашеский;
the regular clergy черное духовенство ~ разг. настоящий, сущий;
a regular fellow молодец;
славный малый -
96 declaration of conformity
сокр. DOC, DoC упр., торг. декларация (производителя) о соответствии (заявление о соответствии выпускаемого продукта внешним стандартам, которое может сделать производитель этого продукта, чтобы избежать проверки заказчика или независимой организации; этот механизм работает в том случае, если организация имеет или планирует приобрести ценную рыночную репутацию; в свою очередь осуществление этой декларации регулируется стандартом ISO/IEC 17050-1:2004)See:* * *Англо-русский экономический словарь > declaration of conformity
-
97 North Atlantic Treaty
док.пол. Североатлантический договор (договор, в соответствии с которым была создана Организация Североатлантического договора (НАТО); подписан 4 апреля 1949 г. в Вашингтоне по инициативе США представителями 12 государств — первоначальных участников НАТО; вступил в силу 24 августа; в 1952 г. участниками договора стали Греция и Турция; в 1955 г. — ФРГ, в 1982 г. — Испания; в соответствии с договором по истечении 20-летнего срока со дня вступления его в силу любое государство-член НАТО имеет право выйти из блока через год после заявления о денонсации договора; согласно договору, вооруженное нападение на одного или нескольких из его участников рассматривается ими как нападение на все договаривающиеся стороны; каждая из сторон обязалась оказать подвергшимся нападению участникам договора незамедлительную помощь путем принятия индивидуально или по соглашению с другими сторонами таких мер, какие она сочтет необходимыми, включая применение вооруженной силы, с целью восстановить и поддержать безопасность североатлантического района; в соответствии с договором (с изменениями, внесенными протоколом 1951 г. о присоединении к договору Греции и Турции) под указанным нападением понимается вооруженное нападение на территорию любого из его участников в Европе или Северной Америке, на территорию Турции и на острова, находящиеся под юрисдикцией любой из сторон в североатлантическом районе к северу от тропика Рака, а также на вооруженные силы, суда и летательные аппараты любой из сторон договора, находящихся на этих территориях или над ними, или в северной части Атлантического океана к северу от тропика Рака, или же в Средиземном море; договор предусматривает учреждение Совета для рассмотрения вопросов, касающихся применения договора; в соответствии с этим пунктом был создан Североатлантический совет)See: -
98 published accounts
учет публикуемая отчетность компании (отчетность, которую компания обязана публиковать в соответствии с требованиями законодательства)See:
* * *
публикуемый баланс компании: отчетность, которую компания обязана публиковать в соответствии с законодательством; см. annual accounts.* * *отчеты компаний, публикуемые в соответствии с английским законодательством-----отчеты компаний, публикуемые в соответствии с английским законодательством; наиболее широко распространены отчеты компаний с ограниченной ответственностью, которые должны направляться их акционерам и передаваться на хранение Регистратору компании -
99 sale or return
торг. продажа или [и\] возврата) (условие продажи, в соответствии с которым покупатель имеет право возвратить товар в течение определенного времени, либо условие, в соответствии с которым розничный торговец может вернуть поставщику непроданный товар)goods supplied on sale or return — товары, поставленные на условии "продажа или возврат"
All machines are sold on sale or return basis. — Все машины продаются на условии "продажа или возврат".
Syn:See:б) юр., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: сделка в рамках соглашения о том, что покупатель может вернуть товары продавцу, даже в случае если они соответствуют договору о продаже, называется "продажа или возврат", если товары предназначены, в первую очередь, для перепродажи, а не для использования покупателем)See:* * ** * *условия торговли, в соответствии с которыми продавец соглашается на возврат покупателем товара, чья реализация оказалась невозможной-----условия торговли, в соответствии с которыми продавец соглашается на возврат покупателем товара, реализация которого оказалась невозможной -
100 customize
['kʌstəmaɪz]1) Общая лексика: выполнять по индивидуальному заказу, оборудовать, оформлять в соответствии с требованиями заказчика, подгонять2) Компьютерная техника: настраивать, настроить3) Техника: изготовлять на заказ, изготовлять по техническим условиям заказчика, установить, изменять дизайн (автомобиля в соответствии с пожеланиями владельца)4) Математика: приспосабливать к требованию заказчика5) Автомобильный термин: тюнинговать6) Полиграфия: выпускать периодическое издание в нескольких вариантах (с учётом интересов подписчиков), адаптировать (к требованиям заказчика), приспосабливать (к требованиям заказчика)7) Деловая лексика: изготавливать на заказ, изготавливать по индивидуальному заказу, обеспечивать соответствие требованиям заказчика, оборудовать в соответствии с требованиями заказчика, подгонять в соответствии с требованиями заказчика, приспосабливать8) Автоматика: изготавливать (напр. станок) по специальным (техническим) требованиям заказчика, удовлетворять требованиям заказчика9) Оружейное производство: доводка, модернизация, повышение потребительских свойств (оружия)10) Макаров: изготавливать (напр. станок) по специальным техническим требованиям заказчика, применять заказную аппаратуру, применять заказные ИС, производить заказную аппаратуру, производить заказные ИС11) Аварийное восстановление: адаптировать к требованиям пользователя12) Электротехника: изготавливать по техническим условиям заказчика
См. также в других словарях:
Декларация о соответствии — В Викитеке есть тексты по теме … Википедия
декларация о соответствии — документ, удостоверяющий соответствие выпускаемой в обращение продукции требованиям технических регламентов; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54009-2010: Оценка соответствия. Применение знаков, указывающих о соответствии — Терминология ГОСТ Р 54009 2010: Оценка соответствия. Применение знаков, указывающих о соответствии оригинал документа: 3.5 декларант: Заявитель, принявший декларацию о соответствии и зарегистрировавший ее в установленном порядке. Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
заявление поставщика о соответствии — 01.02.51 заявление поставщика о соответствии [ implementation conformance statement; ICS]: Заявление, сделанное поставщиком о соответствии предмета поставки установленным спецификациям, в котором указывается детальная информация о реализованных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
свидетельство о соответствии протокольной реализации — Краткое изложение возможностей испытуемой системы. Примечание. Свидетельство о соответствии протокольной реализации (PICS) содержит информацию по ACSI. Как правило, эта информация может касаться дополнительных опций, специальных ограничений или… … Справочник технического переводчика
заявка о соответствии реализации — 2.1.13 заявка о соответствии реализации; ЗСР: Заявка, подготовленная поставщиком реализации или информационно технологической системы, декларирующая соответствие одному или нескольким техническим требованиям, определяющая, какие возможности… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
знак, указывающий о соответствии — 3.1 знак, указывающий о соответствии: Обозначение, применяемое для доведения до приобретателя и других заинтересованных сторон информации о соответствии объекта установленным требованиям и о проведенном подтверждении соответствия этого объекта… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
в соответствии с — предлог Обстоятельственные обороты «в соответствии с + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1) Ровно в три часа, в… … Словарь-справочник по пунктуации
Корректировка отметок в соответствии с существующими сооружениями. — 4.05.5. Корректировка отметок в соответствии с существующими сооружениями. Перед укладкой поверхностного слоя бетонного раствора следует откорректировать отметки укладки металлических рам и решеток. Рамы, решетки и крышки демонтируются и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
В Соответствии С и В Соответствии Со — предлог 1. с твор. пад. Употр. при указании на то, что выступает в качестве: 1) основания действия, что является для действия определяющим фактором; соответственно чему л., согласно чему л., сообразно с чем л. и 2) причины действия, что… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заявление о соответствии — 4.18 заявление о соответствии: Заявление о соответствии исследуемого объекта определенным требованиям. Источник: ГОСТ Р ИСО 19105 2003: Географическая информация. Соответствие и тестирование оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации